Sunday, 12 May 2019

Compensation will not be acceptable - Quran Chapter 6 – 70b (Pt-7, Stg-2) (L-832) - درس قرآن


Quran Chapter 6 – 70b (Pt-7, Stg-2) (L-832) - درس قرآن

Compensation will not be acceptable

Surah ‘Al-‘An-‘aam (Cattle) – Chapter – 6)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

   وَذَرِ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا۟ دِينَهُمْ لَعِبًا وَلَهْوًا وَغَرَّتْهُمُ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا وَذَكِّرْ بِهِۦٓ أَن تُبْسَلَ نَفْسٌۢ بِمَا كَسَبَتْ لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِىٌّ وَلَا شَفِيعٌ وَإِنتَعْدِلْ كُلَّ عَدْلٍ لَّا يُؤْخَذْ مِنْهَآ أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ أُبْسِلُوا۟ بِمَا كَسَبُوا۟ لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌۢ بِمَا كَانُوا۟ يَكْفُرُونَ 70

70b.  And if it offer every compensation it will not be accepted from it. Those are they who are perished by their own deserts. For them is drink of boiling water and a painful doom, because they disbelieved.
70b.  Wa  ‘in-  ta’-dil  kulla  ‘ad-lil-laa  yu’-khaz  minhaa.  ‘Ulaaa-‘ikalla-ziina  ‘ubsiluu  bimaa  kasabuu.  Lahum  sharaabum-min  hamiiminw-wa  ‘azaabun  ‘aliimum-bimaa  kaanuu  yakfuruun.                  

Commentary

Ta’-dil – (offering compensation), this word is from ‘Adl, which means “equality” as per Arabic language. That thing can be compensation of any other thing, which is equal to the other. Therefore, here it aims ‘compensation’.

Sharaabun – (a drink), in Arabic, every drinkable thing is called sharaab, as every eatable thing is called ta-‘aam. There are some other words for the forbidden liquor (sharaab) like ‘Khumar’ etc. in Arabic language.

Hamiim – (boiling), this word has been derived from hamam. Two more famous words are in use from the same origin: (1).   Hamaam – The bath-room, where hot water is available and the hamaam is also kept hot. (2).   Hummaa – it means ‘Fever’.

It is appendix of previous verse. It was described in the first part of this verse (previous lesson) that they will not find any protector or intercessor on the Day of Resurrection except Allah Almighty. Now it is being explained that if they will offer, even every compensation, which they will have, to get rid of that Day’s calamity, it will not be possible. Entire remunerations of the whole world will be useless there. Suppose! They have the entire world and by offering it, they want to be saved, even then they will not be able to escape. Only good works and belief of this life will be useful There. There will be no source of their deliverance while their own deeds would be cause of their seizure.

It is commanded that even the biggest compensation will not be accepted before Allah Almighty. On the Doomsday, the condition of such people will be that, ill-luck of their evil deeds would have surrounded them from all around and they would be standing as prisoners in the Court of Allah Almighty like criminals to be punished. Their wicked acts will become handcuffs and fetters, and those will tie their hands and feet.

They would have drunk big glasses of cold water in the world. They would not have talked except the bottles pressed in the ice. They would have remained sitting and sleeping in the soft chairs and quilted bedding comfortably. But there, their disbelief only will be kept in front. Worldly pomp, property and dignity will not be useful There, no concession whether they were honored and well off people of the world. For drinking, boiling water will be given to them, and they will suffer from a painful doom of body and soul of every sort, and that will be only because they disbelieved in Allah Almighty and turned away from His Commands in the world.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/FSXWGYdFuS0

Saturday, 11 May 2019

Be saved from the wicked - Quran Chapter 6 – 70a (Pt-7, Stg-2) (L-831) - درس قرآن


Quran Chapter 6 – 70a (Pt-7, Stg-2) (L-831) - درس قرآن

Be saved from the wicked

Surah ‘Al-‘An-‘aam (Cattle) – Chapter – 6)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

   وَذَرِ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا۟ دِينَهُمْ لَعِبًا وَلَهْوًا وَغَرَّتْهُمُ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا وَذَكِّرْ بِهِۦٓ أَن تُبْسَلَ نَفْسٌۢ بِمَا كَسَبَتْ لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِىٌّ وَلَا شَفِيعٌ وَإِنتَعْدِلْ كُلَّ عَدْلٍ لَّا يُؤْخَذْ مِنْهَآ أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ أُبْسِلُوا۟ بِمَا كَسَبُوا۟ لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌۢ بِمَا كَانُوا۟ يَكْفُرُونَ 70

70a.  And forsake those who take their religion for a pastime and a jest, and whom the life of the world has beguiled. Remind (mankind) hereby lest a soul be destroyed by what it earneth. It hath beside Allah no protector nor intercessor. 
70a.  Wa  zaril-laziinatta-khazuu  diinahum  la-‘ibanw-wa  lah-wan-wa  garrat-humul-hayaatud-dunyaa  wa  zakkir  bihiii  ‘an-  tubsala  nafsum-  bimaa  kasabat;  laysa  lahuu  min-duNIllaahi  waliy-yunw-wa  laa  shafii’.

Commentary

Zar – it is a command which has been derived from wazar. Wazar means “being separate by forsaking”. Zar means “Be separate by forsaking and mind your own business”.

La-‘ibanw-wa  lah-wan – a pastime and a jest. We have discussed these words already in the fourth section of this Chapter.

Garrat – it is past tense and this word has been derived from Garuur. Garuur means “to beguile, to mislead, to deceive”. Magruur is the person, who has fallen into misunderstanding, misapprehension.

Tubsala – is destroyed, is seized.

The people; belonged to earlier times vitiated their religion; too much that they admitted dancing, singing, pastime and jest also into their religious affairs and afterwards these amusing acts became entire religion and the actual religion; that is to say; worship, prayers and other issues were erased before these ceremonies, as though the religion was destroyed, and those nations, who destroyed it, were also ruined.

Allah Almighty has forbidden the Muslims to follow them, so that the religion may keep its footing in its original form as well as the believers of this religion may stand firm too in good condition. It is commanded that you should give up conversation with them. However, you should deliver the Message of Holy Qur’aan to them and admonish them properly that: Such a time is coming soon when you will be seized due to your wicked deeds, and there will be neither any protector nor intercessor. You will be in such condition that your deeds, in which you did not regard the Rules, Regulations made by Allah Almighty and His Commandments, but you broke Them by following your desires, will be the reason of your destruction. Your friends will desert from your companionship. Those who recommend you here, will run away from you there. You will see none but Allah Almighty from Whom you had disconnected in the world, and then you will believe that: There is No well for me now.

Allah Almighty, in Whose grip you would have to come in the Hereafter, you left Him and displeased from yourself in the world. And they have left you today, with whom you linked your relationships, leaving Allah Almighty. Today (the Day of Resurrection) your affair is only with Allah Almighty and He will treat you as He warned and admonished you with complete details through Holy Qur’aan already in the world that “It hath beside Allah Almighty no protector nor intercessor”, so you should try to please Allah Almighty at every cost.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/rR8LuzAObhE

Friday, 10 May 2019

Responsibility of good people - Quran Chapter 6 – 69 (Pt-7, Stg-2) (L-830) - درس قرآن


Quran Chapter 6 – 69 (Pt-7, Stg-2) (L-830) - درس قرآن

Responsibility of good people

Surah ‘Al-‘An-‘aam (Cattle) – Chapter – 6)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

   وَمَا عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنْ حِسَابِهِم مِّن شَىْءٍ وَلَٰكِن ذِكْرَىٰ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ 69

69.  Those who ward off (evil) are not accountable for them in aught, but the reminder (must be given them) that haply they (too) may ward off (evil). 
69.  Wa  maa  ‘alallaziina  yattaquuna  min  hisaabihim-min  shay-‘inw-wa  laakin-  Zikraa  la-‘allahum  yattaquun.

Commentary

Yattaquuna – this word has been derived from Waqi-yun which means “to save, to guard”. Origin of the word under discussion is ‘Ittiqaaa’, which means “to escape oneself, to abstain from, to be temperate”.

Hisaab – (calculation, number and account). Here it aims “counting of there acts and deeds”.

Zikraa – reminder, remembrance.

The Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him) was commanded in the previous verse that He should not have any connection with those indecent and mischievous people, who meddle with the Revelations of Holy Qur’aan and withdraw from them in such condition until they meddle with another topic.
                                             
When Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him) caused to hear the people above quoted verse, they said: We go to the House of Allah Almighty (the Masjid of Makkah) for Going Round and worship, and the idolaters exist there also, and they meddle with us and our acts every time, and mock badly with the Revelations of Holy Qur’aan. Because if we shall go there, certainly they will begin to do joke more than earlier, so have we been disallowed to go there? Although we go there for worship but participation in their meeting would be unavoidable, and this act of ours would be against the command of this verse. Some people said: How will they be corrected if we shall not go unto them?

The solution of this problem has been described in this verse that the person, who goes with the intention of worship and Going Round the Ka’-bah without having any concern with the wicked people, and considers their conduct bad, and have patience upon their tyranny, then he will not be accountable for the badness of their deeds. Because he has gone there for his own business and his only aim is to go round the Ka’-bah (the SquareBuilding) and worship. However everyone should try to cause to reach the admonition and advice somehow up to their ears. He/she will be correct whose luck will be good.

It is commanded that those people who are saved from the wicked deeds and do not sit with them, they are not accountable for their evil deeds. If any person has to attend the company of such people due to any reason during their act of meddling the Revelations of Allah Almighty, then he will not be held as their partner and responsible, and he will not be punished against their wicked acts, and neither can he admonish them at that time. Of course, whenever any suitable situation is observed, he should try to admonish them, so that whosoever of them desires to come to the Straight Path, may turn easily.

Some religious commentators say: There is no sin for any such person of their going astray, who does not go for admonishing those wicked people. Moreover the advice is better that haply they too may ward off evil, and the person, who advised, is rewarded.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/2B5ttfwWmic

Thursday, 9 May 2019

Joke with Holy Qur’aan - Quran Chapter 6 – 68 (Pt-7, Stg-2) (L-829) - درس قرآن


Quran Chapter 6 – 68 (Pt-7, Stg-2) (L-829) - درس قرآن

Joke with Holy Qur’aan

Surah ‘Al-‘An-‘aam (Cattle) – Chapter – 6)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

   وَإِذَا رَأَيْتَ ٱلَّذِينَ يَخُوضُونَ فِىٓ ءَايَٰتِنَا فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ حَتَّىٰ يَخُوضُوا۟ فِى حَدِيثٍ غَيْرِهِۦ وَإِمَّا يُنسِيَنَّكَٱلشَّيْطَٰنُ فَلَا تَقْعُدْ بَعْدَ ٱلذِّكْرَىٰ مَعَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ 68

68.  And when Thou seest those who meddle with Our Revelations, withdraw from them until they meddle with another topic. And if the devil cause thee to forget, sit not, after the remembrance, with the wrongdoing people.             
68.  Wa  ‘izaa  ra-‘ay-tallaziina  yakhuu-zuuna  fiii  ‘AayaatiNaa  fa-‘a’-riz  ‘anhum  hattaa  yakhuuzuu  fii  hadiisin  gayrih.  Wa  ‘immaa  yunsi-yannakash-Shaytaanu  falaa  taq-‘ud  ba’-daz-zikraa  ma-‘al  qaw-miz-zaalimiin.                

Commentary

Yakhuu-zuuna – this word has been derived from Khawz. Its actual meanings are “to enter in to water” which aims “to start talking about any matter”. Yakhuu-zuun means “when they start talking about the Verses of Holy Qur’aan”. This type of talking by the disbelievers was for jesting purpose always. And they used to joke with the Revelations of Holy Qur’aan. Second time use of this word in this Verse will be meant as “to engage”.

It was expounded in the previous verse that the people of Makkah deny the Revelations of Holy Qur’aan, but in fact these Revelations are quite True. Then Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him) was commanded that He should proclaim: I have only Holy Qur’aan, whether you hear it or otherwise, I shall cause to hear you constantly.

Behavior of the disbelievers with Holy Qur’aan was that they used to recite the verses of Holy Qur’aan by infringing its words. By producing false meanings of the verses, they used to jest and joke with them. Their main aim was that the people should take it easy (know it as an ordinary thing) and emphasize it not.

It has been instructed in this verse that whenever these people disrespect the Revelations of Holy Qur’aan, recite them making faces or tell their such meanings that the hearers laugh, and despite causing to know, they do not refrain from doing so, then you should leave them.

It is commanded: O Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him)! Whenever you observe that these people are mocking with Holly Qur’aan, then you should withdraw from them. However, when they stop treating with contempt and begin to talk upon any other matter, then there is nothing wrong to sit with them. If Satan causes you to forget anytime that you had to withdraw from them in such condition, then you should get up from that place immediately after remembrance, because they are wrongdoing people and by meddling with Holly Qur’aan they are harming their own. You should not have any concern with such ignorant and uncivilized people. It is evident from here that maintaining the Dignity and Greatness of Holly Qur’an and its respect is our responsibility. You should be separate from them and express your displeasure for them, who contempt it, explain its meanings wrongfully and do as they desire.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/NLdlrMyTgJs

Wednesday, 8 May 2019

A term has been fixed for everything - Chapter 6 – 66 & 67 (Pt-7, Stg-2) (L-828) - درس قرآن


Quran Chapter 6 – 66 & 67 (Pt-7, Stg-2) (L-828) - درس قرآن

A term has been fixed for everything

Surah ‘Al-‘An-‘aam (Cattle) – Chapter – 6)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

  وَكَذَّبَ بِهِۦ قَوْمُكَ وَهُوَ ٱلْحَقُّ قُل لَّسْتُ عَلَيْكُم بِوَكِيلٍ 66

لِّكُلِّ نَبَإٍ مُّسْتَقَرٌّ وَسَوْفَ تَعْلَمُونَ 67

66.  Thy people (O Muhammad) have denied it, though it is the Truth. Say: I am not a Keeper over you.

67.  For every announcement there is a term, and ye will come to know.           
66.  Wa  kazzaba  bihii  qawmuka  wa  huwal-Haqq.  Qul-lastu  ‘alaykum  bi-Wakiil.

67.  Likulli  naba-‘im-musta-qarrunw-wa  sawfa  ta’-lamuun.              

Commentary

It was described in the previous verse, “See how We expound the Revelations (in the Holy Qur’aan), so that they may understand” and accept that it is quite Just and Correct, which has been written in the Scripture and that is sufficient for their guidance. Now it is their perverseness, which these people demand more Signs than It.

“We send only so much Revelations which may be understood by the human being, but if these people do not use their sense, then they should admit by the Talks of Our Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him). And certainly they would have believed but their unreasonable desires and fondness of worldly celebrity and show has prevented them to choose the Truth. And they falsify Our Word “Holy Qur’aan” whereas It is entirely Just and True”.  

It is commanded: O Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him)! Your people have denied it, though it is the Truth. Now they leave the high-road plain from listening its Revelations and demand astonishing tokens so that they may put off. Say to them: I am not a Keeper over you to guide you by force. I have come only to cause to hear and understand you the Holy Qur’aan. There are abundant promises of rewards for you. And if you do not admit, then there are many warnings of punishment and anguish upon you. Now it depends upon you – either believe or disbelieve! However, I tell you more that those promises and warnings, which have been mentioned in it, certainly shall be fulfilled.

Simply it is the matter that for every announcement there is a term. That will be done surely, when the time will come. Understand it that the decision has been finalized of every happening, and the news about it has been described in the Holy Qur’aan. Sooner or later, it is certain that, that shall happen. If you don’t understand now, it does not matter; you will come to know everything when the time will come. It is a proverb of Arabic language: Kullu  maa  huwa  ‘aatin  ‘aatin, that is to say; certainly that thing shall come (happen), which has to come.

It is known clearly from these verses that for goodness of the human being, it is incumbent for him to go the Way prescribed by Holy Qur’aanZaalikal-Kitaabu  laa  rayba  fiiH. (This is the Scripture whereof there is no doubt, a guidance unto those who ward off evil) 2:2. There is neither accommodation of any doubt in any Word of Holy Qur’aan, nor there is any such word in It, which may be against the wisdom of any wise person.

Therefore, every person can believe in it without any hesitation. It is impossible that consequence of Its true believer would be bad. However, any disbeliever can get nothing at last but regret, sorrow and grief. Locality of believing in it is only life of this world; otherwise there will be no time of believing after it.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/ZwbrAXQ7z6o

Tuesday, 7 May 2019

God can send doom of every kind - Quran Chapter 6 – 65 (Pt-7, Stg-2) (L-827) - درس قرآن


Quran Chapter 6 – 65 (Pt-7, Stg-2) (L-827) - درس قرآن

God can send doom of every kind

Surah ‘Al-‘An-‘aam (Cattle) – Chapter – 6)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 قُلْ هُوَ ٱلْقَادِرُ عَلَىٰٓ أَن يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِّن فَوْقِكُمْ أَوْ مِن تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعًاوَيُذِيقَ بَعْضَكُم بَأْسَ بَعْضٍ ٱنظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ ٱلْءَايَٰتِ لَعَلَّهُمْ يَفْقَهُونَ 65

65.  Say:  He is Able to send punishment upon you from above you or from beneath your feet, or to bewilder you with dissension and make you taste the tyranny one of another. See how We expound the Revelations so that they may understand.
65.  Qul  Huwal-Qaadiru  ‘alaaa  ‘any-yab-‘asa  ‘alaykum  ‘azaabam-min  fawqikum  ‘aw  min  tahti  ‘arjuli-kum  ‘aw  yal-bisakum  shiya  ‘anw-wa  yuziiqa  ba’-zakum-  ba’-sa  ba’-z.  ‘Unzur  kayfa  Nusarriful-  ‘Aayaati  la-‘allahum  yafqahuun. 

Commentary

We learnt in the previous lesson that Allah Almighty is He Who delivers the human being from entire afflictions and the humankind inclines unto Him willing or unwilling during the time of helplessness, because his own strength and power becomes useless. Therefore it is natural, if the mankind thinks about any Supreme Power.

It was required that after the condition of helplessness he would have remembered also Allah Almighty and comprehended that only He is Who delivered from affliction, but he does not do so. Moreover either he forgets Him totally, or attributes others too as partners unto Him.

It has been expounded in this verse that if you will not know Him by means of His help, then you should remember: He is Able to send punishment upon you also. Then either will He annihilate you entirely, for instance; by sending dust storm from the sky, rain of stones and thunder etc. earthquakes and floods from the land etc. by which; previous nations were annihilated, or by sowing dissension and separating you in different sects, will cause you to taste the quarrel and enmity among you, and lose your ease and comfort. Consider thoughtfully now upon the subject of this verse.

Allah Almighty addresses His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him): Declare (upon them who disbelieve)! Allah Almighty has Power to send punishment upon you. For example; dust from the sky, or earthquake from the land etc. or by separating in different sects that you begin to quarrel with one another mutually yourselves.

It is evident from this verse that what happens in the world is to drive the human being towards the Straight Path. Allah Almighty created everything like air, water, rain, heat, cold, day and night etc. for advantage of the humankind and these entire things are useful for him without any doubt. He should know Allah Almighty by observing these things.

After that Allah Almighty sent His Messengers (peace be upon Them) from time to time to cause to engage the attention of human being towards these things and to know Him by thinking deeply in to them and they were given Scriptures, in which entire matters were explained before Them.

It has been explained by the religious commentators that many earlier nations were destroyed by dust/rain storm, thunder, flood or earthquakes etc. but nowadays no nation is destroyed all at once by sending such punishments. However, they will be suffering in restlessness and confusion due to mutual indisposition among themselves and sectarianism, and will be given chance to be correct by thinking.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa TableeghLahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/zYPUx7KMCYQ

Monday, 6 May 2019

Allah is The Supporter in every trouble - Quran Chapter 6 – 63 & 64 (Pt-7, Stg-2) (L-826) - درس قرآن


Quran Chapter 6 – 63 & 64 (Pt-7, Stg-2) (L-826) - درس قرآن 

Allah is The Supporter in every trouble

Surah ‘Al-‘An-‘aam (Cattle) – Chapter – 6)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

قُلْ مَن يُنَجِّيكُم مِّن ظُلُمَٰتِ ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ تَدْعُونَهُۥ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً لَّئِنْ أَنجَىٰنَا مِنْ هَٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّٰكِرِينَ 63

 قُلِ ٱللَّهُ يُنَجِّيكُم مِّنْهَاوَمِن كُلِّ كَرْبٍ ثُمَّ أَنتُمْ تُشْرِكُونَ 64

63.  Say: Who delivereth you from the darkness of the land and the sea? Ye call upon Him humbly and in secret, (saying): If He delivers us from this (fear) we truly will be of the thankful.

64.  Say: Allah delivereth you from this and from all afflictions. Yet ye attribute partners unto Him.         
63.  Qul  many-yunajjii-kum-min- zulumaatil-barri  wal-bahri  tad-‘uu-naHuu  tazarru-‘anw-wa  khuf-yah.  La-‘in  ‘anjaanaa  min  haazihii  lana-kuunanna  minash-shaakiriin.

64.  QuLIllaahu  yunajjii-kum-min-haa  wa  min-  kulli  karbin  summa  ‘antum  tushrikuun. 

Commentary

It was declared in the lesson of previous verse that the people will be raised after death and will they be restored unto Allah Almighty, their Lord, the Just. He will inform them very, very soon about the consequence and the result of their deeds. This was indicated by the fact that when at last they have business with Him only, then why should they not recognize Him in the world, and own entire matters should be given in His charge?

The way of “How to know Allah Almighty” has been explained in this verse because this thought rises very forcibly in the heart of mankind “While every work has been being completed with my own effort in the world, then what is need of mine to believe in Allah Almighty”? This misunderstanding is base of human being’s ruin and it should be removed in such manner that “Certainly some such occasions come that the mankind loses his senses and understanding, and he does not know, “What should he do now”? The darkness overcasts upon his thought. These kinds of occasions come at the time of suffering from any sudden disaster, for instance; dust storm, attack of any beast on the land or in the sea or fight against any powerful enemy, in which the personnel become helpless. Whenever nothing remains in own control, then one feels humility and thinks about a Most Powerful, implores silently, earnestly and humbly before Him, and intends stably that “I shall be thankful forever, if am saved from this calamity”.

 This Strongest Power is Allah Almighty and verily He is, Who saves at the time of every severity. Everyone should believe in Him and none should attribute any partner unto Him. It is commanded: Ask them! Whither does your heart intend when you do not have any power at the time of any severe calamity and whom you call beseeching earnestly and humbly? And you say: Save us from this affliction. We truly will be of the thankful always. This is Allah Almighty. He is the Savior from every disaster and affliction. Moreover, when the calamity is over, you forget Allah Almighty and consider your efforts or other things as your saviors and supporters.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/J2AZbtRueCM

Commentary on Last Scripture

  Commentary on Last Scripture Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons from Chapters: 1.’Al -Faatiha...