Saturday 20 May 2017

The whole power belongs to God - Quran Chapter 2- 165b (Pt-2, Stg-1) (L-191) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 165b (Pt-2, Stg-1) (L-191) - درس قرآن

The whole power belongs to God

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

 وَلَوْ يَرَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ إِذْ يَرَوْنَ ٱلْعَذَابَ أَنَّ ٱلْقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًا وَأَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعَذَابِ (165  b)    

165b.  Oh, that those who do evil had but known, (on the Day) when they behold the doom, that power belongeth wholly to Allah, and that Allah is Severe in punishment!
165b.  Wa  law  yaral-laziina  zalamuuu  ‘iz  yarawnal-‘azaaba,  ‘annal-Quwwata  Lillaahi  jamii-‘anw-wa-‘annAllaaha  Shadiidul-‘azaab.

Commentary

In the earlier verses, after discussion about Oneness of God, Creator of the Universe and dignity of the Believers, Allah Almighty told about His Power and Strength, and commanded that the Infidels and Idolaters ascribe partnership with God Almighty to the different things due to their foolishness, ignorance and un-foresightedness. They consider as these things will accede to their wishes, support them at the times of difficulties, give rewards or prizes to them as compensation of their worship, and they believe that these are masters of the powers.

Allah Almighty asserts in this verse, “Would that! The deniers of the Truth and the Idolaters would have seen the Doom which We shall descend upon them on the Doomsday. After seeing the doom, they will say at once that all kinds of powers and strength, Greatness, Divinity and Magnificence, power of choice and influence are only for Allah Almighty, nobody can speak or boast before Him. Without Him, none can help or support any other and everything is humble before Him.

On that Day, neither the wealth/property of anyone will be useful for him, and nor his relatives and friends will help him. Every individual will try to run away from his intimate brothers, sisters, mother, father, wife, children, friends and relatives; so that he would not have to suffer their doom upon himself. On the Day of Resurrection, the Idolaters will forget their false worshiped and liar partners, and they will call “for pity’s sake! God help me”.

During the worldly life, various types of difficulties and tests are sent on the human beings. Using the sense, every person should deem that this all is from God Almighty and he should prostrate before Allah Almighty by learning from these calamities.

In the Sayings of the Messenger (glory, grace, blessings and peace be upon Him) this humility, indigence and helplessness has been told as penitence and begging mercy, and supplication as worship. The Messenger of God Almighty (glory, grace, blessings and peace be upon Him) commanded, “‘Ad-Duaaw- mukh-khul  ‘ibaadah” (Supplication is the Brain of Worship).

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/EEbisFYGWRs

Friday 19 May 2017

Love with other than God Almighty - Quran Chapter 2- 165a (Pt-2, Stg-1) (L-190) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 165a (Pt-2, Stg-1) (L-190) - درس قرآن

Love with other than God Almighty

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

 وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَندَادًا يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَشَدُّحُبًّا لِّلَّهِ  (165  a)   

165a.  And yet of mankind are some who take unto themselves (objects of worship which they set as) rivals to Allah, loving them with a love like (that which is the due) of Allah (only). And those who believe are stauncher in their love for Allah.
165a.  Wa  minannaasi  many-yattakhizu  min-  duuNillaahi  ‘andaadany-yuhibbuunahum  ka- hubBillaah.  Wallaziina  ‘aa- manuuu  ‘ashaddu  hubbal-Lillaah.

Commentary

‘Andaadan – (similar, matching, opposite, converse), for instance; love for Idols, statues or demi-gods etc. or leaders, landlords, spiritual guides or any priest takes place in the heart opposite to God Almighty and that love overcomes on the heart.

In the earlier verses, God Almighty has described after telling about His Deity, Beneficence and Mercy that He has created the entire Universe for the necessities of the human beings, that is to say; the earth, the skies, the day, the night, the boats, the rain, the production of the earth, the cattle, the quadruped, the air and the clouds etc. the mankind reaps advantage from these things, fulfills his needs and lives a comfortable life. He should be grateful to Allah Almighty after obtaining these blessings and favors.

Repentance! Some people forget Allah Almighty instead of being grateful to Him. They place others at the Dignity of God Almighty who bestowed them His blessings. They make them their worshiped, settle them His partners and expose their love and faith for them which was required to be kept only for God Almighty. There is recitation regarding such people in this verse.

Some stupid and unforeseeing people include idols, demi-gods and spiritual guides in partnership with God Almighty and consider them powerful, that is to say; the Christians worship Jesus Christ and Mary (peace be upon them) along-with God Almighty. The Japanese consider their king as from the dynasty of God “I seek refuge in ALLAH from Satan the outcast”.

Allah Almighty commanded that the real love must be only for Him Who is the Creator, the Master and the Worshiped. It is the sign of a perfect Believer that he would have kept the most beloved to God Almighty; he should strengthen excessive love for Him (Allah Almighty) in his heart.

It has come in the Sayings of the Last Messenger, Muhammad (glory, grace, blessings and peace be upon Him) “The Believer is that who has friendship and enmity for God Almighty. The individual who is beloved of God Almighty and loves Him, he keeps only that person his friend, who loves Him and with whom God Almighty is angry, he considers him his enemy”.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/dDJCcC7gdJU

Thursday 18 May 2017

Signs of the Sovereignty of Allah - Quran Chapter 2- 164 (Pt-2, Stg-1) (L-189) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 164 (Pt-2, Stg-1) (L-189) - درس قرآن

Signs of the Sovereignty of Allah

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

 إِنَّ فِى خَلْقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَٱخْتِلَٰفِ ٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱلْفُلْكِ ٱلَّتِى تَجْرِى فِى ٱلْبَحْرِ بِمَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ وَمَآأَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن مَّآءٍ فَأَحْيَا بِهِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٍ وَتَصْرِيفِ ٱلرِّيَٰحِ وَٱلسَّحَابِ ٱلْمُسَخَّرِ بَيْنَٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ لَءَايَٰتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ (164    

164.  Lo! In the creation of the heavens and the earth, and the   difference of night and day, and the ships which run upon the sea with that which is of use to men, and the water which Allah sendeth down from the sky, thereby reviving the earth after its death, and dispersing all kinds of beasts therein, and (in) the ordinance of the winds, and the clouds obedient between heaven and earth: are signs (of Allah’s Sovereignty) for people who have sense.
164.  ‘Inna fii khalqis-samaa-waati wal-‘arzi wakhtilaafil-layli wan-nahaari wal-fulkillatii tajrii fil-bahri bimaa yanfa-‘un-naasa wa maaa ‘anzalAllaahu minas-samaaa-‘i mim-maaa-‘in- fa-‘ahyaa bihil-‘arza ba’-da mawtihaa wa bassa fiihaa min kulli daaabbah. Wa tas-riifir-riyaahi was-sahaabil-musakh-khari baynas-samaaa-‘i wal-‘arzi la-‘Aayaatil-li-qawminy-ya’-qiluun.

Commentary

In this verse, Allah Almighty has explained uncountable signs of His power and sovereignty, so that; the mankind must think about it and admit His Deity and Highness.

Creation of the earth and the skies, circulation of the day and the night, floating of the ships and the boats in the rivers and the seas, raining from the sky, the dead land seems to be alive by the rains, wandering of the animals on the earth, subduing of the airs and the clouds between the earth and the sky, if the entire these are not the Signs of the Powers and Sovereignty of God Almighty then what is this? But only those people can think about it who have sense. Any nonsense doesn’t take any lesson from anything.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/ws8ubqTH3Sw

Wednesday 17 May 2017

God (Allah) is One - Quran Chapter 2- 163 (Pt-2, Stg-1) (L-188) - درس قرآن

Quran Chapter 2- 163 (Pt-2, Stg-1) (L-188) - درس قرآن

God (Allah) is One

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)


 وَإِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَٰحِدٌ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّاهُوَ ٱلرَّحْمَٰنُ ٱلرَّحِيمُ (163    

163.  Your God is One God; there is no God save Him, the Beneficent, the Merciful.
163.  Wa  ‘Ilaahukum  ‘Ilaahunw-Waahid.  Laaa  ‘ilaaha  ‘illaa  Huwar-Rahmaa-nur-Rahiim.

Commentary

The important question of Islam is the matter of Unity (Oneness of God Almighty), which has been repeated in the Holy Qur’an again and again. The foundation of the entire Faiths and foundation of all good works has been established on the Belief that Lord of the entire mankind, Master of the entire Universe, Entitled of the Worship and Accountant on the Day of Resurrection is only One God. Only that person goes near the sins, evils and badness; who neither believes in the Existence of the Most Superior and the Eternal Life of God Almighty and nor in His Power, Strength and the Doomsday.

As much depravity, un-civilization, dark notion and worshiping of whims did exist in the People of the Scripture and Atheist nations, Islam presented the greatest Belief regarding the Unity (Oneness of God) to remove this tendency and told that there is only One God Almighty, Who fulfills the entire necessities of every living being. He is Lord Almighty; Who helps during the times of difficulties, troubles and pains, Who tests after granting the blessings and favors, Who provides the eatables and drinkable, and forgives the sins with His Mercy.  So, He is the Only One to be Worshiped, to be Called every time, to be deemed as our Master and Lord. We should have sense about the counting of our good and bad deeds and being answerable in His Court on the Day of Resurrection.

There is only one faith, which is “the Unity” (Oneness of God), which helps us to determine unto the Straight Path. We shall become thoughtful after obeying this belief, anyhow; we must not go astray from the actual path, and we must not treat others with wicked behavior. As God Almighty is the Merciful upon us, like this, we should behave with mercy and kindness also with His creature.

Particularly; two matters have come before us from this verse:

1.   Allah Almighty is the only Life to be worshiped, to be obeyed and our Commander in Chief. There is none worthy of worship except Him.

2.   Kind nature with blessings of God Almighty is with entire Grace and Mercy. No doubt; He is the Omnipotent and most Powerful but His Mercy is containing over the entire things. The mankind should never be hopeless and desperate from His mercy.

Whether the difficulties are how much bigger, contest is how much strong, even then; if we are on the Just, God Almighty shall help us. He will never return us disappointed from His Court.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/2Gs5zrmFlek

Tuesday 16 May 2017

Death on infidelity - Quran Chapter 2- 161 & 162 (Pt-2, Stg-1) (L-187) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 161 & 162 (Pt-2, Stg-1) (L-187) - درس قرآن

Death on infidelity

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

 إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَمَاتُوا۟ وَهُمْ كُفَّارٌ أُو۟لَٰٓئِكَ عَلَيْهِمْلَعْنَةُ ٱللَّهِ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجْمَعِينَ (161

 خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ ٱلْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ (162   

161.  Lo! Those who disbelieve, and die while they are disbelievers; on them is the curse of Allah and of angels and of men combined.

162.  They will dwell therein for ever. The doom will not be lightened for them, neither will they be reprieved.
161.  ‘Innallaziina  kafaruu  wa  maatuu  wa hum  kuffaarun  ‘ulaaa-‘ika  ‘alayhim  la’-natUllaahi  wal-‘malaaa-‘ikati  wan-naasi  ‘ajma-‘iin.

162.  Khaalidiina  fiihaa.  Laa  yukhaffafu  ‘anhumul-‘azaabu  wa  laa  hum  yunzaruun.

Commentary

In the previous verse, it was commanded by God Almighty that “those persons who will repent from their sins, evil doings, and be penitent on these sins, intend not to do so in future and amend make manifest (the truth), I (Allah) shall forgive them, these are the people; towards whom I relent with Kindness and I shall bring them under the shadow of Mercy. And I am the Relenting, the Merciful”. The sinners and the evildoers were preached by means of this command and they were induced to become righteous. Those people are really the foreseeing who will reap advantage from this concession.

Now in this verse, it has been described about the individuals who do not reap advantage from this concession. Moreover, they continue remaining on the wrong due to stubbornness and arrogance. The people, who adopted the way of Infidelity and then dwelt on it for ever, they turned never towards the straight way and the path of the Faith, lived sinful and an evildoing life always and died in the same condition of infidelity; such persons are accursed of Allah, accursed of His Angels (peace be upon Them) and accursed of entire those people, who have the power to curse. It means that they went astray from the Mercy of God Almighty, blessing of the Angels (peace be upon Them) and kindness of the human beings. Moreover, their punishment would be that they will remain into the Fire of Hell for ever, they will meet their Doom constantly and continuously, and they will never get any time to escape themselves from the wrath.

The teachings of Islam regarding forgiveness and punishment are infinite, natural and fair. At one side, Islam has taught the method of penitence that; whenever the human being will feel the sense of sin, he should correct himself recognizing it, then he will be able to obtain forgiveness from God Almighty. On the other hand, it has been proclaimed that the individual who will continue doing sins and evils, and does not refrain from the infidelity and polytheism with God Almighty, being prisoner of God’s curse he is deprived of the Mercy of Allah Almighty.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/kMQrt_Ym60Q

Monday 15 May 2017

Terms of repentance - Quran Chapter 2- 160 (Pt-2, Stg-1) (L-186) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 160 (Pt-2, Stg-1) (L-186) - درس قرآن

Terms of repentance

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُوا۟ وَأَصْلَحُوا۟ وَبَيَّنُوا۟ فَأُو۟لَٰٓئِكَ أَتُوبُ عَلَيْهِمْ وَأَنَا ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ (160

160.  Except those who repent and amend make manifest (the truth). These it is toward whom I relent. And I am the Relenting, the Merciful.
160.  ‘Illal-laziina  taabuu  wa  ‘as-lahuu  wa  bayyanuu  fa-‘ulaaa-‘ika  ‘Atuubu  ‘alayhim.    Wa  ‘A-nat-Tawwaabur-Rahiim.

Commentary

Taabuu – (repent, the persons who did penitence). Taw-bah means repentance from sins, sorrow for wrongdoings, and return to the straight path, to shun or refrain from any evil and to device or intend to give it up for future.

Allah Almighty has declared three terms and conditions for forgiveness of sins in this verse:

1.   Penitence, it means decision to leave the sin with its perception and admission.

2.   Correction – to rectify the created badness due to sins and mischief.


3.   Compensate the oppressed; to disclose the matters which were hidden to commit the evil and their compensation.

It has been expressed in the previous verses that the children of Israel and the Christians used to change the Commandments and Instructions, revealed by God Almighty, due to worldly greed and avarice or afraid of enmity due to speaking the Truth, and used to hide the real Commandments. So, due to their hiding the Just, many people used to go astray, the Believers used to lie down in doubts and the followers of the truth used to suffer the troubles of various sorts. Therefore, God Almighty appointed them as “the Accursed”.

The news regarding Messenger-hood of the last Messenger of Allah Almighty, Muhammad (glory, grace, blessings and peace be upon Him) was revealed in the previous Heavenly Books (Scriptures) of the Children of Israel and the Christians, but when they observed that they would get worldly loss due to believing in the Prophet-hood of the last Messenger of God Almighty (glory, grace, blessings and peace be upon Him), their monopoly would finish, they began to hide this Glad-tidings.

God Almighty proclaimed about such evildoers that they will be thrown away from the Mercy of God Almighty as punishment and they will become target of cursing and taunting of God’s other creature.

In this verse, Allah Almighty has commanded that these accursed people should not become hopeless entirely. Moreover, if they refrain from bad habits and hiding the Truth, and “repent and amend make manifest (the truth). These are; it is toward whom; I relent. And I am the Relenting, the Merciful”. Moreover they will come under the shadow of His Mercy. They will be entitled for His blessings and favors.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/CKkb4k-sSkM

Sunday 14 May 2017

The accursed of God Almighty - Quran Chapter 2- 159 (Pt-2, Stg-1) (L-185) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 159 (Pt-2, Stg-1) (L-185) - درس قرآن

The accursed of God Almighty

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

  إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَآ أَنزَلْنَا مِنَ ٱلْبَيِّنَٰتِ وَٱلْهُدَىٰ مِنۢ بَعْدِ مَا بَيَّنَّٰهُ لِلنَّاسِ فِى ٱلْكِتَٰبِ أُو۟لَٰٓئِكَ يَلْعَنُهُمُ ٱللَّهُ وَيَلْعَنُهُمُ ٱللَّٰعِنُونَ (159

159.  Lo! Those who hide the proofs and the guidance which We revealed, after We had made it clear to mankind in the Scripture: such are accursed of Allah and accursed of those who have the power to curse- 
159.  ‘Innallaziina yaktumuuna maaa ‘anzalNaa  minal-bayyi-naati  wal-hudaa  mim-  ba’-di  maa bayyan-naahu  linnaasi  fil-Kitaabi,  ‘ulaaa-‘ika  yal-‘anu-humUllaahu  wa  yal-‘anu-humul-laa-‘inuun.

Commentary

‘Innallaziina yaktumuuna – (Those persons who hide), this word has come out from the word kat-maan, which means “to hide anything intentionally and where it is necessary to disclose, it is not disclosed there”. It indicates towards the people of the Scripture and all those individuals who do so.

‘Al-bayyi-naatu – (the proofs, clear Revelations) it means those signs and orders which are clear and splendid themselves. Moreover, bayyi-naat also means “the proofs of the Messenger-hood in respect of Muhammad” (glory, grace, blessings and peace be upon Him).

‘Al-laa-‘inuun – (The people, who have the power to curse), its origin is la’an and single laa-‘inLa’-nat means curse, reproof and reproached. According to the phrase of Divine Law of the Religion it signifies that the person, who is deprived of the Mercy of Allah Almighty, away from His Kindness.

We have discussed in the previous lessons that the human beings should produce into them superior qualities and the best morality. They should remain busy in the worship of God Almighty and recitation, and preach others to choose the straight path, not to get rid of patience during troubles, calamities and difficulties, use the blessings and favors of God Almighty correctly on proper places and should not be ungrateful to Him.

In this verse, it has been described that the individuals, who will hide the proofs and the guidance, which God Almighty has revealed, will never preach others, will tell the people false and self-fabricated manners, hide the foretelling and proofs mentioned in the Heavenly Books (Scriptures) about the Last Messenger; Muhammad (glory, grace, blessings and peace be upon Him), such people are accursed of Allah Almighty and accursed of those people, who have the power to curse. Such people go away from the Mercy and Kindness of God Almighty, because whenever the misfortune is descended due to hiding the Truth, other creatures fall also in its whirlpool.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/3iCUIj-UB_g

Commentary on Last Scripture

  Commentary on Last Scripture Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons from Chapters: 1.’Al -Faatiha...