Saturday, 27 January 2018

Covenant by Prophets - Quran Chapter 3- 81 (Pt-3, Stg-1) (L-410) - درس قرآن


Quran Chapter 3- 81 (Pt-3, Stg-1) (L-410) - درس قرآن

Covenant by Prophets

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 وَإِذْ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلنَّبِيِّۦنَ لَمَآ ءَاتَيْتُكُم مِّن كِتَٰبٍ وَحِكْمَةٍ ثُمَّ جَآءَكُمْ رَسُولٌ مُّصَدِّقٌ لِّمَا مَعَكُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِۦ وَلَتَنصُرُنَّهُۥ قَالَ ءَأَقْرَرْتُمْوَأَخَذْتُمْ عَلَىٰ ذَٰلِكُمْ إِصْرِى قَالُوٓا۟ أَقْرَرْنَا قَالَ فَٱشْهَدُوا۟ وَأَنَا۠ مَعَكُم مِّنَ ٱلشَّٰهِدِينَ 81

81. When Allah made (His) covenant with the Prophets, (He said): Behold that which I have given you of the Scripture and knowledge, and afterward there will come unto you a Messenger, confirming that which ye possess, ye shall believe in him and ye shall help him. He said: Do ye agree, and will ye take up My burden (which I lay upon you) in this (matter)? They answered: We agree. He said: Then bear ye witness. I will be a witness with you.       
81.  wa  ‘iz  ‘akhazal-laahu  
Mii-saaqan-Nabiyyiina lamaaa  ‘aa-taytukum-    min-  Kitaabinw-wa  Hikmatin- summa jaaa-‘akum Rasuulum-
Musaddiqul-limaa ma-‘akum  
latu’-minunna  bihii wa  la-tansu-runnah. Qaala  ’a-‘aqrartum  wa ‘akhaztum ‘alaa zaalikum  ‘Isrii.  Qaaluuu ‘aqramaa. Qaala  fash-haduu  wa  ‘ana ma-‘akum-minash-Shaahidiin.          

Commentary
      
The same fact has been repeated in these verses, that no Prophet (peace be upon him) teaches the people for his own devotion. He just teaches the worship of One God (Allah Almighty). Allah Almighty has made covenant with the Prophets (peace be upon them) also as well as the common people that when another prophet comes after anyone of you, definitely he will testify the former Prophets and their Scriptures. Therefore, it is important that the Prophet who has come earlier, he should believe in the authenticity of the Prophet (peace be upon them) who would come later and help him. If he does not find his time, then he should urge his nation perfectly that they should believe in the upcoming Prophet (grace, glory, blessings and peace be upon him) and help him. To bequest the people like this is also included in helping him.

 It manifests from this verse that the covenant has been made with the entire Prophets (peace be upon them) that they would believe in the last Prophet of Allah Almighty, Muhammad, (grace, glory, blessings and peace be upon him) and help him. Because he (grace, glory, blessings and peace be upon him) was coming in the last of all the Prophets and all of them (peace be upon them) had passed over before his arrival. Obviously, the entire prophets (peace be upon them) would have made their covenants with their people. Therefore,  Ali and Ibn-e-Abaas (may Allah Almighty be pleased with them) said, “This type of covenant was made with the Prophets” and the Holy Messenger, Muhammad (grace, glory, blessings and peace be upon him) said himself, “If Mosses (peace be upon him) were living today, there was no other chance for him without following me”. In addition, commanded, “When Jesus (peace be upon him) will come again, he will decide according to Holy Qur’aan and Sayings of your Prophet (grace, glory, blessings and peace be upon him). It has been described in this verse that Allah Almighty asked for more Emphasizing, “Do you affirm?” The entire Prophets (peace be upon them) represented that they agreed to. Allah Almighty ordered, “Then bear ye witness. I will be a witness with you”.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/_tcfERY54lY

Instructions of the Messenger - Quran Chapter 3- 79b & 80 (Pt-3, Stg-1) (L-409) - درس قرآن


Quran Chapter 3- 79b & 80 (Pt-3, Stg-1) (L-409) - درس قرآن

Instructions of the Messenger

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤْتِيَهُ ٱللَّهُ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْحُكْمَ وَٱلنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُوا۟عِبَادًا لِّى مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن كُونُوا۟ رَبَّٰنِيِّۦنَ بِمَا كُنتُمْ تُعَلِّمُونَ ٱلْكِتَٰبَ وَبِمَا كُنتُمْ تَدْرُسُونَ 79

وَلَا يَأْمُرَكُمْ أَن تَتَّخِذُوا۟ ٱلْمَلَٰٓئِكَةَوَٱلنَّبِيِّۦنَ أَرْبَابًا أَيَأْمُرُكُم بِٱلْكُفْرِ بَعْدَ إِذْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ 80

79b.  but (what he said was): Be ye faithful servants of the Lord by virtue of your constant teaching of the Scripture and of your constant study thereof,         

80.  And he commanded you not that ye should take the angels and the Prophets for lords. Would he command you to disbelieve after ye had surrendered (to Allah)?       
79b.  wa laakin  kuunuu  Rabbaa-niyyiina  bimaa  kuntum  tu-‘allimuunal-Kitaaba  wa  bi-maa  kuntum  tadrusuun,          

80. Wa  laa  ya’-murakum  ‘an-tattakhizul-malaaa-‘ikata  wan-Nabiyyiina  ‘arbaabaa.  ‘Aya’-murukum-  bil-kufri  ba’-da  ‘iz  ‘antum-Muslimuun.           

Commentary
      
Rabbaa-niyyiina – (faithful servants of the Lord), this word has come out from RabbRabb means The Cherisher, The Provident; God. That is to say; That Entity, Who bestowed existence to the entire creation and universe, and granted steps for improvement and completion.

It has been corroborated more in this verse, which was described in the previous lesson, namely a Prophet upon whom Allah Almighty takes pity as much that He causes to reach him up to the rank of Prophet-hood, he (peace be upon him) will never invite the people to worship him instead of God Almighty. On the contrary, he (peace be upon him) brings the people in Islam causing them to release from infidelity and belief in a plurality of God Almighty. How can he (peace be upon him) teach them about infidelity?

Holy Messenger of Islam (grace, glory, blessings and peace of Allah Almighty be upon him) will say even to the Jews, “O the People of the Scripture! Which religiousness you had earlier, there was a tradition among you to recite and teach the Scripture that have remained no more. You can get that very earlier perfection if stay by my side now, and become scholars, philosophers, jurists, devotees, pious persons and God worshippers again. This opportunity can be acquired now by means of reciting, learning and teaching the Holy Qur’an.”

The Messenger (peace be upon Him); sent by God Almighty, cannot preach the people to make the angels and prophets as their lords like the Christians who had appointed the Prophet Jesus and the angel Gabriel (peace be upon Them). Moreover, one group out of them had fixed Prophet Uzair ‘Ezra’ (peace be upon Him) and some Idolaters had settled the angels as their lords. When the angels and Prophets (peace be upon them) cannot be the partners in the Divinity, then in which count are idols of stones and the wood of crucifix?  

At the end Allah Almighty commanded, “How can it be so, that a Prophet who tries to make the people Rabbaa-nii (faithful servants of the Lord), the Muslim and Muwahhid (believing in one God), and when they embrace, then he (the prophet) (peace be upon Him) destroy all his labor and performance due to bringing them towards infidelity and belief in a plurality of God Almighty?” Like this Allah Almighty disclosed the innocence of the prophets (peace be upon Him) openly. He refuted those entire calumnies, which the Christians had charged falsely upon the prophets (peace be upon Him).  

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).  https://youtu.be/QmThGUA3aFA

Friday, 26 January 2018

It is not possible for any Prophet - Quran Chapter 3- 79a (Pt-3, Stg-1) (L-408) - درس قرآن


Quran Chapter 3- 79a (Pt-3, Stg-1) (L-408) - درس قرآن

It is not possible for any Prophet

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤْتِيَهُ ٱللَّهُ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْحُكْمَ وَٱلنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُوا۟عِبَادًا لِّى مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن كُونُوا۟ رَبَّٰنِيِّۦنَ بِمَا كُنتُمْ تُعَلِّمُونَ ٱلْكِتَٰبَ وَبِمَا كُنتُمْ تَدْرُسُونَ 79

79a.  It is not (possible) for any human being unto whom Allah had given the Scripture and Wisdom and the Prophet-hood that he should afterwards have said unto mankind: Be ye faithful of me instead of Allah,
79a.  Maa  kaana  li-basharin  ‘any-yu’-ti-ya-hUllaahul-Kitaa-ba  wal-Hukma  wan-Nubuw-wata  summa  yaquula  linnaasi  kuunuu  ‘ibaadallii  min-  duuNillaahi,

Commentary
      
‘Ibaadun – (faithful persons, slaves), its singular is ‘Abd. The words Ma’-buud (Worshipped), ‘ibaadat (worship) and ‘abuudiy-yat (service of God, devotion, adoration) have been derived from this word. ‘Abd means Slave and servant, that is to say; the person who is neither independent nor free, but is bound to act according to the instructions of his/her Lord and Ruler.

In the presence of the group from Syria (Najraan), some Christians said, “O Muhammad (grace, glory, blessings and peace of Allah Almighty be upon him): Do you wish that we should begin your worship as the Christians (Nazarenes) adored Jesus Christ (peace be upon him)?” Muhammad (grace, glory, blessings and peace be upon him) replied, “God forbid! That, if we worship someone other than Allah Almighty or invite others to do so. God Almighty has not sent us for this purpose”. Then the verse under discussion was revealed.

It means that the person, to whom Allah Almighty gives Scripture, Wisdom and decision power, and he (peace be upon him) acquires the position of Prophet-hood, so that by conveying the correct message of Allah Almighty to the people, he would make them attentive towards His servitude and loyalty. His duty can never be so to distract their attention from slavery of One God to make them his own slaves or of any other creature. If he does so; then it would mean that he was not capable for holding the position for which Allah Almighty sent him.

Any the government of the world thinks two things before appointing someone in a position of responsibility:

1.   Whether this person has the potency to understand the rules of the government and fulfill his duties or otherwise?

2.   To what extent he may be hoped to get implemented the orders of the government and to maintain loyalty of the people?

No king can appoint any such person as his viceroy or ambassador about whom there would be even a little doubt of rebellion. It may be understood from this likeness that when the worldly governments are so much cautious, then Allah Almighty, Who has perfect knowledge about every thing, how will He send a person as Messenger, who would become His rebel and despite of telling the people to worship  Allah Almighty as God, causes to be done servitude of himself?

This verse confutes the belief of Christians that Jesus (peace be upon him) caused to say himself the son of God and made himself a partner in His Godhood or caused to be prostrated unto himself.

How the Prophets and Messengers of Allah Almighty (peace be upon them) can commit such clear error?

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/-IAYf7m3f4g

Thursday, 25 January 2018

Deceiving by the People of the Scripture - Quran Chapter 3- 78 (Pt-3, Stg-1) (L-407) - درس قرآن


Quran Chapter 3- 78 (Pt-3, Stg-1) (L-407) - درس قرآن

Deceiving by the People of the Scripture

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 وَإِنَّ مِنْهُمْ لَفَرِيقًا يَلْوُۥنَ أَلْسِنَتَهُم بِٱلْكِتَٰبِ لِتَحْسَبُوهُ مِنَ ٱلْكِتَٰبِ وَمَا هُوَ مِنَ ٱلْكِتَٰبِ وَيَقُولُونَ هُوَ مِنْ عِندِ ٱللَّهِ وَمَاهُوَ مِنْ عِندِ ٱللَّهِ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ 78

78.  And lo! there is a party of them who distort the Scripture with their tongues, that ye may think that what they say is from the Scripture, when it is not from the Scripture. And they say: It is from Allah, when it is not from Allah; and they speak a lie concerning Allah knowingly.
78.  Wa  ‘inna  minhum  lafarii-qany-yal-wuuna  ‘alsi-natahum  bil-Kitaabi  li-tahsabuuhu  minal-kitaabi  wa  maa huwa  minal-kitaab.  Wa  yaquuluuna  huwa  min  ‘indillaahi  wa  maa  huwa  min  ‘indillaah.  Wa  yaquu-luuna  ‘alallaahil-kaziba  wa  hum  ya’-lamuun.

Commentary
      
Allah Almighty has mentioned in this verse about religious embezzlement and dishonesty of the People of the Scripture. These people deceive the persons in their worldly matters as well as in the religious affairs. They amend the Words of Heavenly Books (the Scripture) and depose duly changed its meanings. They included some false self-invented descriptions in Torah and Gospel and excluded entire those verses from the Holy Books, which they considered apparently not fruitful for them.

Some people from them were those, who distorted the Scripture with their tongues, so that the listeners might be deceived and they might think that what they had said was from the Scripture. Their evil does not end here but they also used to claim that it entire was revealed from God Almighty, while it was not from the Scripture. How much hard heartedness would be more than it that they attributed all these false descriptions as from Allah, while they knew that it was not from Allah but their self-invented and they told a lie concerning Allah Almighty knowingly. For them surely there will be a painful doom.

It is known from this verse also that the children of Israel changed the Scripture of Allah Almighty intentionally for the purpose of only worldly greediness. Due to revenge of this kind of evils, they were involved in different types of difficulties and torments from Allah Almighty. Entire favors were snatched from them. Their biggest favor was prophet-hood, which was transferred to the children of Ishmael (Last Messenger, Muhammad – grace, glory, blessings and peace of Allah Almighty be upon him) from them. Now the Word of Allah Almighty is in our trust in the form of Holy Qur’an. We should preserve Its Words and Meanings completely and should not attribute any thing towards Allah Almighty, which is neither held in the Holy Qur’an nor is against the Will of Allah Almighty.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/OMHsjmR3HIU

Tuesday, 23 January 2018

A painful doom for the greedy - Quran Chapter 3- 77 (Pt-3, Stg-1) (L-406) - درس قرآن


Quran Chapter 3- 77 (Pt-3, Stg-1) (L-406) - درس قرآن

A painful doom for the greedy

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 إِنَّٱلَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ ٱللَّهِ وَأَيْمَٰنِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلًا أُو۟لَٰٓئِكَ لَا خَلَٰقَ لَهُمْ فِى ٱلْءَاخِرَةِ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ وَلَا يَنظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمْوَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ 77

77.  Lo! those who purchase a small gain at the cost of Allah’s Covenant and their oaths, they have no portion in the Hereafter and Allah will neither speak to them nor look upon them on the Day of Resurrection, nor will He make them grow and theirs will be a painful doom.
77.  ‘Innallaziina  yash-ta-ruuna bi-‘ahDillaahi  wa  ‘aymaanihim  samanan-  qaliilan  ‘ulaaa-‘ika  laa  khalaaqa  lahum  fil-‘Aakhirati  wa  laa  yukallimu-humUllaahu  wa  laa  yanzuru  ‘ilayhim  Yaw-mal-Qiyaamati  wa  laa  yuzakkii-him  wa  lahum  ‘azaabun  ‘aliim.

Commentary
      
In these verses Allah Almighty has described His common Rule and the punishment which He has fixed for the covetous persons. That is to say, those persons who violate their oaths for worldly contemptible and a little wealth, and that they make witness to Allah Almighty for returning the deposit. They go against their promises, do neither keep their mutual matters correct and do nor remain firm on that covenant, which they made with Allah Almighty. Moreover, they change the Divine orders due to the avarice of rank and grandeur, and amend the Heavenly Scripture. Their end will be very bad.

1.   They will not be given any share of good in the Hereafter

2.   Allah Almighty will not talk to them on the Day of Resurrection.

3.   Most High God will not look upon them with the Eye of Mercy on the Last Day.

4.   Allah, Who is the Pure, will not make them grow and purify them from their sins. 

5.   And for them there will be a painful doom.

The Jews had promised with God Almighty and they were sworn that they would be the helpers and supporters of the Prophet (grace, glory, blessings and peace be upon him). But they turned away from their covenant and the above mentioned punishment is for them. It is learnt from this lesson that any person who will embezzle in a thing or property committed to the trust and care of him, he goes away from the faithfulness. He breaks the trust, violates the oaths of Allah Almighty and commits against his covenant. Its result will be that, which have been explained above. It would be understood about him that he has acquired the fruit of his struggles in the form of casual and temporary worldly things in the world. He will be kept deprived of the benefits on the Doomsday. The biggest favor on that Day will be the talk of Allah Almighty with His servants. But He will not speak with him on the Day of Resurrection.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/gxa01kA6G_Y

Monday, 22 January 2018

Traitor People of the Scripture - Quran Chapter 3- 75 & 76 (Pt-3, Stg-1) (L-405) - درس قرآن


Quran Chapter 3- 75 & 76 (Pt-3, Stg-1) (L-405) - درس قرآن

Traitor People of the Scripture

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 وَمِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ مَنْ إِن تَأْمَنْهُ بِقِنطَارٍ يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيْكَ وَمِنْهُم مَّنْ إِن تَأْمَنْهُ بِدِينَارٍ لَّا يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيْكَ إِلَّا مَا دُمْتَ عَلَيْهِ قَآئِمًا ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْقَالُوا۟ لَيْسَ عَلَيْنَا فِى ٱلْأُمِّيِّۦنَ سَبِيلٌ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ 75

 بَلَىٰ مَنْ أَوْفَىٰ بِعَهْدِهِۦ وَٱتَّقَىٰ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُتَّقِينَ 76

75.  Among the People of the Scripture there is he who, if thou trust him with a weight of treasure, will return it to thee. And among them there is he who, if thou trust him with a piece of gold, will not return it to thee unless thou keep standing over him. That is because they say: We have no duty to the Gentiles. And they tell a lie concerning Allah knowingly.          

76.  Nay, but (the chosen of Allah is) he who fulfilleth his pledge and wardeth off (evil); for lo! Allah loveth those who ward off (evil).
75.  Wa  min  ‘Ahlil-Kitaabi  man ‘in-  ta’-manhu  bi-qintaa-riny-yu-‘addihiii  ‘ilayk.  Wa  minhum-man  ‘in  ta’-manhu  bi-diinaaril-laa  yu-‘addihiii  ‘ilayka  ‘illaa  maa  dumta  ‘alayhi  qaaa-‘imaa.  Zaalika  bi-‘annahum  qaaluu  laysa  ‘alaynaa  fil-‘um-miyyiina  sabiil.  Wa  yaquu-luuna  ‘alAllaahil-kaziba  wa  hum  ya’-lamuun.        

76. Balaa  man  ‘awfaa  bi-‘ahdi-hii  wattaqaa  fa-‘innallaaha  yu-hibbul-Muttaqiin.

Commentary
      
Along with the religious embezzlement, now the recital of the People of the Scripture regarding their worldly dishonesty has also been mentioned. Those people, who cannot be honest even for a little sum, how can we rely on them that they will be faithful in the religious matters?

Some people from them are those who, if you trust in them with a piece of gold, they will belie and will not return it to you unless you keep standing over them every time. Surely all persons of them are not equal. Some are those who, if you trust in them with a weight of treasure, they will return it to you. They will never embezzle. These are the honest and well-disposed persons, who are fed up from Judaism and they have been embracing Islam, like Abdullah bin Salaam (May Allah be pleased with him) etc. The Jews adduce this argument in favor of their worldly embezzlement and dishonesty, “We have no duty to the Gentiles of the Arab, who are not upon our religion. Their wealth is lawful for us in all respect. There is no sin to embezzle the trust of non-religious persons, particularly those who have left their religion and become Muslims. Whereas Allah Almighty has not given them any right like this. Breach of trust is forbidden in accordance with the commands of Allah Almighty. Moreover, the person, who will be honest, trustworthy and faithful, remains in the fear of Allah Almighty and refrains from censured manners; Allah Almighty likes him/her.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/XeCyjFN64HU

Sunday, 21 January 2018

The People of the Scripture are jealous - Quran Chapter 3- 73b & 74 (Pt-3, Stg-1) (L-404) - درس قرآن


Quran Chapter 3- 73b & 74 (Pt-3, Stg-1) (L-404) - درس قرآن

The People of the Scripture are jealous

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 وَلَا تُؤْمِنُوٓا۟ إِلَّا لِمَن تَبِعَ دِينَكُمْ قُلْ إِنَّ ٱلْهُدَىٰ هُدَى ٱللَّهِ أَن يُؤْتَىٰٓ أَحَدٌ مِّثْلَ مَآ أُوتِيتُمْ أَوْيُحَآجُّوكُمْ عِندَ رَبِّكُمْ قُلْ إِنَّ ٱلْفَضْلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ 73 

يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِۦ مَن يَشَآءُ وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ 74

73b.  Say (O Muhammad): Lo! the guidance is Allah’s Guidance-that anyone is given the like of that which was given unto you or that they may argue with you in the presence of your Lord. Say (O Muhammad): Lo! the bounty is in Allah’s hand. He bestoweth it on whom He will. And Allah is All-Embracing, All-Knowing.        

74.  He selecteth for His mercy whom He will. And Allah is of Infinite Bounty.
73b.  Qul ‘innal-hudaa   hudAllaahi,  ‘any-yu’-taaa  ‘ahadum-misla  maaa  ‘uutiitum  ‘aw  yuhaaaj-juukum  ‘inda  Rabbikum.  Qul  ‘innal-fazla  bi-yaDillaah.  Yu’-tiihi  many-yashaaa’.  Wallaahu  Waasi-‘un    ‘Aliim.     

74. Yakh-tassu  bi-rahmatiHii  many-yashaaa’.  Wallaahu  Zul-fazlil-‘Aziim.

Commentary
      
It has been described in these verses that only Allah Almighty may give the Guidance. If anybody wishes to misguide someone, that is not possible without the Command of Allah Almighty. O the children of Israel: you cannot extinguish that Light of Guidance with your tricks, which Allah Almighty has put into the heart of any person. Your plans will become useless. 

It has also been cleared in this verse that the Jews make different kinds of plans and schemes against the Muslims due to jealousy. Reason of their jealousy is that why the Muslims are being given such Divine Law of religion, Prophet-hood and Messenger-hood, which have been bestowed earlier to the children of Israel, and why other people are leading in the religious effort and struggle by overcoming upon them and they (the Muslims) are accusing them before God Almighty.

The Jews used to claim that only their nation was monopolist of the Divine Law. Torah was revealed upon them. Most of the Prophets (peace be upon them) came out of them after Moses (peace be upon him). Then what connection with excellence and bounty has the illiterate and ignorant people of Arab? Why a Messenger has been born from them? But it is visible that due to their jealousy, those predictions of Torah could not be wrong, in which it has been mentioned that Allah Almighty will bring forth a Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him) like Moses (peace be upon him) from the children of Ishmael (the brothers of the children of Israel). God will put His Word (Holy Qur’an) into his mouth (grace, glory, blessings and peace be upon him). Therefore, the children of Ishmael (peace be upon him) got this Wealth and in the field of knowledge, bounty and religious efforts and struggles, They did not lead the children of Israel only but the entire world.

After that it has been described that Allah Almighty is All-Embracing, All-Knowing and of Infinite Bounty. Nothing is deficient in His treasures. And He knows that to whom the greatness should be given. To distribute Prophet-hood, Divine Law of Religion, Belief and each kind of favor is only in His Hand. He bestows what He Wishes, when He Wishes, where He wishes and to whom He wishes.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/QQxIDSn7rn4

Commentary on Last Scripture

  Commentary on Last Scripture Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons from Chapters: 1.’Al -Faatiha...