Sunday 31 May 2020

You can be replaced if you disobeyed -1 - Quran Chapter 9 – 39 (Pt-10, Stg-2) (L-1186) - درس قرآن


Quran Chapter 9 – 39 (Pt-10, Stg-2) (L-1186) - درس قرآن

You can be replaced if you disobeyed -1

Chapter Tawbah (Repentance) – Surah – 9)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

إِلَّا تَنفِرُوا۟ يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا وَيَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ وَلَاتَضُرُّوهُ شَيْـًٔا وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ 39  


39.  If ye go not forth He will afflict you with a painful doom, and will choose instead of you a folk other than you, and ye cannot harm Him at all. And Allah is Able  to do all things. 
39.  ‘Illaa  tanfiruu  yu-‘azzibkum  ‘azaaban  ‘aliimanw-wa  yas-tabdil  qaw-man  gayra-kum  wa  laa  tazurruuHu  shay-‘aa.  WAllaahu  ‘alaa  kulli  shay-‘in  Qadiir.    

Commentary

Indeed, the command about preparation for the Battle of Tabuuk was a very severe trial of the Muslims. The people had returned dog tired and fighting from the Battle of Hunayn and the Incident of Taif. The season was very hot. The journey was long. And from which territory they had to pass, there was nothing but deficiency of water, fields of searing sands and harsh winds of hot air.

At that time, there was very jollity in Madinah. The dates had gotten ready duly ripened. There was no deficiency of provisions. Shadow trees did exist for taking shelter from severe sunlight. By giving up these entire goods and reasons of ease and comfort, it was very difficult to choose a long journey of wilderness and untilled land, being struck down by a hot wind and moving in scorching sun.

In fact, this work was of those servants of God Almighty; whose hearts were cleansed and purified from absurd thoughts and all kinds of malice, by the benefits of the company with the Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him). They had observed the world in its original color and considered it totally worthless opposite to the Doomsday. The awe-inspiring Words of Holy Qur-‘aan were like flogging for their spirits.

Behold this verse for a while, what is it saying? It is commanded: If you will not go forth actively and gripping up your loins as per the orders of God Almighty and His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him), then you will suffer severe torment, and this entire comfort and ease will not be useful for you. If you will not arm then some other people will be appointed for this work by replacing you. The works of God Almighty cannot be stopped. If you will delay, there are many other servants of God Almighty in the world. He can punish you any time and change you with others within no time. Everything is under His Omnipotence. He can do whatever He desires without any delay.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/8sH7hmCvxr8

Saturday 30 May 2020

Laziness at the time of necessity is worse -2 - Quran Chapter 9 – 38 (Pt-10, Stg-2) (L-1185) - درس قرآن


Quran Chapter 9 – 38 (Pt-10, Stg-2) (L-1185) - درس قرآن

Laziness at the time of necessity is worse -2

Chapter Tawbah (Repentance) – Surah – 9)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

The Muslims were very confused in this Battle (the Battle of Motah). That commander was martyred who bore a standard (became a standard-bearer). At last, Khalid bin Waleed (May Allah Almighty be pleased with him) picked up the flag, took out the Muslims from the grip of the Christians intellectually and brought them to Madinah.

Then Makkah was conquered. The Battle of Hunayn and Incident of Ta’if happened one after one. When all confusions were over; well in peace and safety, and the Messenger of God Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him) reached Madinah along with the Muslim Army, then they received this News that the Christians of Syria have been preparing fully to attack over Madinah.

Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him) devised that they should warn the Christians by advancing towards them at their own. Therefore, He (grace, glory, blessings and peace be upon Him) proclaimed openly during the month of Rajab 9th AH that the Muslims must be ready to fight against the Christians of Syria.

The Muslims were prepared, and Messenger of God Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him) took Army of thirty thousand fighters, out of which ten thousand were horsemen, and advanced unto Syria. They stayed at the place of Tabuuk for twenty days. The Christians of Syria could not dare to come out for fighting, because Caesar of Rome, the King, depending on whom they used to leap, denied clearly helping them at this occasion. Some of the Arabian Christians, who were living all around; came to terms for paying tribute happily, and some of them became prisoners. And Messenger of God Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him) returned to Madinah, rendered victorious and aided by Heaven.

The name of this invasion is “The Battle of Tabuuk”. Muslims suffered very much during its preparation. The season was severely hot. Ripe crop of the fruit was ready for reaping. The people were desirous of easiness and shadow trees. The Army was prepared very difficultly. So, this Army is called “Jayshul-‘Asrah” that is to say; “The Army of the Times of Scantiness”. In it, some Muslims showed sloth also, but the Hypocrites crossed all limits. With effect from this verse, events of that Battle has begun which will go further on.

It is commanded: O Believers! While you have understood the meaning of Jihad, then it is your duty to be ready at every occasion. What do you mean from this dispute? You are being commanded: Get up for fighting, whereas you have been bowing down to the ground with heaviness (indolence and laziness). Comfort of the world is a casual thing and the changes of fortune. The real pleasure is the luxury of the Last Day. Worldly joy is nothing against that. Therefore, you must attain the comfort of the Hereafter by sacrificing the worldly comfort.

Detail and the events of the same Battle have been narrated from here to the end of this Chapter. And by studying those events, it can be understood that there was only one aim of Islam, inside and outside the Arab, that it should be spread in the people of the world through education and understanding under the shelter of peace and safety, so that whosoever desires willingly to embrace Islam, may enter in it unhesitatingly.

But the people opposed this duty, therefore it was necessary to let the opponents of Islam get out from the Arab, and when the external people got ready to fight, then by fighting or conversation and making treaties, the terms of peace were finalized. And the way of preaching for Islam was cleared. It was the Will of God Almighty that due to violence of the Christians, that they killed the Ambassador of the Messenger of God Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him) and even then; they prepared to fight, the door of victories in Syria and Egypt was opened. And these countries were benefited with the blessing of Islam.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/8X-_VUvvuG0

Friday 29 May 2020

Laziness at the time of necessity is worse -1 - Quran Chapter 9 – 38 (Pt-10, Stg-2) (L-1184) - درس قرآن


Quran Chapter 9 – 38 (Pt-10, Stg-2) (L-1184) - درس قرآن

Laziness at the time of necessity is worse -1

Chapter Tawbah (Repentance) – Surah – 9)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

 يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَا لَكُمْ إِذَا قِيلَ لَكُمُٱنفِرُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱثَّاقَلْتُمْ إِلَى ٱلْأَرْضِ أَرَضِيتُم بِٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا مِنَ ٱلْءَاخِرَةِ فَمَا مَتَٰعُ ٱلْحَيَوٰةِٱلدُّنْيَا فِى ٱلْءَاخِرَةِ إِلَّا قَلِيلٌ 38  

38.  O ye who believe! What aileth you that when it is said unto you: Go forth in the Way of Allah, ye are bowed down to the ground with heaviness. Take ye pleasure in the life of the world rather than in the Hereafter? The provision of the life of the world is but little than in the Hereafter.  
38.  Yaaa-‘ayyu-hallaziina  ‘aamanuu  maa  lakum  ‘izaa  qiila  lakumunfiruu  fii  Sabii-LIllaahis-saaqal-tum  ‘ilal—‘arz.  ‘A-raziitum-  bil-hayaa-tid-dunyaa  minal-‘Aakhirah.  Famaa  mataa-‘ul-hayaa-tid-dunyaa  fil-‘Aakhirati  ‘illaa  qaliil. 

Commentary

‘Anfiruu – (Go forth), it is a word of command from the word nafara. Nafara means “to proceed, to depart, to be ready quickly for going”.

‘As-saaqal-tum – (you bow down with heaviness), the origin of this word is ’is-saaqal-tum, which is a changed form of saa-qal. It has been derived from the word saqala, which is a famous word and which means “a load, burden”. ’Is-saaqulun means “to bow down being burdened”.

Mataa-‘un – (the provision), except gold and silver, all things, which are held in the world for rest and ease of the human being, are called “mataaa’”.

Those people, who meditate in whatsoever has been described in this Surah (Chapter) and the Surah before it, can understand easily the meaning of Jihad (to try and strive, Muhammadan Religious War, the Crusade) and they have no doubt in it that Jihad means “to try for correction of the humankind according to the Commands of God Almighty; by accepting that He is the greatest Lord of all, and along with it; to endeavor to show oneself as a pattern of own conduct, personal deeds and manners”. The war is necessary at that time when any person or nation interrupts in the way of the correctness of the humankind; being proud, haughty and arrogant.

Therefore, an ambassador of the Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him) proceeded unto the Arabian Christians Ruler at the boundary of Syria for conveying the teachings of Islam. In the way, any one of the Christians killed that Ambassador. The Messenger of God Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him) sent a group of Army, for admonition of the Christians, to take revenge of such unreasonable conduct.

To fight against that Muslim group of Army, the entire Christians of Syria and the people of Caesar of Rome, under whose command were these Syrian Christians, rulers of Arab, assembled. Fighters of the Christians, who came forward in the battlefield; were about one hundred thousand and in the Muslim Army; there were only three thousand soldiers. They faced to one another in the Battlefield of Motah.

This incident was happened in 8th HijraKhalid bin Walid and Amru bin Aas (May Allah Almighty be pleased with them) had embraced Islam during that year before this event. And Khalid bin Waliid (May Allah Almighty be pleased with him) had joined that group of Muslim Army.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/R8gSJy0beyc

Tuesday 26 May 2020

Summary of last two verses - Quran Chapter 9 – 37 (Pt-10, Stg-2) (L-1183) - درس قرآن


Quran Chapter 9 – 37 (Pt-10, Stg-2) (L-1183) - درس قرآن

Summary of last two verses

Chapter Tawbah (Repentance) – Surah – 9)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

The only purpose of wars in the world is that often the people turn away from that Path or Religion; which has been prescribed by Him; Who is Creator of the entire universe, and every nation determines own separate way of life by its own judgment, and then it desires to reprove it on others by violence.

It is committed in such way that the leaders, spiritual guides and chieftains of every nation become selfish, whereas their common people begin to follow them without thinking and deliberating; considering that they are scholars, rabbis and monks. More efficient people of them get religious decrees; which are beneficial to them only, by giving them offerings, presenting gifts, oblations and bribes. And on the power of those decrees, they exercise authority, whereas the scholars become their obedient servants and flatterers only.

When Islam was introduced, at that time, it came in the grip of such people. The idolaters of Arab had metamorphosed their celestial religion totally from good to bad. And then their leaders were only to command them. These leaders used to care only for their own benefits and sway, and get ready to be in power. The common people were in their clutch.

The Jews and the Christians had kept up the names of their celestial religion. They would not have to fight against the Muslims. But their selfish people had nearly effaced the religion; and desired to lay but to stake upon their persistence. Therefore, they also began to oppose the Muslims. Then the Muslims were commanded that it was necessary for them to fight, for their Organization, against all selfish people; until they abstain from stubbornness and mischief, and let them do their work of human correction without let or hindrance.

It has been caused to understand in above two verses that there is no difference between the idolaters and the people of the Scripture. Both have marred the Religion of God Almighty and fixed to make the things lawful or unlawful at their own judgment. Some people have spread over others with their wealth, property and personal influence. The ignorant and the scholars (all of them) have begun to praise them falsely.

The scholars change the Commands of God Almighty with big plans. It seems that they are great religious, but in fact; they are the utterly destroyers of the religion. There is no attribute into them save the desire of dignity and the selfishness. Therefore, there is no way but to fight and seize them. However, if they begin to go straight and remove their faults, then you can join them, otherwise no!

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/kXrR9vcY3_g

Monday 25 May 2020

Disobedience of Command - Quran Chapter 9 – 37 (Pt-10, Stg-2) (L-1182) - درس قرآن


Quran Chapter 9 – 37 (Pt-10, Stg-2) (L-1182) - درس قرآن

Disobedience of Command

Chapter Tawbah (Repentance) – Surah – 9)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

 إِنَّمَا ٱلنَّسِىٓءُ زِيَادَةٌ فِى ٱلْكُفْرِ يُضَلُّ بِهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟يُحِلُّونَهُۥ عَامًا وَيُحَرِّمُونَهُۥ عَامًا لِّيُوَاطِـُٔوا۟ عِدَّةَ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُ فَيُحِلُّوا۟ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُ زُيِّنَ لَهُمْ سُوٓءُأَعْمَٰلِهِمْ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْكَٰفِرِينَ 37

37.  Postponement (of a sacred month) is only an excess of disbelief whereby those who disbelieve are misled; they allow it one year and forbid it (another) year, that they may make up the number of the months which Allah hath hollowed, so that they allow that which Allah hath forbidden. The evil of their deeds is made fair-seeming unto them. And Allah guideth not the disbelieving folk.
37.  ‘Inna-mannasiii-‘u  ziyaadatun-  fil-kufri  yu-zallu  bihillaziina  kafaruu  yuhilluu-nahuu  ‘aamanw-wa  yuharri-muuna-huu  ‘aamal-li-yuwaati-‘uu  ‘id-data  maa  harra-mAllaahu  fa-yuhilluu  maa  harramAllaah..  Zuy-yina  lahum  suuu-‘u  ‘a’-maalihim.  WAllaahu  laa  yahdil-  qawmal-Kaafiriin.

Commentary

Nasiii-‘un – it is an origin, which means “to postpone, to recapture anything from its place”. Here; it aims, that tradition, which was introduced by the influential chieftains of the Arab before Islam. That is to say; they used to replace the forbidden month behind to the allowed month. For example, the month of Muharram is a forbidden month, they used to change it at the place of the next month i.e. Saffar, and used to say: in this year, the month of Saffar will be considered as forbidden month instead of Muharram, and the month of Muharram will be considered as “allowed”.

Yuwaati-‘uu – {(they) make up}, this word is from mu-waati-‘atun, which has been derived from wat-‘un. Wat-‘un means “to make easy, to mollify”. Mu-waati-‘atun means “ to make a thing corresponding to the other”. Here; it aims “God Almighty had determined four months of a year “as forbidden”. They kept their counting the same i.e. four months. But whenever they wished, they used to replace them with one another, keeping the counting of four forbidden months equal.

In the verse before this, God’s appointed number of months was described. There were four such months among the twelve, in which war, fighting or quarrel was particularly forbidden. Those were called Haraam months i.e. Rajab, Zi-qa’d, Dhul-Hajjah and Muharram.

Sometimes, any great leader used to order: Fighting is allowed in this year during the month of Muharram. In exchange, the month of Saffar will be forbidden. Like this, forbidden months were changed from their routine by the command of the chieftains. It meant that the idolaters fixed the command of their leaders obligatory; instead of the command of God Almighty. It is commanded in this verse: Changing the months from their routine is only an excess; produced by the infidels and it is disobedience of the Commands of Allah Almighty.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/2dqPU7vZuFc

Sunday 24 May 2020

Division of the Times -2 - Quran Chapter 9 – 36 (Pt-10, Stg-2) (L-1181) - درس قرآن


Quran Chapter 9 – 36 (Pt-10, Stg-2) (L-1181) - درس قرآن

Division of the Times -2

Chapter Tawbah (Repentance) – Surah – 9)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

It is commanded that, on which day; God Almighty created the heavens and the earth, with effect from that day, He has determined a simple way of counting and computing the days, the months and the years etc. in which there is no need of any difficult calculation of the time frame, whether someone is learned or illiterate. Everyone can see the moon. Its rising, setting, increasing or decreasing is obvious upon all.

After disappearing, the moon appears in the form of a crescent. After that, it increases, then decreases and at last, it disappears. Then it appears again in the form of a crescent and so, the next lunar month begins. According to this calculation, “a year of twelve months” has been established by Allah Almighty. And upon it, seasons and times of performing the worships by the mankind, celebrating the festivals and obeying other commands of God Almighty depend.

In the Religion of Abraham, which was spread in the Arab by means of Ishmael, the son of Abraham (peace be upon Them), four months, out of twelve months were prescribed as sacred months (for peace and safety of all). During those months, the war or quarrel was no more; every person was allowed to visit every place without any kind of threat or fear and meet with everyone mutually.

It was an introduction of establishing a common rule of peaceful dwelling, because not only in the Arab, but in the entire world, the people had to do nothing but quarreling with one another. Particularly the Arabian people were very famous as quarrelsome and they used to seek very little evasions for quarreling. Due to the Religion of Abraham, they got opportunity of prevention from war and quarrels, plundering and evil deeds for four months. They used to respect these four months.

Islam also preserved this constitution, but commanded along with it too: If quarrelsome people evade and do not care about the sanctity of these months, and come out for fighting, then you should fight against them unhesitatingly. They will be held responsible of breaking the sanctity. You have been performing a human duty only. Therefore there is no blame on you.

However, you must be more careful during these four months; that any error is not committed, and try your best for your internal purity and cleanliness, particularly during these days, and keep up that sanctity; which was established in the Religion of Abraham (peace be upon Him). God Almighty is with them and helps them who avoid committing evils, act carefully and cautiously. After that it is commanded that you should wage war on the entire mischievous idolaters, in which the People of the Scripture are also included, collectively being all of you united, because they all become united also against you, and put their mutual differences aside.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/oPP0MEgYAUU

Saturday 23 May 2020

Division of the Times -1 - Quran Chapter 9 – 36 (Pt-10, Stg-2) (L-1180) - درس قرآن


Quran Chapter 9 – 36 (Pt-10, Stg-2) (L-1180) - درس قرآن

Division of the Times -1

Chapter Tawbah (Repentance) – Surah – 9)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

إِنَّ عِدَّةَ ٱلشُّهُورِ عِندَ ٱللَّهِ ٱثْنَا عَشَرَ شَهْرًا فِى كِتَٰبِ ٱللَّهِ يَوْمَ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ مِنْهَآأَرْبَعَةٌ حُرُمٌ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلْقَيِّمُ فَلَا تَظْلِمُوا۟ فِيهِنَّ أَنفُسَكُمْ وَقَٰتِلُوا۟ ٱلْمُشْرِكِينَ كَآفَّةً كَمَا يُقَٰتِلُونَكُمْكَآفَّةً وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلْمُتَّقِينَ 36

36.  Lo! the number of the months with Allah is twelve months by Allah’s Ordinance in the day that He created the heavens and the earth, four of them are sacred. That is the right religion; so wrong not yourselves in them; and wage war on all of the idolaters as they are waging war on all of you. And know that Allah is with those who keep their duty (unto Him).        
36.  ‘Inna  ‘iddatash-shu-huuri  ‘indAllaahis-naa-  ‘a-shara  shahran-  fii  KitaaBIllaahi  yawma  khalaqas-samaawaati  wal-‘arza  minhaaa  ‘arba-‘atun  hurum.  Zaalikad-Diinul-Qay-yim.  Fa-laa  tazlimuu-  fiihinna  ‘anfusa-kum  wa  qaatilul  Mushrikiina  kaaaf-fatan-  kamaa  yuqaatiluu-nakum  kaaaf-fah.  Wa’-lamuuu  ‘annAllaaha  ma-‘al-Muttaqiin.

Commentary

‘Al-Qay-yimu – (the Right, Straight, Mighty), the origin of this word is Qawm, which means “to stand straight”. Any group of people is also called “Qawm”, because qawm (a nation), group or community is a medium of making the circumstances straight and established. Qay-yim is an adjective, which means “a strong and straight thing” also as well as, which strengthens and straightens the other thing. Here, the aim from this word is - first meaning.

Kaaaf-fatan – (fully, totally), this word was discussed in Surah ‘Al-Baqarah. Its origin is k-f-f, which means “to take hold”. When a group or nation becomes so united that its every member becomes supporter of every other person and a part of the group, and then all those people work together, then it is called “working with collective strength. In Arabic language, such condition is disclosed by saying Kaaaf-fatan.

In the previous verses, it has been being described since long that the Jews and the Christians have damaged their religion, and chosen the way established by their elders, leaving the Way of God Almighty. This is a Command, which they broke.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/IUgIufhTnUA

Commentary on Last Scripture

  Commentary on Last Scripture Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons from Chapters: 1.’Al -Faatiha...