Thursday 25 May 2017

Example of Blind imitation - Quran Chapter 2- 171 (Pt-2, Stg-1) (L-196) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 171 (Pt-2, Stg-1) (L-196) - درس قرآن

Example of Blind imitation

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ كَمَثَلِ ٱلَّذِى يَنْعِقُ بِمَا لَا يَسْمَعُ إِلَّا دُعَآءً وَنِدَآءً صُمٌّۢ بُكْمٌ عُمْىٌ فَهُمْ لَا يَعْقِلُونَ (171     

171.  The likeness of those who disbelieve (in relation to the Messenger) is as the likeness of one who calleth unto that which heareth naught except a shout and cry. Deaf, dumb, blind, therefore they have no sense.
171.  Wa  masalullaziina  kafaruu  kamasalillazi yan-‘iqu  bimaa laa  yasma-‘u  ‘illaa  du-‘aaa-‘anw-wa  nidaaa-‘aa.  Summum-  buk-mun  ‘umyun-  fa-hum  laa  ya’- qiluun.

Commentary

 In this verse, likeness of the disbelievers is being discussed that they are like the animals which are called by their shepherd. The animal hears his voice surely but does not understand anything, whether the shepherd would be singing the sweet songs or abusing them. The animal does not understand except considering it as cry and scream. In this verse, the ‘Caller’ indicates towards the Messenger of God Almighty (May glory, grace, blessings and peace be upon Him) and the Infidels have been illustrated by a simile of animals. Surely, these people hear the invitation of the Messenger of God Almighty (May glory, grace, blessings and peace be upon Him) but they do not think and care about it that what is hidden in this sound for them and what they have to do answering this voice.

The people, who do not embrace the invitation of the truth; are like deaf that the voice of Just enters into their ears but does not affect on their hearts. They show a listened talk as un-listened. They are dumb as they listen and understand the Right but do not announce it with their tongues. If their hearts agreed to it even then they do not embrace and don’t convey the message of justice up to the other people. They are blind as they do not look the straight path. In spite of having eyes they are unable to see something. If the use of these powers is not for the justice and these are not used in the right path; then existence of these things is equal to non existence. Because, which Life (God Almighty) has bestowed the powers to the human being, if these do not work according to His Instructions properly, do not show the mankind the Path of Real Master Almighty and do not tell the method to meet Him then there is no advantage of their existence.

For example; an individual has any eatable but he does not bring it in use; then it will be said that he has nothing to eat. Or any person has much money but he doesn’t spend it, moreover he keeps it holding and counting up then only it will be said that this wealth is equal to nothing. The same condition is of the Infidels that they have ears, tongues and eyes but do not use these things as these are required to be used.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/eB23YEWFibU

Wednesday 24 May 2017

Blind imitation - Quran Chapter 2- 170 (Pt-2, Stg-1) (L-195) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 170 (Pt-2, Stg-1) (L-195) - درس قرآن

Blind imitation

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

  وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُوا۟ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُوا۟ بَلْ نَتَّبِعُ مَآ أَلْفَيْنَا عَلَيْهِ ءَابَآءَنَآ أَوَلَوْ كَانَ ءَابَآؤُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ شَيْـًٔا وَلَا يَهْتَدُونَ (170     

170.  And when it is said unto them: Follow that which Allah hath revealed, they say: We follow that wherein we found our fathers. What! Even though their fathers were wholly unintelligent and had no guidance?
170.  Wa  ‘izaa  qiila  lahumut-tabi-‘uu  maaa  ‘anzalAllaahu  qaaluu  bal  nattabi-‘u  maaa  ‘al-faynaa  ‘alayhi  ‘aabaaa-‘anaa.  ‘A-wa-law  kaana  ‘aabaaa-‘uhum  laa  ya’-qiluuna  shay-‘anw-wa  laa yahta-duun.

Commentary

It has been described in this verse about a habit of the illusion pro/whimsical, that is to say; whenever, they are commanded to worship God Almighty, follow His orders and rules in every field of life, earn and spend the wealth and property according to His instructions, act upon the Divine law of the religion in the affairs, business, money dealings, buying and selling, marriage/wedding festivities, divorce, in such cases they reply: We shall respect only the customs of our elders, forefathers and traditions of our dynasty. We shall go on that path upon which we have seen our elders, ancestors and superiors”. As though; these people have faith in the customs of their elders giving up the Commands and instructions of God Almighty, they give priority to their customs and traditions and give importance and force more than the Divine law of God Almighty.     

Allah Almighty commands that these people follow indiscriminate their elders, while it is possible that their forefathers had not any intelligence and wisdom. They would be going astray in the depravity. They would have totally fallen back from the straight path. So following blind their likewise forefathers; these people will fall surly in the destruction and ruin.

Our Wise Doctor and famous Poet of the East Muhammad Iqbal has mentioned the concept in the exaggerated view as under:

‘Aa-iini naw si darnaa,  tarzi kuhun pe arhna
Manzil yahi kathan hai qawmon ki zindgi men

(To fear the new constitution, to stay at the old form
It is the difficult stage in the existence of the nations)

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/tk4kqcrQ_Ko

Tuesday 23 May 2017

The evil and the foul - Quran Chapter 2- 169 (Pt-2, Stg-1) (L-194) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 169 (Pt-2, Stg-1) (L-194) - درس قرآن

The evil and the foul

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

 إِنَّمَا يَأْمُرُكُم بِٱلسُّوٓءِ وَٱلْفَحْشَآءِ وَأَن تَقُولُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ (169     

169.  He enjoineth upon you only the evil and the foul, and that ye should tell concerning Allah that which ye know not.
169.  ‘Innamaa  ya’-murukum  bis-suuu-‘i  wal-fah-shaaa-‘i  wa  ‘an- taquuluu ‘alAllaahi  maa  laa  ta’-lamuun.

Commentary

’As-suuu-‘u – evil/bad thing (intellectually and legally)

‘Al-fah-shaaa-‘u – (foul, shamelessness and disliked due to morality and respect, the words fahash (indecent, frivolous) and faahishah (shameless, unchaste) have also been derived from it.

Two characteristics of Satan (the Devil) have been described in this verse:

1.   He teaches evil and fouls always to the human being. The mankind should never hope for advantage/benefit from the Devil because it is his nature that he is stained entirely in the evil, filth, foul, depravity and impurity/pollution, and he wishes to keep stained the human beings too. He excites every time for any kind of wickedness, quarrel, sedition, mischief and bustle, and stands in the way of righteousness. The entire such wishes and works, which are fatal for human brotherhood and humanity itself, are entered in the evil and foul. To create a mischief in the safety and peace of the society, to sow dissension among mutual brotherhood and fraternity, to extirpate the union and cooperation, not to fulfill the rights of the servants, it means that the entire works, due to which, tumult spreads, belong to mischievous and devilish.

2.   The Devil induces the human beings to tell the people false, self-invented by themselves talks and show that these are from the commandments of God Almighty, while Allah Almighty has never commanded for such things, but the followers of the Devil do all that, for reaping casual advantages of frail things, worldly temptation and greed of wealth.

This disease had become common in the scholars of the Children of Israel. For deceiving the public, they used to tell the useful for them; self-invented talks and used to say that it was from God Almighty. Resultant the foundation of their religion became hollow and they failed for future.

We should learn from this verse that we should neither take part in the evil deeds and foul, and nor tell the public false and self-invented matters because these both works belong to Satan.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/e1MOAHNP_Lw

Monday 22 May 2017

Pure and lawful food - Quran Chapter 2- 168 (Pt-2, Stg-1) (L-193) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 168 (Pt-2, Stg-1) (L-193) - درس قرآن

Pure and lawful food

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

 يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ كُلُوا۟ مِمَّا فِى ٱلْأَرْضِحَلَٰلًا طَيِّبًا وَلَا تَتَّبِعُوا۟ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيْطَٰنِ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ (168     

168.  O mankind! Eat of that which is lawful and wholesome in the earth, and follow not the footsteps of the devil. Lo! He is an open enemy for you.
168.  Yaaa-‘ayyuhan-naasu  kuluu  mimmaa  fil-‘arzi  Halaalan-  tay-yibaa.  Wa  laa  tattabi-‘uu  khutuwaatish-Shay-taan.  ‘In-nahuu  lakum  ‘aduw-wum-mu-biin.

Commentary

In this verse, God Almighty addressed the entire human beings and declared the difference between lawful and unlawful, and prescribed compulsory two conditions for the eatables and drinkable things that what is lawful and what is unlawful. 

Halaalun – the thing, which is not forbidden by Allah Almighty from eating or drinking; and which has not been disliked or not fixed as unlawful, for example: water, vegetables, meat, pulses etc. are called lawful in accordance with the Divine law.  

Tay-yiban – (pure, clean, fine, nice), those things, which are lawful including pure and clean from filth and nastiness are Tay-yiban.

Applying two conditions by Islam in the food (lawful and pure) have produced a very great excellence. Due to these principles, every such thing, which is not pure and clean, is dangerous or harmful for human body and soul, or that has not gotten lawfully, for eating, drinking or use of it is forbidden.

The Messenger of Allah Almighty (glory, grace, blessings and peace be upon Him) took too much care for the pure, clean and lawful that those things, smell of which affects usually ill upon the health, declared odious and their use, before coming to the mosque, has been prohibited by Him (glory, grace, blessings and peace be upon Him), so that, it might not affect bad on the nature of the devout associates.

The Arabs had declared some things unlawful at their own; for instance; the animals were left free in the name of idols and likewise; some other kinds of food. And they began to use some forbidden things also like milk of a mother who suckles. Islam forbade from it. Accordingly, there is a Saying of the Prophet (glory, grace, blessings and peace be upon Him), “The person whose food is unlawful, clothes are unlawful and meal is also unlawful, how his prayer may be accepted?”

Allah Almighty commanded that the people, who don’t care about lawful, pure and clean, they follow the Devil and the Devil is the worst enemy of the human being. He will never be the well-wisher of the mankind.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/jqBAtBEIK8s

Sunday 21 May 2017

Helplessness of the idolaters - Quran Chapter 2- 166 & 167 (Pt-2, Stg-1) (L-192) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 166 & 167 (Pt-2, Stg-1) (L-192) - درس قرآن

Helplessness of the idolaters

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

 إِذْ تَبَرَّأَ ٱلَّذِينَ ٱتُّبِعُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوا۟ وَرَأَوُا۟ ٱلْعَذَابَ وَتَقَطَّعَتْ بِهِمُ ٱلْأَسْبَابُ (166
  
وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوا۟ لَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَتَبَرَّأَ مِنْهُمْكَمَا تَبَرَّءُوا۟ مِنَّا كَذَٰلِكَ يُرِيهِمُ ٱللَّهُ أَعْمَٰلَهُمْ حَسَرَٰتٍ عَلَيْهِمْ وَمَا هُم بِخَٰرِجِينَ مِنَ ٱلنَّارِ (167    

166.  (On the Day) when those who were followed disown those who followed (them), and they behold the doom, and all their aims collapse with them.

167.  And those who were but followers will say: If a return were possible for us, we would disown them even as they have disowned us. Thus will Allah show them their own deeds as anguish for them. And they will not emerge from the Fire.
166.  ‘Iz tabarra-‘allazii-nattu-bi-‘uu  minallaziinat-taba-‘uu  wa  ra-‘a-wul-azaaba  wa  taqat-ta-‘at  bihimul-‘asbaab.

167.  Wa  qaalal-laziinat-taba-‘uu  law  ‘anna  lanaa  karratan-  fa-natabarra-‘a  minhum  kamaa  tabarra-‘uu  minnaa.  Kazaalika  yuriihimUllaahu  ‘a’-maalahum  hasaraatin  ‘alayhim.   Wa  maa    hum-  bi-khaarijiina  minan-Naar.

Commentary

Allah Almighty has shown a horrible and dreadful scene of the Doomsday. Would that; the evildoer Idolaters might think, take it a warning and shun from the wicked deeds.

On that day; the liar religious or spiritual guides; who have compelled the common stupid people to follow them, will leave them who followed them and due to following them; they had left the straight path. This time will be very frightful and dangerous for those stupid obedient disciples, which their spiritual guides would have kept themselves aloof from them, the means would have been cut, and the doom would be seen in front.

The stupid followers will say, “would that we may go once again back to the (previous) world and adopt displeasure behavior as these wicked religious and spiritual guides disowned us but then, it will not be possible. Their evil acts will be before them in the form of an afflicted record and there will be no way to get rid of the Hell Fire.  

‘Allazii-nattu-bi-‘uu – (who were followed) ‘It-tibaa’ is its origin which means to follow. It signifies towards the religious and spiritual guides who are followed. 

‘Al-laziinat-taba-‘uu – (who followed), that is to say; the followers, obedient and disciples of their liar religious and spiritual guides.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/Fjwcd3LAjnM

Saturday 20 May 2017

The whole power belongs to God - Quran Chapter 2- 165b (Pt-2, Stg-1) (L-191) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 165b (Pt-2, Stg-1) (L-191) - درس قرآن

The whole power belongs to God

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

 وَلَوْ يَرَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ إِذْ يَرَوْنَ ٱلْعَذَابَ أَنَّ ٱلْقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًا وَأَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعَذَابِ (165  b)    

165b.  Oh, that those who do evil had but known, (on the Day) when they behold the doom, that power belongeth wholly to Allah, and that Allah is Severe in punishment!
165b.  Wa  law  yaral-laziina  zalamuuu  ‘iz  yarawnal-‘azaaba,  ‘annal-Quwwata  Lillaahi  jamii-‘anw-wa-‘annAllaaha  Shadiidul-‘azaab.

Commentary

In the earlier verses, after discussion about Oneness of God, Creator of the Universe and dignity of the Believers, Allah Almighty told about His Power and Strength, and commanded that the Infidels and Idolaters ascribe partnership with God Almighty to the different things due to their foolishness, ignorance and un-foresightedness. They consider as these things will accede to their wishes, support them at the times of difficulties, give rewards or prizes to them as compensation of their worship, and they believe that these are masters of the powers.

Allah Almighty asserts in this verse, “Would that! The deniers of the Truth and the Idolaters would have seen the Doom which We shall descend upon them on the Doomsday. After seeing the doom, they will say at once that all kinds of powers and strength, Greatness, Divinity and Magnificence, power of choice and influence are only for Allah Almighty, nobody can speak or boast before Him. Without Him, none can help or support any other and everything is humble before Him.

On that Day, neither the wealth/property of anyone will be useful for him, and nor his relatives and friends will help him. Every individual will try to run away from his intimate brothers, sisters, mother, father, wife, children, friends and relatives; so that he would not have to suffer their doom upon himself. On the Day of Resurrection, the Idolaters will forget their false worshiped and liar partners, and they will call “for pity’s sake! God help me”.

During the worldly life, various types of difficulties and tests are sent on the human beings. Using the sense, every person should deem that this all is from God Almighty and he should prostrate before Allah Almighty by learning from these calamities.

In the Sayings of the Messenger (glory, grace, blessings and peace be upon Him) this humility, indigence and helplessness has been told as penitence and begging mercy, and supplication as worship. The Messenger of God Almighty (glory, grace, blessings and peace be upon Him) commanded, “‘Ad-Duaaw- mukh-khul  ‘ibaadah” (Supplication is the Brain of Worship).

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/EEbisFYGWRs

Friday 19 May 2017

Love with other than God Almighty - Quran Chapter 2- 165a (Pt-2, Stg-1) (L-190) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 165a (Pt-2, Stg-1) (L-190) - درس قرآن

Love with other than God Almighty

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

 وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَندَادًا يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَشَدُّحُبًّا لِّلَّهِ  (165  a)   

165a.  And yet of mankind are some who take unto themselves (objects of worship which they set as) rivals to Allah, loving them with a love like (that which is the due) of Allah (only). And those who believe are stauncher in their love for Allah.
165a.  Wa  minannaasi  many-yattakhizu  min-  duuNillaahi  ‘andaadany-yuhibbuunahum  ka- hubBillaah.  Wallaziina  ‘aa- manuuu  ‘ashaddu  hubbal-Lillaah.

Commentary

‘Andaadan – (similar, matching, opposite, converse), for instance; love for Idols, statues or demi-gods etc. or leaders, landlords, spiritual guides or any priest takes place in the heart opposite to God Almighty and that love overcomes on the heart.

In the earlier verses, God Almighty has described after telling about His Deity, Beneficence and Mercy that He has created the entire Universe for the necessities of the human beings, that is to say; the earth, the skies, the day, the night, the boats, the rain, the production of the earth, the cattle, the quadruped, the air and the clouds etc. the mankind reaps advantage from these things, fulfills his needs and lives a comfortable life. He should be grateful to Allah Almighty after obtaining these blessings and favors.

Repentance! Some people forget Allah Almighty instead of being grateful to Him. They place others at the Dignity of God Almighty who bestowed them His blessings. They make them their worshiped, settle them His partners and expose their love and faith for them which was required to be kept only for God Almighty. There is recitation regarding such people in this verse.

Some stupid and unforeseeing people include idols, demi-gods and spiritual guides in partnership with God Almighty and consider them powerful, that is to say; the Christians worship Jesus Christ and Mary (peace be upon them) along-with God Almighty. The Japanese consider their king as from the dynasty of God “I seek refuge in ALLAH from Satan the outcast”.

Allah Almighty commanded that the real love must be only for Him Who is the Creator, the Master and the Worshiped. It is the sign of a perfect Believer that he would have kept the most beloved to God Almighty; he should strengthen excessive love for Him (Allah Almighty) in his heart.

It has come in the Sayings of the Last Messenger, Muhammad (glory, grace, blessings and peace be upon Him) “The Believer is that who has friendship and enmity for God Almighty. The individual who is beloved of God Almighty and loves Him, he keeps only that person his friend, who loves Him and with whom God Almighty is angry, he considers him his enemy”.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/dDJCcC7gdJU

Commentary on Last Scripture

  Commentary on Last Scripture Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons from Chapters: 1.’Al -Faatiha...