Monday 11 September 2017

Your women are a tilth for you - Quran Chapter 2- 223a (Pt-2, Stg-1) (L-289) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 223a (Pt-2, Stg-1) (L-289) - درس قرآن

Your women are a tilth for you

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
 
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

نِسَآؤُكُمْ حَرْثٌ لَّكُمْ فَأْتُوا۟ حَرْثَكُمْ أَنَّىٰ شِئْتُمْ وَقَدِّمُوا۟ لِأَنفُسِكُمْ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّكُم مُّلَٰقُوهُ وَبَشِّرِٱلْمُؤْمِنِينَ 223
 
223a.  Your women are a tilth for you (to cultivate) so go to your tilth as ye will,
223a.  Nisaaa-‘ukum  harsul-lakum;  fa’-tuu  harsakum  ‘an-naa  shi’-tum;

Commentary

Hars – (husbandry, agricultural land, farm), that piece of land is called hars where seed is sown and vegetable, grain and vegetation are gotten, as though; the wife is the source of producing children and increasing your breed/race.

Allah Almighty has cleared in this verse about the true position of the wife in connection with wedding relationship. That is to say, the wife is like a farm for her husband, and as the farmer; he keeps his farm very precious considering it as his very big wealth, watches and guards it, earns grain from it, likewise; the husband should also consider his wife as his very great fortune. He should look after and guard her, and get children from her.  

As though, it is proved that in Islam, real purpose of intercourse is acquiring the children only. Even its other aspects like demand of sensual pleasure have not been ignored too. It has also been evident that control over this production (birth control) is not a natural issue, because, which stupid farmer would be that who sows the seeds but doesn’t want the crop, uproots the plant before its growth? Then this matter also enlightens that as the farmer prays for pity rain from God Almighty, discloses his wish to bud and blossom the crop, like this, the husband should also pray for getting virtuous children from God Almighty.

Allah Almighty Has admonished very much quoting the example of tilth (husbandry). Would that the human beings thought upon this instance and made happy these relationships lastly with reliance of their lives.  

‘An-naa  shi’-tum – (as you wish), ‘an-naa means ‘where’, it has been used for the meanings of ‘when, just as’ also. How the Holy Qur‘an has advised about this matter pointing it with wisdom that there is no restriction on the method and time. But it has been forbidden to destroy one’s strength and race; adopting un-natural method. More detail will be discussed in the next lesson (last part of this verse).

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/oa_bSc3Rz2M

Sunday 10 September 2017

After the menstruation - Quran Chapter 2- 222b (Pt-2, Stg-1) (L-288) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 222b (Pt-2, Stg-1) (L-288) - درس قرآن

After the menstruation

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
 
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

وَيَسْـَٔلُونَكَعَنِ ٱلْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى فَٱعْتَزِلُوا۟ ٱلنِّسَآءَ فِى ٱلْمَحِيضِ وَلَا تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّىٰ يَطْهُرْنَ فَإِذَا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ ٱللَّهُ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّٱلتَّوَّٰبِينَ وَيُحِبُّ ٱلْمُتَطَهِّرِينَ 222
 
222b.  And go not in unto them till they are cleansed. And when they have purified themselves, then go in unto them as Allah hath enjoined upon you. Truly Allah loveth those who turn unto Him, and loveth those who have a care for cleanness.
222b.  Wa  laa taqrabuu-hunna  hatta  yat-hurn.  Fa-‘izaa  ta-tahharna  fa’-tuu-hunna  min  hay-su  ‘amara-kumUllaah.  ‘InnAllaaha  yuhibbut-Tawwaa-biina  wa  yuhibbul-Muta-tahhiriin.

‘At-Tawwaa-biina – (who turn unto Him), it aims all those people who, whenever err by chance, afterward; they repent of their sins solemnly and become much ashamed before God Almighty.

‘Al-Muta-tahhiriin – (who have a care for cleanness), it signifies particularly towards those people who remain away from their wives (ignore the act of intercourse) during their days of menstruation (until they are cleansed).

In the previous lesson, Holy Qur’an described that the menstruation is an illness and nastiness. It has been explained in this verse that whenever this filthy blood stops and the woman cleanses then it is lawful to sleep together (intercourse process is permitted). This lawful act should be performed naturally and with the lawful method. It should not be committed unnaturally.

We have learnt in the previous lessons that Allah Almighty has kept sexual attraction among the male and the female, and with the sensual process, although both persons get enjoyment but this enjoyment is not the last aim. Real aim and consequence of the relationship between husband and wife is acquiring children. Forgetting it, if any individual wants to get enjoyment by any other method; then it will be quite unlawful.

It has been mentioned in the Holy Qur’an that the nation of Prophet Lot (peace be upon him) had fallen in sodomy. The Prophet (peace be upon him) made them to understand but they didn’t agree entirely, and at last, God Almighty ruined them with His wrath and made them example for forthcoming breeds/people. So, everyone should bear in mind that if the human beings will indulge in that sin again, His agony may come again upon them.

In the last of this verse, Holy Qur’an says that Allah Almighty likes those people who turn unto Him, who renounce solemnly, become ashamed due to their wrong and abstain from committing any error/sin in future. So, if any individual has committed this sin in the past, he should repent at once, God Almighty will forgive him. Allah Almighty likes those people who remain cleansed.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/2zcn0kwxm3c

Knowledge about menstruation - Quran Chapter 2- 222a (Pt-2, Stg-1) (L-287) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 222a (Pt-2, Stg-1) (L-287) - درس قرآن

Knowledge about menstruation

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
 
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

وَيَسْـَٔلُونَكَعَنِ ٱلْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى فَٱعْتَزِلُوا۟ ٱلنِّسَآءَ فِى ٱلْمَحِيضِ وَلَا تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّىٰ يَطْهُرْنَ فَإِذَا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ ٱللَّهُ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّٱلتَّوَّٰبِينَ وَيُحِبُّ ٱلْمُتَطَهِّرِينَ 222
 
222a.  They question thee (O Muhammad)   concerning menstruation. Say: It is an illness, so let women alone  at such times
222a.  Wa  yas-‘aluunaka  ‘anil-  mahiiz.  Qul  huwa  ‘azaa,  fa’-tazilun-nisaaa-‘a  fil-mahiiz.

Mahiiz – (menstruation), mahiiz is the blood which comes to the women every month. It is called monthly course and menses also. It is an illness. Other nations of the world have determined it too as foul blood as well as medical specialists claim that it is detective blood. According to color, smell and particles, this blood is different from the normal blood also. It has extremely fury.
  
fa’-tazilu- (so let women alone), this word has been derived from ‘A’-tazaal which means here “remain away from that woman for the process of copulation with her”.

Reason for revelation of this verse is that during the times of Last Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him) the worshippers of the fire and the Jews used to think impure to eat and drink foods made by the women during the period of menses at one side. Some people didn’t think it legal to keep the women in their houses during this period. Hindus still don’t eat things made by them during menstruation. On the other side, the Christians didn’t avoid copulation during these days.

The Companions (God Almighty may be agreed upon them) asked from the Prophet (grace, glory, blessings and peace be upon Him) about this matter. Prophet (grace, glory, blessings and peace be upon Him) called it as worse inflation and deflation, and said: neither too much hatred is needed that the women should not be let to remain in their houses and think as impure meal; made by their hands, nor there should be as much negligence that one does not avoid from intercourse, but the straightway is that one should avoid from the process of intercourse in this condition, and in addition; eating, drinking and living together is lawful.

Holy Qur’an is a perfect Code for life. It gives advice and commands in the entire fields of life which belong to human being and naturally in it, the husband and wife not only eat, drink and sleep with one another but their sexual appetite, desire of having children and desire to make special connections are also produced. So, Holy Qur’an gives proper orders for them.

Other nations selected exaggerated way. Holy Qur’an explained that during this period just sexual contact is prevented. Other things like sitting and standing, eating and drinking etc. with the wife do not have any connection with it. These all acts are lawful.


‘Azaa – (illness) Holy Qur’an called the menstruation as impurity. Its other meanings are pain and trouble. It is possible that because of that pain and trouble, the intercourse is forbidden in these days. Today medically it is proved that during these days connection can be reason of different diseases. Doctors prevent from it also.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/jJqL_PbS0c0

Friday 8 September 2017

Marriage of Muslimah with Idolater - Quran Chapter 2- 221c (Pt-2, Stg-1) (L-286) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 221c (Pt-2, Stg-1) (L-286) - درس قرآن

Marriage of Muslimah with Idolater

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

وَلَا تَنكِحُوا۟ ٱلْمُشْرِكَٰتِ حَتَّىٰ يُؤْمِنَّ وَلَأَمَةٌ مُّؤْمِنَةٌ خَيْرٌ مِّن مُّشْرِكَةٍ وَلَوْ أَعْجَبَتْكُمْ وَلَا تُنكِحُوا۟ ٱلْمُشْرِكِينَ حَتَّىٰ يُؤْمِنُوا۟ وَلَعَبْدٌ مُّؤْمِنٌ خَيْرٌ مِّنمُّشْرِكٍ وَلَوْ أَعْجَبَكُمْ أُو۟لَٰٓئِكَ يَدْعُونَ إِلَى ٱلنَّارِ وَٱللَّهُ يَدْعُوٓا۟ إِلَى ٱلْجَنَّةِ وَٱلْمَغْفِرَةِ بِإِذْنِهِۦ وَيُبَيِّنُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ 221
 
221c.  And give not your daughters in marriage to idolaters till they believe. And lo! A believing slave is better than an idolater though he please you. These invite unto the Fire, and Allah inviteth unto the Garden, and unto forgiveness by His Grace, and expoundeth thus His Revelations to mankind that haply they may remember.
221c.  Wa  laa  tunkihul-mushrikiina  hattaa  yu’-minuu.  Wa  la-‘abdum-mu’-minun- khayrum-mim-mushrikinw-wa  law  ‘a’-jabakum.  Ulaaa-‘ika yad-‘uuna  ‘ilan-Naar.  Wallaahu  yad-‘uuu  ‘ilal-Jannati  wal-mag-firati  bi-‘izniH.  Wa  yu-bayyinu  ‘aayaatiHii  lin-naasi  la-‘allahum    yatazakkaruun.

Commentary 

Laa  tunkihu – {don’t marry (your daughters with idolaters)}, here the Muslim men are being addressed that they should not give their daughters in marriage to idolaters. This command is not being conveyed directly to the women that ‘do not wed idolaters’. The reason is clear that marriage of the girl/woman is arranged always by means of her father or patron/guardian.

‘ilan-Naar – unto the Fire, that is to say; they call towards such faiths and acts, end of which is the Hell.  

‘ilal-Jannati  wal-mag-firati - unto the Garden, and unto forgiveness, namely; God Almighty prevails towards Belief and Islam, and Admonishes to adopt the way of life which leads to the Paradise and forgiveness.

bi-‘izniH - by His Grace, ‘izn means power, intention and sanction.

It was commanded to the Muslims in the first part of the verse, “Wed not idolatresses till they believe” though you like them very much. Now, it is being ordered in this part, “Give not your daughters in marriage to idolaters till they believe”. Scholars have explained that if the husband has rejected Islam then his wife will not remain any more as his life partner. Their marriage will be dismissed automatically immediately, which was till now lawful. And this woman can wed any Muslim after completion of her Iddat (the term of probation incumbent upon woman in consequence of a dissolution of marriage either by divorce or by the death of her husband. After divorce the period is 3 months, and after the death of her husband four months and 10 days). It has been explained also that if the husband and wife (both) were already Infidel and now the wife has become Believer then there is no form of remaining wedlock except that the husband embraces Islam too.

Now it has been cleared again that though you like the idolater much, but in every condition; a Muslim slave is better than a non Muslim, because which results of marriage with idolater were disclosed, those are very frightful. The idolaters will preach much worse and that will become cause of throwing you in to the Fire of Hell.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/2IBKACrFG54

Thursday 7 September 2017

Grade of a Muslim bondwoman - Quran Chapter 2- 221b (Pt-2, Stg-1) (L-285) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 221b (Pt-2, Stg-1) (L-285) - درس قرآن

Grade of a Muslim bondwoman

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

وَلَا تَنكِحُوا۟ ٱلْمُشْرِكَٰتِ حَتَّىٰ يُؤْمِنَّ وَلَأَمَةٌ مُّؤْمِنَةٌ خَيْرٌ مِّن مُّشْرِكَةٍ وَلَوْ أَعْجَبَتْكُمْ وَلَا تُنكِحُوا۟ ٱلْمُشْرِكِينَ حَتَّىٰ يُؤْمِنُوا۟ وَلَعَبْدٌ مُّؤْمِنٌ خَيْرٌ مِّنمُّشْرِكٍ وَلَوْ أَعْجَبَكُمْ أُو۟لَٰٓئِكَ يَدْعُونَ إِلَى ٱلنَّارِ وَٱللَّهُ يَدْعُوٓا۟ إِلَى ٱلْجَنَّةِ وَٱلْمَغْفِرَةِ بِإِذْنِهِۦ وَيُبَيِّنُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ 221
 
221b.  And lo! A believing bondwoman is better than an idolatress though she please you;
221b.  Wa  la-‘amatum-mu’-minatun  khayrum-mim-mushrikatinw-wa  law  ‘a’-jabat-kum.

Commentary 

In the first part of this verse, it has been described that marriage with any idolatress woman is unlawful. Now Allah Almighty commands that if any idolatress woman has the entire kinds of beauties and qualities, apparently she has each type of attraction, but when she has not the light of belief then she would not have any allurement for a Muslim. Comparatively, if any Muslim woman doesn’t have blessings like freedom, she is better to be wed a Muslim man.

There may be some reasons to like any idolatress or non-Muslim woman, for instance; she may be rich, she may have wealth and property more than enough, she may be beautiful and elegant, she may be well educated, she may belong to a higher family/dynasty, she may be unraveled, she may be excellent and worthy, she may have all qualities which should be in a complete woman, but all these characteristics of an idolatress woman are valueless before a Believer woman still the basic principles of the life of this idolatress are not good.

Conversely to her, many reasons may be found to dislike a believing bondwoman. For example, she may be ugly, poor or illiterate and maid/female slave. But in spite of all these things; she is superior to the idolatress in the Court of Allah Almighty because of her belief. So, it has been commanded that this type of woman should be preferred for wedding.

The life of husband becomes difficult naturally if he weds any idolatress woman. Difference of opinion and dispute in every matter, contention in domestic affairs, difference of opinion in the matters of children’s education and civilization, this type of strife effects badly not only upon the husband but there is a risk of affect also upon the children. The children don’t find the straight path in front of them. The father teaches them according to his religion whereas the mother advises them something else.

However, if any Muslim bondwoman is wedded then these types of difficulties and entanglements will not be faced. Because the children will remain anyhow Muslims, and being a Muslim is better than infidelity and ascribing plurality to Allah Almighty, though they are children of a bondwoman. Nowadays, although, the reproach of slavery has been finished from the world due to remedies of Islam, there is no slave male or female now. So this verse strengthens only the restriction which has come in the first part of the verse about marriage with any idolatress and infidel woman.

When this verse was revealed, at that time, the slaves and bondwomen were present. At the same time, it was admonished that there were some social harms also to wed any Muslim bondwoman. But those are less than the badness and intricacies which grow due to wedding a non-Muslim life partner (woman). Today also, we can understand from it that Islamic way of life is the best to produce married relationships and connections. It should be kept in mind about the matter of bondwomen that their children will be slaves till the time they are not the children of the master of bondwoman. The children of free woman will remain independent, whether their father is from any race, and it is final that nowadays bondwomen and slaves do not exist.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/CNvakdRViTk

Wednesday 6 September 2017

Marriage with Idolatress - Quran Chapter 2- 221a (Pt-2, Stg-1) (L-284) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 221a (Pt-2, Stg-1) (L-284) - درس قرآن

Marriage with Idolatress

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

وَلَا تَنكِحُوا۟ ٱلْمُشْرِكَٰتِ حَتَّىٰ يُؤْمِنَّ وَلَأَمَةٌ مُّؤْمِنَةٌ خَيْرٌ مِّن مُّشْرِكَةٍ وَلَوْ أَعْجَبَتْكُمْ وَلَا تُنكِحُوا۟ ٱلْمُشْرِكِينَ حَتَّىٰ يُؤْمِنُوا۟ وَلَعَبْدٌ مُّؤْمِنٌ خَيْرٌ مِّنمُّشْرِكٍ وَلَوْ أَعْجَبَكُمْ أُو۟لَٰٓئِكَ يَدْعُونَ إِلَى ٱلنَّارِ وَٱللَّهُ يَدْعُوٓا۟ إِلَى ٱلْجَنَّةِ وَٱلْمَغْفِرَةِ بِإِذْنِهِۦ وَيُبَيِّنُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ 221
 
221a.  Wed not idolatresses till they believe.
221a.  Wa  laa  tankihul-mushri-kaati  hattaa  yu’-minn.

Commentary 

‘Al-mushri-kaati – (the idolatresses), this word has been derived from shirk which means ascribing plurality to Allah Almighty, that is to say; the woman who includes any other person or thing in the virtues of God Almighty. This word has been used in its vast and common meanings. Every infidel woman is included in this command. It is not necessary that she should be only idolatress. To wed any non-Muslim woman is unlawful according to the theologies of spiritual guides (Imam) Maalik and Shaaf-‘aii, but in accordance with the scholars of Hanfii theology; it is unlawful to wed each non-Muslim woman as a common rule, but lawful to marry any woman from the people of the Scripture i.e. the Jews and the Christians. Its permission exists formally in the Divine law of the religion.

God Almighty has forbidden the Muslims to marry the idolatresses in this verse. Further explanation of this Command is as under:-

  • To wed any disciple of a worshiper of fire (woman of the sect of Magi), Sikh and Hindu women is not lawful.

  • It is lawful to marry any woman from the Jews or the Christians (because they belong to the heavenly religions) but not better.  Umar (may Allah be pleased upon him) has disliked it. Instigation and stress exists also in the Sayings of the Messenger of God Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him) to marry any religious woman only.

  • The woman who seems as she belongs to the heavenly religion from her style, but if it is known by means of investigation afterwards that her Belief is not as of the people of the Scripture, then it is not just to wed her too.

In short, it is not lawful to marry any such woman who is disbeliever. Islam has not banned in connection with the marriage with any race, color or caste etc, but restricted for the Believer and correct Belief only. The basic reason of it is that the relationship of husband and wife is perfect love and friendship. Deep relation is necessary among both of them. It is compulsory for the accomplishment of husband and wife successfully for life that the wife should not be denier of the universal laws of her husband namely Oneness of God and Belief in the last Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him). If this relationship doesn’t exist among them then it is quite impossible to pass their lives successfully in any aspect, and the bigger badness than it is that it affects the education, religion and future of their children. Their father pulls them toward himself and the mother toward herself. The result is clear.

The husband will decide the matters of his domestic life in the light of this faith. The wife will think according to her own faith. The quarrel and vigorous contradiction will remain always among them. It will affect badly their children and their future will be destroyed. So, it is commanded that you should not wed any idolatresses till she believes to be saved from the results of so much destruction. This restriction exists in the Jews and the Christians religiously also. However, it is another thing; if they don’t act upon it.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/YzjhzUO0gl4

Tuesday 5 September 2017

Commands regarding orphans - Quran Chapter 2- 220c (Pt-2, Stg-1) (L-283) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 220c (Pt-2, Stg-1) (L-283) - درس قرآن

Commands regarding orphans

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

220. فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْءَاخِرَةِ ۗ وَيَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْيَتَٰمَىٰ ۖ قُلْ إِصْلَاحٌ لَّهُمْ خَيْرٌ ۖ وَإِن تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَٰنُكُمْ ۚ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ ٱلْمُفْسِدَ مِنَ ٱلْمُصْلِحِ ۚ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَعْنَتَكُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
 
220c.  And if ye mingle your affairs with theirs, then (they are) your brothers. And Allah knoweth him who spoileth from him who improveth. And had Allah willed He would have overburdened you. Surely Allah is Mighty, Wise.
220c.  Wa  ‘in-  tukhaalituu-hum  fa- ‘ikhwaanukum.  WAl-laahu  ya’-   lamul-mufsida  mi- nal- muslih.  Wa  law shaaa- ‘Allaahu  la- ‘a’ –natakum.  ‘InnAllaaha  ‘Aziizun  Hakiim.

Commentary 

We have recited the question of the Companions (Sahaabah) (may Allah be pleased with them) concerning orphans. In reply; Allah Almighty commanded with complete detail that improving the lot of orphans is best in reward and remuneration. Their position is like your brothers. Then formality with them is of what sort? The purpose is to improve the lot and correction of the orphans’ wealth and property, so one should do as he seems better. If any individual thinks that there is some more advantage in separating their accounts, then he should do so. But if he considers that the orphan will remain in gain due to mutual business, then nothing is wrong with it also. After all, they are your religious brothers.

The orphans are considered as extremely despised and humiliated in the old cultures and besides this among several existing nations, but Islam has explained by saying them ‘ikh-waanukum (your brothers) that there is no difference between you and them being a mankind. They should be dear to you as your own brothers are dear to you. They have the right to improve themselves. None should stand in their way. Moreover, they should be helped to achieve their goals as one brother helps the other. So you should keep in view their correction and betterment in each condition, and for it; you can adopt any method which you like. God Almighty knows the secrets of everybody’s heart and understands that who spoils and who improves.

After it, God Almighty commanded also that if Allah Almighty wished, a strict order might be given too, which you had to do, because He is Mighty, Wise. But He did not do so because He understands the convenience of every Command. He doesn’t order which may be difficult and heavy.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/W0hIddjHiyg

Commentary on Last Scripture

  Commentary on Last Scripture Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons from Chapters: 1.’Al -Faatiha...