Friday 3 November 2017

Spend of the good things in the Way of Allah - Quran Chapter 2- 267 (Pt-3, Stg-1) (L-339) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 267 (Pt-3, Stg-1) (L-339) - درس قرآن

Spend of the good things in the Way of Allah

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
 
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَنفِقُوا۟ مِن طَيِّبَٰتِ مَا كَسَبْتُمْ وَمِمَّآ أَخْرَجْنَا لَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَلَا تَيَمَّمُوا۟ ٱلْخَبِيثَ مِنْهُ تُنفِقُونَوَلَسْتُم بِـَٔاخِذِيهِ إِلَّآ أَن تُغْمِضُوا۟ فِيهِ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ غَنِىٌّ حَمِيدٌ 267
 
 
267.  O ye who believe! Spend of the good things which ye have   earned, and of that which We bring forth from the earth for you, and seek not the bad (with intent) to spend thereof (in charity) when ye would not take it for yourselves save with disdain. And know that Allah is Absolute, Owner of Praise.
267.  Yaaa- ‘ayyu-hallaziina  ‘aa-manuuu ‘anfiquu  min-  tayyibaati  maa  kasabtum  wa  mimmaaa  ‘akhrajnaa  lakum-minal- ‘arz.  Wa  laa  ta-yamma-mul-khabiisa  minhu  tunfiquuna  wa  lastum- bi- ‘aakhiziihi  ‘illaaa  ‘an  tug-mizuu  fiih.  Wa’-la-muuu  ‘annAllaaha  Ganiy-yun  Hamiid.
   
Commentary

‘Al-khabiisu – (the bad thing), it aims ‘rejected, inferior and useless thing)

Different commandments have been conveyed regarding spending in the Way of God Almighty. It has been described in the previous verses that whenever you spend for the Cause of Allah Almighty; it should be avoided from showing and dissembling. Moreover, personal intent should not be to molest the people and to cause to boast one’s bigness. To whom the charity is given, he should neither be placed under an obligation, nor injured and nor you should despair him. Rather the wealth should be spent only with good intent and purity of heart for the Pleasure of God Almighty. There should not be any other purpose except the Will of God Almighty.  

It has been explained in this verse that acceptable and of superior quality; things out of one’s lawful and pure earnings should be given in the Path of Allah Almighty. That is to say; the remainder, stale, bad smelling, spoiled or rotten things should not be given to the poor, needy and miserable people. It is fact that if someone gives you any time these types of things, you will never accept them, you will turn up your nose, knit the eyebrows, and declare abomination from it, save it is another matter that you will keep quiet due to any particular reason and overlook from it. Therefore, the bad things should never be given for the sake of God Almighty.

It is necessary that the best of all wealth and the best of all things, which you love most, should be spent fondly in the Way of Allah Almighty. You will get more reward doing so. God Almighty is Absolute from our alms and charity. He does not need these things absolutely. Nevertheless, with how much pleasure we shall spend, He will give us so more.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/L8z7j5F3Ehs

Thursday 2 November 2017

Likeness of spending insincerely - Quran Chapter 2- 266 (Pt-3, Stg-1) (L-338) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 266 (Pt-3, Stg-1) (L-338) - درس قرآن

Likeness of spending insincerely

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
 
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

أَيَوَدُّ أَحَدُكُمْ أَن تَكُونَ لَهُۥ جَنَّةٌ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ تَجْرِىمِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ لَهُۥ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَأَصَابَهُ ٱلْكِبَرُ وَلَهُۥ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفَآءُ فَأَصَابَهَآ إِعْصَارٌ فِيهِ نَارٌ فَٱحْتَرَقَتْ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلْءَايَٰتِلَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ 266
 
 
266.  Would any of you like to have a garden of palm-trees and vines, with rivers flowing underneath it, with all kinds of fruit for him therein; and old age hath sticken him and he hath feeble offspring; and a   fiery whirlwind stiketh it and it is (all) consumed by fire. Thus Allah maketh His Revelations clear unto you, in order that ye may give thought.
266.  ‘A-yawaddu  ‘a-hadukum  ‘an-   takuuna  lahuu  jannatum-min-nakhiilinw-wa  ‘a’-naabin-tajrii  min-  tahtihal- ‘anhaaru,  lahuu  fiihaa  min-  kullis-sama-raati,  wa  ‘asaabahul-kibaru  wa  lahuu  zurriy-yatun- zu- ‘afaaa- ‘u  fa- ‘asaabahaaa  ‘i’-saarun-  fiihi  naarun-  fahtaraqat.  Kazaalika  yubayyi-nUllaahu  lakumul- ‘aa-yaati  la- ‘allakum  tata-fakka-ruun.
   
Commentary

Likeness of those people has been described in this verse who spend their wealth as alms-giving; either only to show the people, or after giving the alms they show kindness on those persons and annoy them physically or spiritually.

The likeness of the consumers is, as his total earning of his life, which is only a garden, which is verdant, green and full of fruit. That garden is loaded with each type of fruit. He, the owner of the garden reaches old age and cannot do work himself. His children are still offspring, who instead of sharing their father’s troubles and pains, are burden for him. At the nick of time, when the father is very old and the children are dependents, suddenly he recognized that the garden has caught fire; everything has been burnt and reduced to ashes. What would be guess at that time about grief and affliction of the owner of the garden?

More than it, bad condition will be of that un-lucky person, whose eyes remained closed during his entire life due to negligence and carelessness, and opened first of all at that time when the respite of acts had entirely ended. As though, the goodness has caught fire due to his insincerity and his reward is ruined by chance, as this garden caught fire and his owner afflicted. Allah Almighty mentions all these likenesses, so that we should meditate in to them and taking it as warning, do not destroy entire deeds at the end, which we have performed.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/ZjA_rDAjEUY

Wednesday 1 November 2017

One more likeness of spending in the Way of God - Quran Chapter 2- 265 (Pt-3, Stg-1) (L-337) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 265 (Pt-3, Stg-1) (L-337) - درس قرآن

One more likeness of spending in the Way of God

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
 
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُمُ ٱبْتِغَآءَ مَرْضَاتِ ٱللَّهِ وَتَثْبِيتًا مِّنْ أَنفُسِهِمْ كَمَثَلِ جَنَّةٍۭ بِرَبْوَةٍ أَصَابَهَاوَابِلٌ فَـَٔاتَتْ أُكُلَهَا ضِعْفَيْنِ فَإِن لَّمْ يُصِبْهَا وَابِلٌ فَطَلٌّ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ 265
 
 
265.  And the likeness of those who spend their wealth in search of Allah’s pleasure, and for the strengthening of their souls, is as the likeness of a garden on a height. The rainstorm smiteth it and it bringeth forth its fruit twofold. And if the rainstorm smite it not, then a shower would be enough. And Allah is Seer of what ye do.
265.  Wa  masalul-laziina  yun-fiquuna  ‘am-waalahu-mub-tigaaa- ‘a  marzaaTillaahi  wa  tasbiitam-min  ‘anfusihim  kamasali  jannatim-  bi-rabwatin  ‘asaabahaa  waabilun-  fa- ‘aatat  ‘ukulahaa  zi’-fayn.  Fa- ‘il-lam    yusib-haa  waabilun-  fatall.  WAllaahu  bimaa  ta’-maluuna  Basiir.
   
Commentary

God Almighty has described in this verse about those people who spend their wealth only for the purpose that Allah Almighty may be pleased, they may get His pleasure and prove their obedience.

Allah Almighty illustrated the likeness of those people with the garden, which is situated on a height; air of that place is naturally witty and productive. The rainstorm smites it and this garden brings forth its fruit twofold. Moreover, if the rainstorm does not smite it; and drops only a shower, then only that shower would be enough, even then it will bring some fruit.  

Here, the likeness of rainstorm has been given as spending the wealth, and the purpose of telling the garden on a height is that his intention is entirely pure. He spends only for the Will of Allah Almighty. Therefore, if he spends his wealth in abundance, then its result will also be as good as the rainstorm smites the garden and it brings fruit twofold. In the form of clear intention, if he spends a little, even then, he will get reward equally; as due to only drizzling; the garden certainly brings also some fruit.

Another reality has been described here that as the humankind inclines from badness to evil, like this, he turns with good action towards the goodness and naturally, he remains steadfast on the goodness.

Fortunate are those people who advance towards the goodness and refrain from the badness.  

We should never forget it that the biggest sacrifice of spending the wealth is wasted due to the concept of in-sincerity, by showing kindness and putting someone in trouble.

On the other side, a little Alms-giving is much fruitful on the condition that the purpose of it is only to do one’s duty and the pleasure of Allah Almighty.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/Q8oLj-OhqHA

Tuesday 31 October 2017

Likeness of destroying the Alms - Quran Chapter 2- 264b (Pt-3, Stg-1) (L-336) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 264b (Pt-3, Stg-1) (L-336) - درس قرآن

Likeness of destroying the Alms

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
 
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تُبْطِلُوا۟ صَدَقَٰتِكُم بِٱلْمَنِّ وَٱلْأَذَىٰ كَٱلَّذِى يُنفِقُمَالَهُۥ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَلَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ صَفْوَانٍ عَلَيْهِ تُرَابٌ فَأَصَابَهُۥ وَابِلٌ فَتَرَكَهُۥ صَلْدًا لَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَىْءٍ مِّمَّاكَسَبُوا۟ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْكَٰفِرِينَ 264
 
 
264b.  Like him who spendeth his wealth only to be seen of men and believeth not in Allah and the Last Day. His likeness is as the likeness of a rock whereon is dust of earth; a rainstorm smiteth it, leaving it smooth and bare. They have no control of aught of that which they have gained. And Allah guideth not the disbelieving folk.
264b.  Kallazii yunfiqu  maalahuu  ri- ‘aaa- ‘an-naasi  wa  laa  yu’- minu  BIllaahi  wal-Yawmil- ‘Aakhir.  Famasa-lahuu  kamasali  saf-waanin  ‘alayhi  turaabun- fa- ‘asaabahuu  waabilun-  fatarakahuu  saldaa.  Laa  yaqdiruuna  ‘alaa  shay- ‘im-mimmaa  kasabuu.  WAllaahu  laa  yahdil-  qawmal-  kaafiriin.
   
Commentary

God Almighty declares in this verse that the person, who dissembles, does not have belief in Allah Almighty and the Day of Resurrection. The charity and Alms become spurious only with hypocrisy, although even he is a Believer too. Restriction of belief has been expanded so that it may be known that dissembling is far from the dignity of a Believer. Ostentation is suitable only according to the condition of Hypocrites and Infidels. The likeness of alms-giving was so told in the earlier verses, as any person sowed a seed of grain, seven hundred seeds were produced from it. Now Allah Almighty commanded that good intent is necessary for acquiring increased manifold reward. If anybody gave alms and charity for the purpose of insincerity and show, then his likeness is like that seed, which is sowed on the rock, where he saw some dust of earth. However, when it rained, the rock remained quite clear and instead of growing seven hundred seeds of grain, nothing grew there. Moreover, the original seed of grain flew away also.

The likeness of sowing a seed of grain on the rock is entirely according to the proper condition of the treacherous person, because as apparently rock deceives that perhaps the seed may grow on it, like this a dissemble also gives impression to the viewers seemingly that he spends for the cause of God Almighty. Nevertheless, as internally the seed cannot grow on rock, like this, the heart of that individual becomes different from his open circumstances, and any good deed can never be performed by his hands, because his heart is hard like a rock and cruel.

Such misled people, who tyrannize and deceive themselves, and try to deceive others, Allah Almighty will not guide them towards the straight path because they have become so strict in their intentions that they do never become ready to hear any good saying.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/ZbcneueL9RA

Monday 30 October 2017

Waste not your alms-giving - Quran Chapter 2- 263 & 264a (Pt-3, Stg-1) (L-335) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 263 & 264a (Pt-3, Stg-1) (L-335) - درس قرآن

Waste not your alms-giving

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
 
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

قَوْلٌ مَّعْرُوفٌ وَمَغْفِرَةٌ خَيْرٌ مِّن صَدَقَةٍ يَتْبَعُهَآ أَذًى وَٱللَّهُ غَنِىٌّ حَلِيمٌ 263  
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تُبْطِلُوا۟ صَدَقَٰتِكُم بِٱلْمَنِّ وَٱلْأَذَىٰ كَٱلَّذِى يُنفِقُمَالَهُۥ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَلَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ صَفْوَانٍ عَلَيْهِ تُرَابٌ فَأَصَابَهُۥ وَابِلٌ فَتَرَكَهُۥ صَلْدًا لَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَىْءٍ مِّمَّاكَسَبُوا۟ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْكَٰفِرِينَ 264
 
 
263.  A kind word with forgiveness is better than almsgiving followed by injury. And Allah is Absolute, Clement.

264a.  O  ye who believe! Render not vain your almsgiving by reproach and injury,
263.  Qawlum-ma’-ruufunw-wa  magfiratun  khayrum-min-sada-qatiny-yatba- ‘uhaaa  ‘azaa.  WAllaahu  Ganiy—yun-  Haliim. 

264a.  Yaaa- ‘ayyu-hallaziina  ‘aa-manuu  laa  tub-tiluu  sadaqaati-kum-  bil-manni  wal- ‘azaa,
   
Commentary

Qawlum-ma’-ruufun – (a kind word), Qawl means word, conversation and answer, and ma’-ruuf means according to customs. It aims ‘soft and sweet talk’.

Meaning of this sentence is, “if something cannot be given to someone else as alms and charity, then it is better to behave and talk softly than vexing him.  

Magfiratun – (with forgiveness), its aim is that if any needy person (beggar etc.) begs again and again, asks for alms harshly or with un-civilized manner and way of his begging seems heavy on mind, then it is better to ignore instead of troubling him.  

‘Azaa – (injury, illness, trouble), in the meaning of this word “giving every kind of trouble, disgrace, inconvenience, discomfort and bothering” are included.  

Manna – (to show own kindness and favor after almsgiving), reproach, to tell somebody off own kindness, to find fault with someone due to favor done for him.

Islam has determined very great goodness to the good behavior and alms-giving, and doing so, spending the wealth for needy people is reckoned as spending for the Cause of God Almighty. It was commanded in its previous verse that the rewards for spending one penny in the Way of Allah Almighty increases up to seven hundred manifold or more. Here another aspect of this matter has illuminated.

Allah Almighty commanded that if you cannot give something to the needy/beggar, treat him with soft conversation and excuse. It is not lawful to threaten or rebuke him. Secondly, if you show your kindness or reproach after giving alms to the needy person, the entire will be wasted. You will get no reward.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/Ow0JdCe4JuI

Sunday 29 October 2017

Likeness of spending wealth in Allah’s Way - Quran Chapter 2- 261 & 262 (Pt-3, Stg-1) (L-334) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 261 & 262 (Pt-3, Stg-1) (L-334) - درس قرآن

Likeness of spending wealth in Allah’s Way

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
 
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

مَّثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنۢبَتَتْ سَبْعَ سَنَابِلَ فِى كُلِّ سُنۢبُلَةٍمِّا۟ئَةُ حَبَّةٍ وَٱللَّهُ يُضَٰعِفُ لِمَن يَشَآءُ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ 261  

ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ لَا يُتْبِعُونَ مَآ أَنفَقُوا۟ مَنًّا وَلَآ أَذًى لَّهُمْأَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ 262
 
 
261.  The likeness of those who   spend their wealth in Allah’s Way is as the likeness of a grain   which groweth seven ears, in every ear a hundred grains. And Allah giveth increase manifold to whom He will. And Allah is All-Embracing, All-Knowing.

262.  Those who spend their wealth for the Cause of Allah and afterward make not reproach and injury to follow that which they have spent; their reward is with their Lord, and there shall no fear come upon them, neither shall they grieve.
261.  Masalul-laziina yunfiquu-na  ‘amwaalahum  fii  SabiiLIllaahi  kamasali  habbatin  ‘ambatat  sab- ‘a  sanaabila  fii  kulli  sumbu-  latim-mi- ‘atu  habbah.  WAllaahu  yuzaa- ‘ifu  limany-ya-shaaa’.  WAllaahu  Waasi- ‘un  ‘Aliim.

262.  ‘Al-laziina  yunfiquuna  ‘amwaalahum  fii  SabiiLillaahi  summa  laa  yutbi- ‘uuna  maaa  ‘anfaquu  man-nanw-wa  laa  ‘azal-lahum  ‘ajruhum  ‘inda  Rabbihim.  Wa  laa  khaw-fun  ‘alayhim  wa  laa hum  yahza-nuun.
   
Commentary

Allah Almighty described about His Knowledge and Power in the verse of ‘Aayat-ul-Kursii. Then we recited three stories. Allah Almighty commanded that Guidance and Error, Life and Death are in His Power.

God Almighty mentioned in this verse about Striving (Jihad), virtue of spending the wealth in His Way and necessary terms and conditions about it. After telling a likeness, Allah Almighty Commanded that the people who spend their wealth in His Path, He will give rewards duly increased manifold to whom He will. As we see His blessings in this world in connection with products of the earth, like this, He will bestow upon us rewards against our good deeds due to His Kindness and Blessing. If we sow one seed of grain in the earth, we gain seven hundred seeds of grain, like this, if God, the Most High Wills, it can be seven thousand or more. He knows the intention of that individual who spends. He is much Aware of the quantity which has been spent and which wealth will be spent in His Way purely, He will increase its reward manifold. After that, He commanded also that, the people who spend their wealth on needy people in the Way of Allah Almighty and neither inform (warn) them about their favor, nor torment by reproaching them, nor get any kind of service from them and nor despise them, they will be given their full reward. They neither will be sorrowful for the past nor will be afraid of their future. 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/iBQkmCNdPGM

Commentary on Last Scripture

  Commentary on Last Scripture Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons from Chapters: 1.’Al -Faatiha...