Quran Chapter 6 – 71b to 73 (Pt-7, Stg-2) (L-835) - درس قرآن
Epithets of Allah Almighty
Surah
‘Al-‘An-‘aam (Cattle)
– Chapter – 6)
‘A-‘uu-zu 
Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
   قُلْ أَنَدْعُوا۟مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُنَا وَلَا يَضُرُّنَا وَنُرَدُّ عَلَىٰٓ أَعْقَابِنَا بَعْدَ إِذْ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ كَٱلَّذِى ٱسْتَهْوَتْهُ ٱلشَّيَٰطِينُ فِى ٱلْأَرْضِ حَيْرَانَ لَهُۥٓ أَصْحَٰبٌ يَدْعُونَهُۥٓ إِلَىٱلْهُدَى ٱئْتِنَا قُلْ إِنَّ هُدَى ٱللَّهِ هُوَ ٱلْهُدَىٰ وَأُمِرْنَا لِنُسْلِمَ لِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ 71
وَأَنْ أَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّقُوهُ وَهُوَ ٱلَّذِىٓ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ 72
  وَهُوَٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ وَيَوْمَ يَقُولُ كُن فَيَكُونُ قَوْلُهُ ٱلْحَقُّ وَلَهُ ٱلْمُلْكُ يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ عَٰلِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ وَهُوَ ٱلْحَكِيمُٱلْخَبِيرُ 73
| 
71b.  Say: Lo! The Guidance of Allah is Guidance. And we
  are ordered to surrender to the Lord of the Worlds. 
72.  And say that, Establish Worship and be dutiful to
  Him. And He it is unto Whom ye will be gathered. 
73.  And He it is Who created the heavens and the earth
  in Truth. And in the Day when He say: Be! Then it will become. His Word is
  the Truth, and His will be the Sovereignty on the Day when the Trumpet is
  blown. Knower of the Invisible and the Visible. And He is the Wise, the
  Aware. | 
71b.  Qul  ‘inna  HudAllaahi 
  hu-wal-Hudaa.  Wa  ‘umirnaa  linuslima 
  li-Rabbil-‘Aalamiin. 
72.  Wa  ‘an  ‘Aqiimus-Salaata 
  watta-quuH.  Wa  HuwAlllazii  ‘ilayHi  tuh-sharuun. 
73.  Wa  HuwAllazii  khalaqas-samaawwati 
  wal-‘arza  bil-Haqq.  Wa  Yawma  Yaquulu  Kun. 
  Fayakuun.  QawluHul-Haqq.  Wa  laHul-mulku  Yawma 
  yun-fakhu  fis-Suur.  ‘Aalimul  Gaybi 
  wash-Shahaadah.  Wa  Huwal-Hakiimul-  Khabiir. | 
Commentary
Khalaqa – (to
create, to make), it has been derived from khalaq, the actual
meaning of which is “to prepare any other thing after clipping a part from any
larger thing as, a tailor makes a shirt from a cut piece of cloth, which was roughly
clipped from a big piece of cloth”. The entire heavens and the earth have been
created from one thing duly clipped with correct guess. However, there is a
little difference between above both things i.e. the piece of cloth comes short
after clipping for the shirt, but that thing does not lessen, from which the
heavens, the earth and the whole other creatures among them have been created
after clipping.
Suur – As
per Arabic language, the Suur means “a (musical) horn prepared
duly excavated from its inner side”, a very powerful sound comes out from it if
its first end is blown by mouth. Like this, a thing (the Trumpet) is ready in
the Invisible World, which will be blown by an Angel, named Israfil (peace
be upon Him). Everything will be perished due to its frightful sound. Then,
whenever Allah Almighty will sanction, that Angel (peace be
upon Him) will blow in the Trumpet again, the entire human beings (from the
beginning to the end) will be reproduced due to this sound. That will be the
Day of Resurrection. The word Suur has been used for our
knowledge only, otherwise, it is not easy to understand its reality at this
time.
It was commanded in the
previous verse: You should say to the idolaters! We cannot be the worshippers
of idols because we have known the True Worshipped. Following virtues and
excellence of That Original Worshipped have been described in these verses:
1.    Allah Almighty is the Lord of the entire Worlds.
2.    He it is before Whom, the entire mankind will be accountable and
gathered on the Day of Resurrection.
3.    He it is Who created the heavens and the earth in Truth.
4.    He is the Creator by saying the one word only “Kun” (Be).
5.    His Word is the Truth. Surely, that is done, what He says.
6.    His will be the Sovereignty on the Day of Resurrection.
7.    He is Knower of the Invisible and the Visible.
