Wednesday 18 April 2018

Slain in the Way of God are living - Quran Chapter 3- 169 to 171 (Pt-4, Stg-1) (L-486) - درس قرآن


Quran Chapter 3- 169 to 171 (Pt-4, Stg-1) (L-486) - درس قرآن

Slain in the Way of God are living

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 وَلَا تَحْسَبَنَّ ٱلَّذِينَ قُتِلُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمْوَٰتًۢا بَلْ أَحْيَآءٌ عِندَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ 169

 فَرِحِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦ وَيَسْتَبْشِرُونَ بِٱلَّذِينَ لَمْ يَلْحَقُوا۟ بِهِم مِّنْ خَلْفِهِمْ أَلَّا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ 170

يَسْتَبْشِرُونَ بِنِعْمَةٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضْلٍ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ 171

169.  Think not of those, who are slain in the Way of Allah, as dead. Nay, they are living, with their Lord they have provision-  

170.  Jubilant (are they) because of that which Allah hath bestowed upon them of His Bounty, rejoicing for the sake of those who have not joined them but are left behind: That there shall no fear come upon them neither shall they grieve.   

171.  They rejoice because of favour from Allah and kindness, and that Allah wasteth not the reward of the believers.
169.  Wa  laa  tah-sabannal-laziina  qutiluu  fii  Sabiilillaahi  ‘am-waataa.  Bal  ‘ahyaaa-‘un  ‘inda  Rabbihim  yurzaquun.

170.  Farihiina  bimaaa  ‘aataa-  humullaahu  min-  fazlihii,  wa  yastab-shiruuna  billaziina  lam  yalhaquu  bihim-min  khalfi-him,  ‘allaa  khawfun  ‘alayhim  wa  laa  hum  yahzanuun. 


171.  Yastab-shiruuna  bi-ni’-matim-minallaahi  wa  fazlinw-wa  ‘annallaaha  laa  yuzii-‘u  ‘ajral-Mu’-miniin. 

Commentary
      
It is a universal truth that human being cannot be released from the death although sitting at home. However, he remains excluded from that kind of death, which should be called perpetual life instead of death. Those people who are slain in the Way of Allah Almighty, they are Martyrs. They get a specific fortunate life after martyrdom, which is not given any other. The Martyrs will remain cheerful in the Paradise because Allah Almighty bestowed upon them the wealth of martyrdom with His Bounty and Mercy. He will send upon them His great favors and the rain of His benefactions. Which promises Allah Almighty had made by means of His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him) for the martyrs, when they will behold them, they will be pleased very much. Then they will know that Allah Almighty does not destroy the diligence, endeavor, effort, try and strife of the Believers. Moreover, He gives retaliation more than any person’s imagination and thinking.

Not only, the martyrs will be happy upon their condition but they will also rejoice for the sake of their Muslim brethren, who have not yet joined them. But, who are left behind in Jihad: That; if they are either martyred in the Way of Allah Almighty too or died upon Islam and Belief, then they will also get a graceful and relaxed life. There shall no fear come upon them in future nor shall they grieve on the past. In addition, they will enter directly into the Mercy of Allah Almighty with full satisfaction.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/UgkJWrKDPZw

Tuesday 17 April 2018

Deception by the Hypocrites - Quran Chapter 3- 167b & 168 (Pt-4, Stg-1) (L-485) - درس قرآن


Quran Chapter 3- 167b & 168 (Pt-4, Stg-1) (L-485) - درس قرآن

Deception by the Hypocrites

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 وَلِيَعْلَمَ ٱلَّذِينَ نَافَقُوا۟ وَقِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا۟ قَٰتِلُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ أَوِ ٱدْفَعُوا۟ قَالُوا۟ لَوْ نَعْلَمُ قِتَالًا لَّٱتَّبَعْنَٰكُمْ هُمْ لِلْكُفْرِيَوْمَئِذٍ أَقْرَبُ مِنْهُمْ لِلْإِيمَٰنِ يَقُولُونَ بِأَفْوَٰهِهِم مَّا لَيْسَ فِى قُلُوبِهِمْ وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يَكْتُمُونَ 167

ٱلَّذِينَ قَالُوا۟ لِإِخْوَٰنِهِمْ وَقَعَدُوا۟ لَوْ أَطَاعُونَا مَاقُتِلُوا۟ قُلْ فَٱدْرَءُوا۟ عَنْ أَنفُسِكُمُ ٱلْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ 168

167b.  They answered: If we knew aught of fighting we would follow you. On that day they were nearer disbelief than faith. They utter with their mouths a thing, which is not in their hearts. And Allah is Best Aware of what they hide.  

168.  Those who, while they sat at home, said of their brethren (who were fighting for the Cause of Allah): If they had obeyed us they would not have been slain. Say (unto them, O Muhammad): Then avert death from yourselves if ye are truthful.
167b.  Qaaluu  law  na’-lamu  qitaalal-lattaba’-naakum.  Hum  lil-kufri  yawma-‘izin  ‘aqrabu  minhum  lil-‘iimaan.  Yaquu-luuna  bi-‘afwaahi-him-maa  laysa  fii  quluubihim.  Wallaahu  ‘A’-lamu  bimaa  yaktumuun.

168.  ‘Allaziina  qaaluu  li-‘ikh-waanihim  wa  qa-‘aduu  law  ‘ataa- ‘uunaa  maa  qutiluu.  Qul  fadra-‘uu  ‘an  ‘anfusikumul-mawta  ‘in- kuntum  saadiqiin.

Commentary
      
Greatest help and power, which is considered most useful in the battlefield, is that either the fighters would have complete support from their rear or they have expectation that their companions and protectors exist on their back, and they will be reaching very soon. Contrary to it, those soldiers remain in an excessive distressed condition and withered whose own companions leave them helpless and they have no hope regarding any help.

Abdullah bin ‘Ubayy adopted such behavior with the Muslim Crusaders. That is to say; at that time; when the enemy was in front of them and the Infidelity and Islam were near to knocking against each other, he brought back his companions. When he was advised in this connection, he replied that there is no chance of war. If we would have known that really; the both armies are going to fight, then we would have gone with you. Even now, if we felt that the war has begun, we would come to help you. He aimed also from this conversation that if really there were any encounter, we certainly would have remained with you. There is no comparison among your army and the army of Infidels and Idolaters. You have only one thousand personnel and they have three thousand braves. In addition, even you have no war equipment. It is not a battle, but to put oneself into destruction unnecessarily. In other words, it means from this description, “If we would know how to fight or aware of the art of war, then we would have remained with you”. As though, they taunted the Muslims in their hearts, “You did not act upon our advice, accepted opinion of others, as if; we were considered as ignorant from the established orders of war”. They tried to harm the Muslims from this act and strengthened the Infidels. They began to say the ‘Ansaar (a tribe of sheikhs supposed to have belonged originally to Madinah and embraced Islam), “If they had followed us and remained at their homes; they would not have been slain”. Allah Almighty commanded them that if it was not possible to escape from death at home, then why not it should be accepted, by coming out in the battlefield like the brave people.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/nyesyVDX5J8

Monday 16 April 2018

Purpose of testing - Quran Chapter 3- 166 & 167a (Pt-4, Stg-1) (L-484) - درس قرآن


Quran Chapter 3- 166 & 167a (Pt-4, Stg-1) (L-484) - درس قرآن

Purpose of testing

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 وَمَآ أَصَٰبَكُمْ يَوْمَ ٱلْتَقَى ٱلْجَمْعَانِفَبِإِذْنِ ٱللَّهِ وَلِيَعْلَمَ ٱلْمُؤْمِنِينَ 166
  وَلِيَعْلَمَ ٱلَّذِينَ نَافَقُوا۟ وَقِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا۟ قَٰتِلُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ أَوِ ٱدْفَعُوا۟ قَالُوا۟ لَوْ نَعْلَمُ قِتَالًا لَّٱتَّبَعْنَٰكُمْ هُمْ لِلْكُفْرِيَوْمَئِذٍ أَقْرَبُ مِنْهُمْ لِلْإِيمَٰنِ يَقُولُونَ بِأَفْوَٰهِهِم مَّا لَيْسَ فِى قُلُوبِهِمْ وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يَكْتُمُونَ 167

166.  And that which befell you, on the day when the two armies met, was by permission of Allah; that He might know the true believers-

167a.  And that He might know the hypocrites, unto whom it was said: Come, fight in the Way of Allah, or defend yourselves.
166.  Wa  maaa ‘asaabakum  yawmal-taqal-jam-‘aani  fabi-‘izNillaahi  wa  li-ya’-lamal-Mu’-miniin.

167a.  Wa  liya’-lamal-laziina  naafaquu.  Wa  qiila  lahum  ta-‘aalaw  qaatiluu  fii  SabiiLillaahi  ‘a-wid-fa-‘uu.

Commentary
      
Yawmal-taqal-jam-‘aani – (on the day when the two armies met), it signifies towards the day of the Battle of ‘Uhud, when the Armies of Islam and Infidelity stood opposite and met each other face to face.

Allah Almighty is the Omnipotent. He has full rule and jurisdiction over the entire universe. Victory and defeat is only in His hand. When Muslim crusaders and Idolaters of Makkah met face to face on the day of the Battle of ‘Uhud and the Muslims faced accidental defeat, they were conquered on account of such situation arose because of their own act which was against the Will of Allah Almighty to bestow them complete superiority. What happened, that was with the order of Allah Almighty and the Muslims produced its cause themselves. Aim of it was that belief and purity of the Muslims might be known on one side and hypocrisy of the Hypocrites might be disclosed on the other side, and the good might be separated completely from the bad.

Before starting of the battle, when Abdullah bin ‘Ubayy, the leader of Hypocrites began to return with his three hundred companions, he was asked, “Where do you run at the spot? Come, if you are true in your claim that you are true Muslims, then let us fight in the Way of Allah Almighty. Otherwise, at least, you should take part in stopping and repelling the enemy. That is to say, live together in the assemblage; so that the enemies feel upon their heart fear on account of more strength of our Army. If you do not fight in the Way of Allah Almighty, for the cause of Islam, then at least you should help us to stop the enemy as the passion of your native land, service of your nation or safety of your wealth and children, because if the enemy gets victory then he will take revenge from all and will not leave anybody. Overall, notwithstanding it was tried to warn them and by means of excitement; the entire matters were illustrated. But the Hypocrites did not accept and vice of their hearts manifested.  

Abdullah bin ‘Ubayy returned to Madinah city with his companion hypocrites and the Muslims moved forth for the battle. The incident, which happened there, has already been discussed earlier. Reply of Abdullah bin ‘Ubayy against the entire advices will be described in the next lesson ‘Inshaa ‘Allaah.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/YNFOYzAjwJU

Sunday 15 April 2018

Complaint of affliction - Quran Chapter 3- 165 (Pt-4, Stg-1) (L-483) - درس قرآن


Quran Chapter 3- 165 (Pt-4, Stg-1) (L-483) - درس قرآن

Complaint of affliction

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 أَوَلَمَّآأَصَٰبَتْكُم مُّصِيبَةٌ قَدْ أَصَبْتُم مِّثْلَيْهَا قُلْتُمْ أَنَّىٰ هَٰذَا قُلْ هُوَ مِنْ عِندِ أَنفُسِكُمْ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ 165

165.  How is it so, when a disaster smote you, though ye had smitten (them with a disaster) twice (as great), that ye said: How is this? Say (unto them, O’ Muhammad): It is from yourselves. Lo! Allah is Able to do all things.
165.  ‘Awa-  lammaaa  ‘asaabat-kum-musiibatun- qad  ‘asabtum-mislayhaa,  qultum  ‘annaa  haazaa.  Qul  huwa  min  ‘indi  ‘anfusikum.  ‘InnAllaaha  ‘alaa  kulli  shay-‘in- Qadiir.

Commentary
      
The incident of the Battle of ‘Uhud was being described since long; its necessary detail was explained. Then such error was stated, which was committed by the Muslims. Later on, they were forgiven. Allah Almighty forgave also those archers and they were recommended by Him too to be forgiven by the Messenger  (SallAllaahu ‘alayHi wa ‘AaliHii Wasallam). In this connection, manners and virtues of the Prophet of Allah, auspiciousness of his (SallAllaahu ‘alayHi wa ‘AaliHii Wasallam) existence and peculiarities were discussed. The Muslims were also told that coming of this Messenger into existence among them was greatest kindness of Allah Almighty upon them. They should know his (SallAllaahu ‘alayHi wa ‘AaliHii Wasallam) value and thankful to Allah Almighty for this favor. Now remaining story of the ‘Uhud is being described again.

It has been declared to the Muslims, “Do you wonder on the disaster and loss, which you suffered from the Battle of ‘Uhud  and ask that whence this disaster has come? You consider that you were Muslims; you came out to fight against the enemies of the truth in the Way of Allah. Allah Almighty had promised also for help, then why and from whither this calamity has come upon you? You would have thought before speaking that; how much you have been suffered? Your enemies have been suffered earlier double of it. Your seventy people were martyred in the Battle of ‘Uhud and became heirs of the Heaven. On the contrary, during the battle of Badr their seventy persons were slain and thrown into the Hell. In addition their seventy people became your prisoners, upon whom you had full control. If you wanted, you could kill them. Then besides the Battle of Badr, their more than twenty men were slain also in the beginning of the Battle of ‘Uhud. If you have lost here then imagine there, they have faced disastrous defeat in the Battle of Badr , and in the Battle of ‘Uhud too, when you fought courageously, they lost all their wits, and ran away being senseless.

If you reflect then you yourselves became the reason of this trouble.

1.   Because of excitement, you persisted to fight coming outward from the city of Madinah.

2.   The archers disobeyed the Holy Messenger  (SallAllaahu ‘alayHi wa ‘AaliHii Wasallam) and left the Pass unsafe. Why are you being surprised now? You became the reason yourselves of this disaster and defeat; otherwise, Allah Almighty is Able to do all things. If He wished, He would not let you put in this trial. No doubt, He has the perfect Power of Influence.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/0FoZ-KgOVCg

Saturday 14 April 2018

Peculiarities of God’s Messenger - Quran Chapter 3- 164 (Pt-4, Stg-1) (L-482) - درس قرآن


Quran Chapter 3- 164 (Pt-4, Stg-1) (L-482) - درس قرآن

Peculiarities of God’s Messenger

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 لَقَدْ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ إِذْبَعَثَ فِيهِمْ رَسُولًا مِّنْ أَنفُسِهِمْ يَتْلُوا۟ عَلَيْهِمْ ءَايَٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَإِن كَانُوا۟ مِن قَبْلُ لَفِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ 164

164.  Allah verily hath shown grace to the believers by sending unto them a Messenger of their own who reciteth unto them His Revelations, and causeth them to grow, and teacheth them the Scripture and Wisdom; although before (he came to them) they were in flagrant error.
164.  Laqad  mannAllaahu  ‘alal-Mu’-miniina  ‘iz  ba-‘asa  fiihim  Rasuulam-min  ‘anfusihim  yatluu  ‘alayhim  ‘AayaatiHii  wa  yuzakkiihim  wa  yu-‘allimu-humul-Kitaaba  wal-Hikmah.  Wa  ‘in-kaanuu  min-  qablu  lafii  zalaalim-mubiin.

Commentary
      
Manna – {(He) did acts of kindness}, the words “manyamunnu‘imtanaanmannat etc. are from the same origin. In the Holy Qur’an, it is only one likeness, which Allah Almighty has spoken about His favor conferred on His servants. It is the greatest kindness of Allah Almighty upon the mankind that He sent a Man as His Messenger (SallAllaahu ‘alayHi wa ‘AaliHii Wasallam) who is like other men. It is easy for the human beings to sit near him, to talk with him, to learn the Word (Qur’an) of Allah Almighty from him (SallAllaahu ‘alayHi wa ‘AaliHii Wasallam) and to reap the benefits of each type of His blessings. The people know very well the morality, honesty, trust, sincerity, purity, mercy and circumstances of this Messenger (SallAllaahu ‘alayHi wa ‘AaliHii Wasallam). When they observe the miracles appearing from the person, who belongs to their own folk and nation, it becomes easy for them to believe in him. Even if any demon or Angel (peace be upon him) had come as messenger, seeing his miracles, the people could have pretended: He does not belong to our class (mankind). Therefore, his morality and deeds are not follow-able for us. So, Allah Almighty sent a mankind as His Messenger (SallAllaahu ‘alayHi wa ‘AaliHii Wasallam), who has good moral character, is merciful, mild and affectionate, from whom they can get bounty frankly. Allah Almighty has bestowed four basic excellences, which have already been described in Suratul Baqarah (The Cow):

1.   The Messenger (SallAllaahu ‘alayHi wa ‘AaliHii Wasallam) recites the Revelations of Allah Almighty and causes to hear the people by reciting, apparent meanings of which (Revelations) are able to be understood very easily by the people of the Arab as the Arabic was their own language.

2.   He (SallAllaahu ‘alayHi wa ‘AaliHii Wasallam) purifies the people from sins, evils, idol-worshiping and polytheism. By removing the badness, he (SallAllaahu ‘alayHi wa ‘AaliHii Wasallam) cleanses their hearts.

3.   He teaches the Scripture of Allah Almighty. Where it seems difficult to understand by the people, he (SallAllaahu ‘alayHi wa ‘AaliHii Wasallam) removes the doubts by clearing its meanings.

4.   He (SallAllaahu ‘alayHi wa ‘AaliHii Wasallam) teaches knowledge of Wisdom to the people, how to reach the bottom line, explains the secrets, signs and deep matters of Holy Qur’an.

The Messenger (SallAllaahu ‘alayHi wa ‘AaliHii Wasallam) of Allah Almighty formed the Arab nation as spiritual guide and master of the entire world by his love and teachings, which had been drowned in ignorance and astray, which had no perfection or excellence of the world.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/S2Lhw_rxit0

Friday 13 April 2018

Eminence of the Prophet - Quran Chapter 3- 161 to 163 (Pt-4, Stg-1) (L-481) - درس قرآن


Quran Chapter 3- 161 to 163 (Pt-4, Stg-1) (L-481) - درس قرآن

Eminence of the Prophet

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 وَمَا كَانَ لِنَبِىٍّ أَن يَغُلَّ وَمَن يَغْلُلْ يَأْتِ بِمَا غَلَّ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ 161

  أَفَمَنِ ٱتَّبَعَ رِضْوَٰنَ ٱللَّهِ كَمَنۢبَآءَ بِسَخَطٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأْوَىٰهُ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ 162

 هُمْ دَرَجَٰتٌ عِندَ ٱللَّهِ وَٱللَّهُ بَصِيرٌۢ بِمَا يَعْمَلُونَ 163

161.  It is not for any Prophet to deceive (mankind). And whoso deceiveth will bring what he embezzled with him on the Day of Resurrection. Then every soul will be paid in full what it hath earned; and they will not be wronged.

162.  Is one who followeth the pleasure of Allah as one who hath earned condemnation from Allah, and whose habitation is the Fire. And a hapless journey’s end?

163.  They are (in different) degrees (of grace and reprobation) with Allah. And Allah is Seer of what they do.
161.  Wa  maa  kaana  li-nabiyyin  ‘any-yagull.  Wa    many-yaglul  ya’-ti  bimaa    galla  Yawmal-Qiyaamah.  Summa  tuwaf-faa  kullu  nafsim-maa  kasabat  wa  hum  laa  yuzlamuun.

162.  ‘Afa-manittaba-‘a  RizwaanAllaahi  kamam-baaa-‘a  bisakhatim-  minAllaahi  wa  ma’-waahu  Jahannam.  Wa  bi’-sal-masiir.

163.  Hum  darajaatun  ‘indAllaah.  Wallaahu  Basii-rum-  bi-maa  ya’-maluun.

Commentary
      
Maa  kaana  li-nabiyyin  ‘any-yagulla – {It is not for any Prophet to deceive (mankind)}. The origin of the word yagulla is yagullu, which means “to hide”. This sentence can be explained in many forms:

1.   First of all, “the people, who erred in the Battle of ‘Uhud, should have faith that while the most gracious Messenger (SallAllaahu alayHi wa AaliHii Wasallam) has forgiven them, then now; his heart has been cleaned from their side. Because, there is no difference between the heart (mind) and tongue of any Prophet (peace be upon Him). That becomes public which they have in their hearts.

2.   Secondly, the Messengers (peace be upon them) does not conceal anything from their Ummah (nation), whether that is Revelation from Allah Almighty, or matters of truth and just or spoils of war or something else. So, none should bring any such false thought about the Messenger of God Almighty (SallAllaahu ‘alayHi wa ‘AaliHii Wasallam) in one’s heart.

In the second verse of this lesson, Allah Almighty declared the difference among a Prophet and that person who is not a prophet by means of an obvious likeness. Allah Almighty asks, “Is the Prophet, who follows the pleasure of Allah Almighty in every condition and wishes from others to follow His pleasure also, can he be as someone else who has earned His anger, and who deserves the Fire of the Hell? It can never be so.

In fact, any Prophet (peace be upon him) and the entire other creatures are not equal. The Prophets and Messengers (peace be upon them) cannot do the base and contemptible deeds like avarice and greed. Allah Almighty knows, “Who deserves any degree and who is entitled of which degree”? He is Seer of what they do. Will He bestow the degree of prophet-hood to such mean nature persons? Never.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/1KQYH4SxDlE

Thursday 12 April 2018

Support of God Almighty - Quran Chapter 3- 160 (Pt-4, Stg-1) (L-480) - درس قرآن


Quran Chapter 3- 160 (Pt-4, Stg-1) (L-480) - درس قرآن

Support of God Almighty

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 إِن يَنصُرْكُمُ ٱللَّهُ فَلَا غَالِبَ لَكُمْ وَإِن يَخْذُلْكُمْ فَمَن ذَاٱلَّذِى يَنصُرُكُم مِّنۢ بَعْدِهِۦ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُؤْمِنُونَ 160

160.  If Allah is your helper none can overcome you, and if He withdraw His help from you, who is there who can help you after Him? In Allah let believers put their trust.
160.  ‘Iny-yansur-kumUllaahu  falaa  gaaliba  lakum.  Wa  ‘iny-yakh-zulkum  faman  zallazii  yan-surukum-mim-  ba’-dih.  Wa  ‘alAllaahi  falyata-wakkalil-Mu’-minuun. 

Commentary
      
The Messenger of Allah Almighty (SallAllaahu ‘alayHi wa ‘AaliHii Wasallam) was commanded in the previous verse, “Put thy trust in Allah”. Now it is being described in this verse, “Trustworthy is only Allah, Who is the Mighty, the Overcoming”.
   
Which error was committed by the Muslims during the Battle of ‘Uhud, that was forgiven by Allah Almighty, as well as He also recommended to let them forgiven also by the Messenger (SallAllaahu ‘alayHi wa ‘AaliHii Wasallam). After that, they are being advised, “O Believers! You should neither be taken in deception of others; nor be fallen into the trap of Infidels and Hypocrites, nor impress your false and astray thoughts on your minds, but you should trust in Allah Almighty. If Allah is your helper, none can overcome you as you have observed during the Battle of Badr that the Idolaters were more than threefold from you. You did not have sufficient arms and war equipment comparing to them. But Allah Almighty helped you and fortunately you won the non-ordinary war in un-expected circumstances.

It has been described many times ago that victory and prevalence does neither depend on number of Army personnel, nor on abundance of war equipment, but its necessary condition is strong and firm belief and faith in Allah Almighty, and most of all the Personal Bounty and Mercy of Allah Almighty. Those soldiers, who love their Belief more than their lives and all worldly valuables, they do not hesitate to sacrifice their lives for Its superiority. Their arms become manifold powerful and stable in their intentions more than usual.

An Infidel or Idolater soldier, who fights only for worldly benefits, he knows on no account to sacrifice his life. Where ever he felt danger for his life; ran away leaving everything behind. Such people are coward and weak. There is thief in their hearts and the strength of their arms goes to an end. Whether they are in majority, (have abundant fighters), they would be like a flock of the sheep. It is duty of the Believers that they should keep full trust in Allah Almighty, endeavor and try their best, entrust their matters and make over the result to Allah Almighty.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/X5BucdjqJQU

Commentary on Last Scripture

  Commentary on Last Scripture Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons from Chapters: 1.’Al -Faatiha...