Quran Chapter 9 – 43 (Pt-10, Stg-2) (L-1192) - درس قرآن
Hidden thoughts of Hypocrites
Chapter Tawbah (Repentance)
– Surah – 9)
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
عَفَا ٱللَّهُ عَنكَ لِمَ أَذِنتَ لَهُمْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكَ ٱلَّذِينَ صَدَقُوا۟ وَتَعْلَمَ ٱلْكَٰذِبِينَ 43
43.
Allah forgive thee (O Muhammad)! Wherefor didst thou grant them leave ere
those who told the truth were manifest to thee and thou didst know the liars?
|
43. ‘AfAllaahu ‘ank. Lima
‘a-zinta lahum hattaa yata-bayyana
lakal-laziina sadaquu wa ta’-lamal-kaazibiin.
|
Commentary
‘Afaa – (forgive),
this word is from ‘afawun, ‘afawun means “to
forgive”. But when talking with one another, the people use this word for
supplication in favor of every other person, at that time, it is meant as
“kindness and mercy. The meanings of “God forgive you” are taken in the same
sense, which is of “God bless you”. Here, ‘AfAllaahu ‘ank has
been used in the same way as we say usually in our conversion YarhamukAllaah or RahimakAllaah to
everyone.
It was described in the
previous verses that some people whose beliefs are incorrect, they participate
in easy tasks fondly, in which, with a little work, they hope that they would
obtain much wealth. But they desert their companions in passing through the
difficult paths and undergoing hard labors. In this verse, the circumstances of
such Hypocrites have been explained.
It is commanded that these
cunning people have decided that they would not partake in the Battle of Tabuuk.
But they desire to show that they are not participating, by taking permission
from You {O Muhammad (grace, glory, blessings and peace be upon Him)}, based on
any strong excuse. You grant them permission considering that they are speaking
the truth. May God Almighty forgive you. They would not have participated if
you had not granted them permission. However, it was beneficial if you had not
permitted them, so that their secret would have been betrayed, and they were
proved as disobedient and liars. And they could never get themselves counted in
the true and obedient people. And the Muslims would have known openly that
“evading on very little matters is a sign of hypocrisy”.
The Hypocrites used to come
unto the Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him) and say: We
would have participated in this Battle but now we are sorry, we cannot
participate under such and such situations because of so and so reasons. The
Messenger of God Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him) used
to accept their excuses, considering that it is equal if they participate or
otherwise, and used to grant them leave to stay at home.
It has been described in this
verse that “If you had not granted them permission then it would be
distinguished between the liars and the true. There is no reproof in it, but
the aim is to disclose in courteous words, the inner wickedness of the
Hypocrites, with which the Hypocrites may also understand that their trick has
not been hidden. The entire people know them due to their wicked deeds.