Saturday, 5 May 2018

The Misunderstandings - Quran Chapter 3- 188 & 189 (Pt-4, Stg-1) (L-498) - درس قرآن


Quran Chapter 3- 188 & 189 (Pt-4, Stg-1) (L-498) - درس قرآن

The Misunderstandings

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

لَا تَحْسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَآ أَتَوا۟ وَّيُحِبُّونَ أَن يُحْمَدُوا۟ بِمَا لَمْ يَفْعَلُوا۟ فَلَا تَحْسَبَنَّهُم بِمَفَازَةٍ مِّنَ ٱلْعَذَابِ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ 188

  وَلِلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ 189

188.  Think not that those who exult in what they have given, and love to be praised for what they have not done – think not, they are in safety from the doom. And a painful doom is theirs.       

189.  Unto Allah belongeth the Sovereignty of the heavens and the earth. And Allah is Able to do all things.    
188.  Laa  tahsa-bannallaziina  yafrahuuna  bimaaa  ‘ataw-wa  yuhibbuuna  ‘any-yuhmaduu  bimaa lam yaf-‘aluu  falaa tahsa-bannahum-  bimafaazatim-minal-‘azaab.  Wa  lahum  ‘azaa-bun  ‘aliim.

189.  Wa  Lillaahi  mulkus-samaa-waati  wal-‘arz.  Wallaahu  ‘alaa  kulli shay-‘in-  Qadiir.     

Commentary
      
The religious scholars of the Jews used to take bribe from the public, by telling them false tenets and thinking that nobody can observe their ingenuity. They used to hope that the people would praise them that they were supreme scholars and truth loving. On the other side, the condition of the Hypocrites was the same also. They used to remain at home; hiding themselves in the situation of war and were pleased at their cleverness that, “how did we defend ourselves”.

When the Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon him) used to return from the religious war, then the above mentioned people wished (by false evading about their absence) that they might be praised by Allah’s Apostle (grace, glory, blessings and peace be upon him). It has been described in these verses that these kinds of activities cannot save them from the doom of Allah Almighty, which has been waiting for them in the world and in the Hereafter.

Those depravities of the People of the Scripture were signified in the first verse that:

·       They did not stand firm and flung the solemn covenant behind their backs, which was taken by Allah Almighty.

·       They were required to expound the truth/commands mentioned in the Scripture before the mankind and not to hide it, but they hid it and gave false and cheap verdicts to the people. It was a very great crime to give the false verdicts, but they did not stop here and sold their religion and faith against a few coins, and ruined their world and Hereafter at their own.  

In what manner these people have fallen into an idiotically misunderstanding that they become happy upon their each lawful or unlawful deed. They think that their conduct and acts are higher from error. It is its result that now there is no chance of their correction. Not only has this but they wanted to be praised for those acts, which they have not done. As if they did not do any duty, even then, it was a planned scheme and they did not adopt sagacity and prudence.

Allah Almighty commanded, “Triumphing perceptions and childish solaces of those people will not be able to save them from the anguish of Allah Almighty. Sovereign Power of the heavens and the earth is only for Allah Almighty. How can they go out from it and where can they go leaving it”?

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/G_ZJIbkkwOw

Thursday, 3 May 2018

Vow by the People of the Scripture - Quran Chapter 3- 187 (Pt-4, Stg-1) (L-497) - درس قرآن


Quran Chapter 3- 187 (Pt-4, Stg-1) (L-497) - درس قرآن

Vow by the People of the Scripture

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

وَإِذْ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ لَتُبَيِّنُنَّهُۥ لِلنَّاسِ وَلَا تَكْتُمُونَهُۥ فَنَبَذُوهُ وَرَآءَ ظُهُورِهِمْ وَٱشْتَرَوْا۟ بِهِۦ ثَمَنًا قَلِيلًا فَبِئْسَ مَايَشْتَرُونَ 187

187.  And (remember) when Allah took a solemn covenant from those who had received the Scripture (He said): Ye are to expound it to mankind and not to hide it; but they flung it behind their backs and bought thereby a little gain. Verily evil is that which they have   gained thereby.          
187.  Wa  ‘iz  ‘akhazallaahu  Miisaaqallaziina 
‘uutul-Kitaaba  latubayyi-nunnahuu  linnaasi  wa  laa 
taktumuunah. 
Fana-bazuuhu   waraaa-‘a  zuhuurihim  wash-taraw  bihii  samanan-  qaliilaa.  Fabi’-sa  maa  yash-taruun.    

Commentary
      
Miisaaqa – (a solemn covenant), it also means engagement, stipulation, agreement, bond, treaty, vow, promise, contract, time, period, reign and obligation. It is being mentioned here that Allah Almighty took two covenants from the People of the Scripture:

1.   They would have to expound before the mankind the entire truths, facts and orders stated in the Scripture.

2.   They should neither hide anything from the Scripture and nor tell the people something wrong.

It has been described in this verse that a solemn covenant was taken from the scholars of the Scripture that, “Those entire orders and glad tidings which exist in the Scripture of Allah Almighty, were required to be conveyed before the people very clearly. In addition, they were forbidden from hiding anything, and they were prevented from differentiating in the meanings of Its verses. But they did not care, broke their covenant with Allah Almighty for the sake of a little, contemptible and abject gain of the world, changed the words and meanings of the Scripture, and Commandments of God Almighty. They tried their best to hide the glad tidings regarding the last Messenger of Allah Almighty; Muhammad (grace, glory, blessings and peace be upon him). As they used to hoard their wealth and revenue, like this they also were misers in spreading the Knowledge. They aimed only to collect the assets and property of the world. The scholars of the Muslims have been warned too by means of this verse that they should not commit such deeds for the worldly dignity and wealth.

An admonitory lesson exists in this verse also for the Muslim commentators and interpreters that they should not become criminals of hiding the verses and tokens of Allah Almighty like those who had received the Scripture (the scholars of the Jews and the Christians). Islam is a universal truth and it is not possible to hide this truth. Anyhow, this truth shall become public and overcome upon the entire false religions.

Allah Almighty has described the facts and events of previous nations for the purpose that we should get warning from them. That, which happened with others, can be with us too. Divine nature, that is to say; the Law of Truth remained always only one, while Allah Almighty has commanded Himself, “Laa  tab-diila  li-khalQillaah” {There is no altering (the Laws of) God’s creation} (30: 30).

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/z6cE0TqCsrw

Tuesday, 1 May 2018

Test in property and personally - Quran Chapter 3- 186 (Pt-4, Stg-1) (L-496) - درس قرآن


Quran Chapter 3- 186 (Pt-4, Stg-1) (L-496) - درس قرآن

Test in property and personally

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

لَتُبْلَوُنَّ فِىٓأَمْوَٰلِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ مِن قَبْلِكُمْ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشْرَكُوٓا۟ أَذًى كَثِيرًا وَإِن تَصْبِرُوا۟ وَتَتَّقُوا۟ فَإِنَّ ذَٰلِكَ مِنْ عَزْمِٱلْأُمُورِ 186

186.  Assuredly ye will be tried in your property and in your persons, and ye will hear much wrong from those who were given the Scripture before you, and from the idolaters. But if ye persevere and ward off (evil), surely it is a work of strong determinations.        
186.  Latubla-wunna  fiii  ‘am-waali-kum  wa  ‘anfusikum,  wa  latasma-‘unna  minallaziina  ‘uutul- Kitaaba  min-  qablikum  wa  minallaziina  ‘ashrakuuu  ‘azan-kasiiraa.  Wa  ‘in-tasbiruu  wa  tattaquu  fa-‘inna  zaalika  min   ‘azmil-‘umuur.   

Commentary
      
The Muslims have been addressed in this verse that, “As you have sacrificed earlier your property and your lives, and you were being tried, likewise you will be tried in both things in future too and you would have to sacrifice in each respect. Your life may be exposed to imminent danger at any time and you would have to risk it, you are wounded, you suffer imprisonment, Diseases and sickness attack you, your properties are destroyed and your close relatives slip away. You would have to bear different kinds of troubles and difficulties. You would have to hear many wrong and vexing talks from the People of the Scripture and the Idolaters. Remember that it is very necessary to have patience and God-fearing for passing through these entire tests. If you will stand face to face these severities with steadfastness and sobriety, then really it will be a work of strong determinations.

It is found through a Saying of the Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon him) that this verse was revealed before the commencement of the Battle of Badr. The order regarding war for self-defense and slaying was revealed afterwards. However, if there is either battle or peace, it is compulsory in all conditions to adopt patience and God-fearing.

Another Saying of the Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon him) teaches us that this world is a paradise for the Infidels and prison for the Believers. Its reason is that Allah Almighty puts the Muslims in different trials to teach them for the life of abstinence and piety. The Muslims fear God Almighty, run away from evil deeds and run towards the Goodness. On the contrary, telling a lie, backbiting, lending and borrowing money at interest, trying to acquire gain in each matter and earning through black marketing seems (apparently) very easy to the Infidels and Hypocrites. Moreover, for the lawful earning, a true person has to pass through very difficult paths. The deniers of the truth oppose and hurt the good-natured people. But a person who is of good deeds, challenges all troubles and difficulties with patience and steadfastness. And he deserves the Paradise after bearing different trials from Allah Almighty. In short, actual secret of success in intricacies and calamities is hidden in two principles, which are Patience, steadfastness and God-fearing. The person who will produce these characteristics into himself, surely he will succeed.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/w-AqHXCSsvY

Sunday, 29 April 2018

Every soul will taste of death - Quran Chapter 3- 185 (Pt-4, Stg-1) (L-495) - درس قرآن


Quran Chapter 3- 185 (Pt-4, Stg-1) (L-495) - درس قرآن

Every soul will taste of death

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُٱلْمَوْتِ وَإِنَّمَا تُوَفَّوْنَ أُجُورَكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ فَمَن زُحْزِحَ عَنِ ٱلنَّارِ وَأُدْخِلَ ٱلْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ وَمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَآ إِلَّا مَتَٰعُ ٱلْغُرُورِ 185

185.  Every soul will taste of death. And ye will be paid on the Day of Resurrection only that which ye have fairly earned. Whoso is removed from the Fire and is made to enter Paradise, he indeed is triumphant. And the life of this world is nothing but a deceptive provision of vanity.          
185.  Kullu  nafsin-  zaaa-‘iqatul- mawt.  Wa  ‘innamaa  tu-waffaw-na  ‘ujuurakum  Yawmal-Qiyaamah.  Faman-  zuhziha  ‘aninnaari  wa  ‘ud-khilal-Jannata  faqad  faaz.  Wa  mal-hayaa-tuddun-yaaa  ‘illaa  mataa-‘ul-guruur.     

Commentary
      
The reality has been manifested in this verse that every living being and soul would have to taste of death one or the other day. The creature, which is born once in the world, mortality/death is compulsory for that. Permanence is not for any existence but Allah Almighty. Although this truth has been cleared earlier, but here it is being mentioned particularly for those people who hold fondly their wealth in their arms instead of spending it in the Way of Allah Almighty and collect it heaps over heaps. When they will taste of death, their entire wealth and property, gold, silver and money will be dropped down here, in this world and they will be buried in to their graves empty-handed. Neither their wealth can postpone their death, nor can it keep them away from the severe bodily suffering in their graves. Therefore, they should keep the love with Allah’s creature, leaving the love of wealth.

Mataa-‘ul-guruur – (a deceptive provision of vanity). Mataa means provisions, property, real capital, funds etc. guruur means deceptive, alluring. The person, who is boaster, is called proud or arrogant because he is involved in deception about himself. He imagines something better about himself, which actually he is not.

Temporary spring and pleasantness of life are the things of imposture. Many ignorant people forget their future (the Day of Resurrection) due to exciting beauties and apparent decoration, and make their aim of life only to this world. They wish to get provisions and wealth from each source whether that is lawful or unlawful. Selfishness, greed and sensuality become their habit. They consider that success of this world is perhaps real success, whereas actual success of mankind is to escape from the anguish of Allah Almighty and to get the delight (Paradise). No success can be gotten by remaining out from the Paradise. Good working, worship of Allah Almighty and sacrifice make a man deserving of the Paradise.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/Q8qcR3oXwK0

Saturday, 28 April 2018

Useless objections of the Jews - Quran Chapter 3- 183 & 184 (Pt-4, Stg-1) (L-494) - درس قرآن


Quran Chapter 3- 183 & 184 (Pt-4, Stg-1) (L-494) - درس قرآن

Useless objections of the Jews

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 ٱلَّذِينَ قَالُوٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ عَهِدَ إِلَيْنَآ أَلَّا نُؤْمِنَ لِرَسُولٍ حَتَّىٰ يَأْتِيَنَا بِقُرْبَانٍ تَأْكُلُهُ ٱلنَّارُ قُلْ قَدْ جَآءَكُمْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِى بِٱلْبَيِّنَٰتِ وَبِٱلَّذِى قُلْتُمْ فَلِمَقَتَلْتُمُوهُمْ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ 183

  فَإِن كَذَّبُوكَ فَقَدْ كُذِّبَ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ جَآءُو بِٱلْبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِ وَٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُنِيرِ 184

183.  (The same are) those who say: Lo! Allah hath ordained us that we believe not in any messenger until he bring us an offering which fire (from heaven) shall devour. Say (unto them,  O  Muhammad): Messengers came unto you before me with miracles, and with that (very miracle) which ye describe; why then did ye slay them? (Answer that) if ye are truthful!     

184.  And if they deny thee, even so did they deny messengers who were before thee, who came with miracles and with the Scriptures and the luminous Book.         
183.  ‘Allaziina  qaaluuu 
‘innAllaaha  ‘ahida  ‘ilaynaaa  ‘allaa  nu’-mina  li-Rasuulin  hattaa  ya’-ti-yanaa  bi-qurbaanin- ta’-kuluhun-Naar.  Qul  qad  jaaa-‘akum   rusulum-min-qablii  bil-Bayyinaati  wa  billazii  qultum  falima  qatal-tumuu-hum  ‘in- kuntum  saadiqiin.  

184.  Fa-‘in-  kazza-buuka  faqad  kuzziba  rusulum-min-  qablika  jaaa-‘uu  bil-Bayyinaati  waz-Zuburi  wal-Kitaabil-Muniir.    

Commentary
      
Qurbaanin – (an offering, a sacrifice), during the ancient times, some Messengers (peace be upon them) were given this miracle that when they used to offer or sacrifice anything in the Name of Allah Almighty, at that time a fire (from heaven) used to devour that particular thing. That devouring of the thing by the fire was considered a sign of acceptance of the offering or sacrifice by Allah Almighty. An event which belonged to Prophet Solomon (peace be upon him) like this has been recorded in the present Bible. The Jews caught an evasion from it and said to the Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon him) that Allah Almighty has told them that they should not believe in that Prophet (peace be upon him), who does not have this miracle.  

It was a false evasion of the Jews. There was no order of this type in any Scripture. Neither it exists today, nor can it be proved in respect of every Prophet (peace be upon him). Allah Almighty has bestowed the miracle to each Prophet (peace be upon him) separately, which were suitable according to his circumstances respectively. Therefore, Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon him) said to the Jews, “If you are true to your promise and you do not believe in any Prophet (peace be upon him) till the time that you do not see this miracle in to him, then tell me ‘why did you slay those ancient Prophets (peace be upon them), who had brought the miracles of their truth, and they had also this specific miracle? The condition, which is being stipulated by you, that is only a pretense and trick”.

Allah Almighty satisfied His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him) that he should not be sad and sorrowful due to those people’s absurd reasoning and perverseness. Many Prophets and Messengers (peace be upon them) were sent before you, who were falsified by the people.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/vsYIo3GojCE

Thursday, 26 April 2018

Rudeness of the Jews - Quran Chapter 3- 181 & 182 (Pt-4, Stg-1) (L-493) - درس قرآن


Quran Chapter 3- 181 & 182 (Pt-4, Stg-1) (L-493) - درس قرآن

Rudeness of the Jews

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 لَّقَدْ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوْلَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ فَقِيرٌ وَنَحْنُ أَغْنِيَآءُسَنَكْتُبُ مَا قَالُوا۟ وَقَتْلَهُمُ ٱلْأَنۢبِيَآءَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَنَقُولُ ذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلْحَرِيقِ 181

 ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ 182

181.  Verily Allah heard the saying of those who said, (when asked for contributions to the war): “Allah, forsooth, is poor, and we are rich!” We shall record their saying and their slaying of the Prophets unjustly and We shall say: Taste ye the punishment of burning!     

182.  this is on account of that which your own hands have sent before (you to the judgment) and Allah is no Oppress or of (His) bondmen.          
181.  Laqad  sami-‘Allaahu  qaw-lallaziina  qaaluuu  ‘innAllaaha  faqii-runw-wa  nahnu  ‘agni-yaaa’.  Sanak-tubu  maa  qaa-luu  wa  qat-lahumul-‘Ambi-yaaa-‘a  bi-gayri  haqqinw-wa  naquulu  zuuquu  ‘azaabal-hariiq. 

182.  Zaalika  bimaa 
qaddamat  ‘aydiikum  wa  ‘annAllaaha  laysa 
bi-zallaamil-lil-‘aiid.   

Commentary
      
Another shameless villainy of the Jews has been described in this verse. Firstly, they did not use to spend in the Way of Allah Almighty due to hoarding. Secondly, whenever they heard the order to spend for the cause of Allah Almighty, they rallied upon it and became arrogant of Allah Almighty. When the verse “Man  zallazii  yuq-ri-zUllaaha qar-zan  hasanaaa” (Who is he, who will lend money to Allah without interest, which will be repaid at the pleasure of the borrower) revealed, they said, “Does Allah borrow from us? If it is so, then Allah is beggar and poor (Allah forbid), and we are rich and independent.

It needs some close attention here that Allah Almighty named as loan to the money, which will be spent in the good works. Doing so, He proved His perfect Mercy and Kindness. He causes to bear the spending money (which has already been bestowed by Him to us) for our own welfare. He will not get any profit or gain while we shall be spending, then how can it be called “Loan”? It is only His Beneficence that He promises to pay us best retaliation/remuneration against our spending money for our own welfare and names this thing as loan. But the Jews began to get it as a joke due to their wickedness instead of accepting it as Allah’s Kindness and prated such foolish talk in the Dignity of Allah Almighty. He commands that He has heard these saying and He shall punish them on their arrogance.

They had been slaying the innocent and sinless Prophets (peace be upon them). As they have spoken rude words on the Superiority of Allah Almighty, likewise they presumed in the dignity of Prophets also. Because of this reason, they deserved punishment of burning Fire of the Hell.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/q_X8x4PoPnQ

Tuesday, 24 April 2018

End of avarice - Quran Chapter 3- 180 (Pt-4, Stg-1) (L-492) - درس قرآن


Quran Chapter 3- 180 (Pt-4, Stg-1) (L-492) - درس قرآن

End of avarice

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 وَلَا يَحْسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَبْخَلُونَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦ هُوَ خَيْرًا لَّهُم بَلْ هُوَ شَرٌّ لَّهُمْ سَيُطَوَّقُونَ مَابَخِلُوا۟ بِهِۦ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ 180

180.  And let not those who hoard up that which Allah hath bestowed upon them of His Bounty think that it is better for them. Nay, It is worse for them. That which they hoard will be their collar on the Day of Resurrection. And Allah’s is the heritage of the heavens and the earth. And Allah is Aware of what ye do.  
180.  Wa  laa  yah-sabannal-laziina  yab-khaluuna  bimaaa  ‘aataa-  humUllaahu  min-  fazliHii  huwa  khay-rallahum.  Bal  huwa  sharrul-lahum.  Sayu-taw-waquuna  maa  bakhiluu  bihii Yawmal-Qiyaamah.  Wa  Lillaahi  miraasus-samaawaati  wal-‘arz.  Wallaahu  bimaa  ta’-maluuna  Khabiir. 

Commentary
      
Primary part of Surah ‘Aali ‘Imraan explains about the circumstances of the People of the Scripture, (the Jews and the Christians). The event of the Battle of ‘Uhud  had been described in the midst of these lessons to disclose the condition of Hypocrites. Now from here, the mention about the People of the Scripture has begun again, because the Jews used to become cause of more harmful to the Muslims and most of the Hypocrites also belonged to this creed.

Allah Almighty commands that those Hypocrites out of the Jews, who escape from the expedition for Islam, they also shirk from spending their wealth in the Way of Allah Almighty. But as it is not in their favor to get rein for some days in the world due to evading from the religious war, in such a manner, hoarding by stinginess cannot be useful for them. On the Day of Resurrection, this treasure, which they have collected by hoarding, shall become their collar in the form of torment.
                      
The Muslims have also been warned that they should not slip away from paying Zakaat (the poor-due) and other necessary expenditures in the path of religion. Otherwise, the person, who will adopt the custom of Hypocrites by hoarding, he also will be punished in the same manner. It has come in the Sayings of the Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him), that those persons, who do not pay Zakaat, their treasures will be put in their collars like a frightful large serpent.

Allah Almighty has told a determined truth that, “Allah’s is the heritage of the heavens and the earth”. After death, you will leave every thing in this world. Therefore, every thing will remain in the possession of Allah Almighty. If any person spends for the cause (in the Way) of Allah Almighty, then yours will be a vast reward. Allah Almighty knows intentions and deeds of every body. He recognizes that who is hoarder and who is generous. He will grant retaliation according to the deeds. So, every person should spend with stout heart in the Path of Allah Almighty.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/-3o0iSo0kxE

Commentary on Last Scripture

  Commentary on Last Scripture Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons from Chapters: 1.’Al -Faatiha...