Tuesday 26 June 2018

Correction of rebellious women - Quran Chptr 4-34b (Pt-5, Stg-1)(L-539)- درس قرآن


Quran Chapter 4- 34b (Pt-5, Stg-1) (L-539) - درس قرآن

Correction of rebellious women

Surah ‘An-Nisaaa’  (Women) – Chapter – 4) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

ٱلرِّجَالُقَوَّٰمُونَ عَلَى ٱلنِّسَآءِ بِمَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بَعْضَهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ وَبِمَآ أَنفَقُوا۟ مِنْ أَمْوَٰلِهِمْ فَٱلصَّٰلِحَٰتُ قَٰنِتَٰتٌ حَٰفِظَٰتٌ لِّلْغَيْبِ بِمَا حَفِظَ ٱللَّهُ وَٱلَّٰتِى تَخَافُونَنُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَٱهْجُرُوهُنَّ فِى ٱلْمَضَاجِعِ وَٱضْرِبُوهُنَّ فَإِنْ أَطَعْنَكُمْ فَلَا تَبْغُوا۟ عَلَيْهِنَّ سَبِيلًا إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيًّا كَبِيرًا 34

34b.  And as for those from whom ye fear desertion, admonish them and banish them to beds apart, and scourge them. Then if they obey you, seek not a way against them. Lo! Allah is ever High, Exalted, Great.
34b.  Wallaatii  takhaa-fuuna 
nushuu-zahunna  fa-‘izuuhunna  wah-juruuhunna  fil-mazaaji-‘i  wazribuu-hunn. Fa-‘in ‘ata’-nakum  falaa  tab-guu  ‘alayhinna  sabiilaa.  ‘InnAllaaha  kaana  ‘A-liyyan- Ka-biiraa.

Commentary

In the previous lesson, we have learnt the status of the man by the word qawwaam, that is to say; the men are ruler, caretaker, monitor and in charge of the women due to being excelled by Allah Almighty and spending their wealth for providing them their necessities of life. Woman of good disposition is that who is obedient and looks after in the absence of her husband. She is not only protector of her chastity and honor but preserves also the rights, benefits, wealth, property, family and household goods of her husband.


After telling about rights and duties of both (men and women), now principles and methods of correction are being described in case of produced difficulties and badness in the matters of practical life.

Mutual coolness and misunderstanding springs up for some times, although husband and wife have all good relations between them, and it is a usual matter. Moreover, it is also possible that an obedient wife may disobey or she may have some bad habits, which may occur at any time from her. What should be the behavior of husband in these circumstances?  

Punishment for those women has been described in the verse, who disobey, abuse their husbands or have bad habits. First step of their punishment is that the husband should admonish verbally and advise them. If she does not admit it then he should be separate from her bed during sleeping. If even then, she does not agree, then last stage is to beat her. Nevertheless, the beating should not be such severe as neither the signs of beating are seen on her body, nor her any bone is broken.

We knew from it that every mistake and omission has different grade, and order of punishment is according to those grades. Beating the woman is the last stage of punishment. If the fault is very customary, then it is better to admonish instead of beating her. Moreover, beating should also be reasonable according to the grade of her mistake. It should be kept in mind in each condition that neither any bone of her body should be cracked, nor any sign of such wound should remain on her body.

Then if the women abstain from your disobedience or their bad habits after either advice or sleeping on separate bed or beating, then you should also stop punishing them. In addition, neither you should question them closely nor scrape their mistakes. Do not blame them, willing or not willing, but fear Allah Almighty. Certainly, He is ever High, Exalted, Great, Overcoming and Master of entire creatures. Remember it too that punishment of beating is not for the eminent women but for the disobedient and having bad habits.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’an published By Idara Islah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English  by Muhammad Sharif). https://youtu.be/HhDdKUzU22Y

Monday 25 June 2018

Men are senior to women - Quran Chptr 4-34a (Pt-5, Stg-1)(L-538)- درس قرآن


Quran Chapter 4- 34 (Pt-5, Stg-1) (L-538) - درس قرآن

Men are senior to women

Surah ‘An-Nisaaa’  (Women) – Chapter – 4) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

ٱلرِّجَالُقَوَّٰمُونَ عَلَى ٱلنِّسَآءِ بِمَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بَعْضَهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ وَبِمَآ أَنفَقُوا۟ مِنْ أَمْوَٰلِهِمْ فَٱلصَّٰلِحَٰتُ قَٰنِتَٰتٌ حَٰفِظَٰتٌ لِّلْغَيْبِ بِمَا حَفِظَ ٱللَّهُ وَٱلَّٰتِى تَخَافُونَنُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَٱهْجُرُوهُنَّ فِى ٱلْمَضَاجِعِ وَٱضْرِبُوهُنَّ فَإِنْ أَطَعْنَكُمْ فَلَا تَبْغُوا۟ عَلَيْهِنَّ سَبِيلًا إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيًّا كَبِيرًا 34

34a.  Men are in charge of women, because Allah hath made the one of them to excel the other, and because they spend of their property (for the support of women). So good women are the obedient, guarding in secret that which Allah hath guarded.
34a.  ‘Ar-rijaalu  qawwaa-muuna  ‘alan-nisaaa-‘i  bimaa  fazzalAllaahu  ba’-zahum  ‘alaa  ba’-zinw-wa  bimaaa  ‘anfaquu  min  ‘am-waalihim.  Fas-Saalihaatu  qaa-nitaatun  haafi-zaatul-lil-gaybi  bimaa  hafi-zAllaah.

Commentary

Qawwaamuuna  (In charge, caretaker, and governors), this word’s singular isQawwaam, which has been derived from Qayyaam. There may be two aiming meanings of this word:

  1. The ruler and the monitor.

  1. The person, who provides surety, guarantee and security.

Many religious interpreters have described the meaning of qawwaamuuna  ‘alan-nisaaa-‘i as ‘the Sponsoring and providers of livelihood to the women, and their protectors.

Grades of men and women have been mentioned in this verse and it has been described that the men are senior to the women. Therefore, due to difference of their both grades, the difference will also be about them and this difference depends entirely on wisdom. Women and men are not equal. If the women wish equality and balance with the men, then it will be totally improper and unreasonable. Allah Almighty has appointed the men to look after the women, in charge of them and their caretakers. Following reasons have been described about the excellence of the men:

  • The man has been bestowed excellence over the woman. This excellence is with regard to carnal and spiritual, as well as knowledge and practice too.

  • The men spend their wealth on the women. They are responsible to provide them money or its value incumbent on the husband, daily food, clothes, expenses of maintenance, necessities of life, for affairs of housekeeping and at each time of exigency etc.

Two responsibilities of good-natured women have been described in the Noble Qur’an:

  1. They obey their men.

  1. In the absence of husband, they protect themselves and preserve the wealth of their husbands according to the order of Allah Almighty, that is to say; they keep the duties of their married state and do not embezzle in the right of their husband.

In the modern period, echo of mutual equation between men and women is elevating by the people of new (false) illuminated countries. The women are claiming equality of the men. For us, this verse of Holy Qur’an renders good service of flambeau of the way. In addition, these western nations have been viewing the vicious results of their civilization with their open eyes. Instead of following such nations blindly, it is our duty to get advice from this verse of Noble Qur’an and produce a pattern for others.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’an published By Idara Islah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English  by Muhammad Sharif).  https://youtu.be/BfELU469cIo

Sunday 24 June 2018

The appointed heirs - Quran Chptr 4-33 (Pt-5, Stg-1)(L-537)- درس قرآن


Quran Chapter 4- 33 (Pt-5, Stg-1) (L-537) - درس قرآن

The appointed heirs

Surah ‘An-Nisaaa’  (Women) – Chapter – 4) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَٰلِىَ مِمَّا تَرَكَ ٱلْوَٰلِدَانِ وَٱلْأَقْرَبُونَ وَٱلَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَٰنُكُمْ فَـَٔاتُوهُمْ نَصِيبَهُمْ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدًا 33

33.  And unto each We have appointed heirs of that which parents and near kindred leave. And as for those with whom your right hands have made a covenant, give them their due. Lo! Allah is ever Witness over all things.
33.  Wa  li-kullin-  ja-‘alNaa  mawaa-liya   mimmaa  tarakal-waa-lidaani  wal-  aqrabuun.  Wal-laziina  ‘aqadat  ‘aymaanukum  Fa-‘aatuuhum  nasiibahum.  ‘InnAllaaha  kaana  ‘alaa  kulli  shay-‘in  Shahiidaa.

Commentary

‘Al-laziina  ‘aqadat  ‘aymaanukum  (as for those with whom your right hands have made a covenant), the persons, with whom you have promised for something, any treaty of alliance).

It has been described in this verse that the heirs have the right of portion from the wealth, which has been left by any deceased person, whether the dead persons either are parents or near kindred and with whom your right hands have made any covenant, they should be given their due.

Allah Almighty recognizes well that, what the portion of inheritance should be for which heir and what should be given to those who have been promised and that who accepts His orders and who denies/disobeys.

Reason of this verse’s revelation has been mentioned that many people used to embrace Islam individually leaving their idolater and infidel families, and their families and relatives used to remain infidels until long. The Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon him) made two by two Muslims as partners (brothers) of one another to remove this condition of the Muslims. Therefore, those partners used to become heirs of each other. But after some time, when their near kindred and relatives embraced Islam, then this verse was revealed that actually, the hereditary is the right of only those near kindred and real relatives. Spoken brothers have no right in the inheritance. However, they should be treated with good behavior in their lives, and if someone bequeaths anything for them at the time of death then it is convenient too. But lawfully they have no right in hereditary.

Allah Almighty has fixed the shares in the inheritance, which are due from the members of the family, near kindred and the relatives vide different verses. These entire portions of the inheritance have been determined in view of their rights and requisitions of all of them. These are good and proper from the beginning to the end for the Muslims in its acceptance. Therefore, we should perform them without any hesitation. Knowledge of Allah Almighty comprehends every thing. He understands very well the intentions and deeds of humankind. He shall reward or punish them in accord with their intentions.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’an published By Idara Islah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English  by Muhammad Sharif).  https://youtu.be/1TB0w3G9e5g

Saturday 23 June 2018

Envy not one another - Quran Chptr 4-32 (Pt-5, Stg-1)(L-536)- درس قرآن


Quran Chapter 4- 32 (Pt-5, Stg-1) (L-536) - درس قرآن

Envy not one another

Surah ‘An-Nisaaa’  (Women) – Chapter – 4) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

وَلَا تَتَمَنَّوْا۟ مَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بِهِۦبَعْضَكُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ لِّلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِّمَّا ٱكْتَسَبُوا۟ وَلِلنِّسَآءِ نَصِيبٌ مِّمَّا ٱكْتَسَبْنَ وَسْـَٔلُوا۟ ٱللَّهَ مِن فَضْلِهِۦٓ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمًا 32

32.  And cover not the thing in which Allah hath made some of you excel others. Men shall have the benefit what they earn and women shall have the benefit what they earn. (Envy not one another) and ask Allah of His Bounty. Lo! Allah is ever Knower of all things.
32.Wa  laa  tatamannaw  maa  Fazza-lAllaahu  bihii  ba’-zakum  ‘alaa  ba’-z.  Lir-rijaali  nasii-bum-mimmak-tasabuu.  Wa  lin-nisaaa-‘i  nasiibum-mimmak-tasabn.  Was-‘alullaaha  min- faz-lih.  ‘Innallaaha  kaana  bi-kulli  shay-‘in  ‘Aliimaa.     

Commentary

If Allah Almighty bestows any person excellence and superiority over you or other persons in any matter, and promotes him in it, then you should not be envious of that. It is likewise too as to interfere in someone’s life and wealth without grounds, which has been determined unlawful according to previous verses. Besides it, such greediness increases mutual jealousy and spite, and adversity of the Will and Wisdom of Allah Almighty manifests from it also. Allah Almighty does not like such entire matters.

Purpose of revelation of this verse is that some women came to see the Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon him) and said, “O Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon him)! What is the reason that Allah Almighty addresses the men in every matter and commands them only, and He does not mention about the women anywhere? In addition, the men are given double from the women from the inheritance of the dead. Those women have been replied for their question in this verse that Allah Almighty has given the men excellence on the women due to a specific skill. Therefore, they (the women) should not envy because of this superiority of the men.

Allah Almighty commands that the portion from the inheritance has been fixed for the women as well as the men, as some persons work more, so they get remuneration more. Nothing is lessened from it. Allah Almighty has bestowed the men a particular excellence, superiority and magnificence upon the women in accord with His Knowledge. If the women envy on it, it will be an unreasonable desire. However, if they get more reward and prize by doing good deeds, then it will be better. The person, who wishes more Bounty of Allah Almighty, he/she should call for His Mercy by doing more and more good deeds. He/she should not be seeker of the Bounty of Allah Almighty by means of envy and malice. Allah Almighty has Knowledge of everything. He knows the right and the place of everybody very well and deals them according to their position.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’an published By Idara Islah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English  by Muhammad Sharif). https://youtu.be/fVpRLO59JdI

Friday 22 June 2018

Flight from the great sins - Quran Chptr 4-31 (Pt-5, Stg-1)(L-535)- درس قرآن


Quran Chapter 4- 31 (Pt-5, Stg-1) (L-535) - درس قرآن

Flight from the great sins

Surah ‘An-Nisaaa’  (Women) – Chapter – 4) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

إِن تَجْتَنِبُوا۟ كَبَآئِرَ مَا تُنْهَوْنَ عَنْهُ نُكَفِّرْ عَنكُمْ سَيِّـَٔاتِكُمْ وَنُدْخِلْكُم مُّدْخَلًا كَرِيمًا 31

31.  If ye avoid the great (things) which ye are forbidden, We will remit from you your evil deeds and make you enter at a noble gate.
31.  ‘In-  taj-tanibuu  kabaaa-‘ira  maa tun-hawna  ‘anhu  nu-kaffir  ‘ankum  sayyi-‘aatikum  wa  nud-khilkum-  Mud-khalan-kariimaa.     

Commentary

Taj-tanibuu  (you avoid), this word’s origin is ‘ij-tinaab, which means ‘to avoid, evading, to fly, to abstain from, to keep aloof (aversion).

Kabaaa-‘ira  {(great (things)}, its singular is kabiirah. The words Kabiirah and ‘akbar etc. have been derived from the same word. Kabiirah is that sin, which is great. On its contrary, little and customary mistakes are called Sagiirah (minor sins).

It was mentioned in the previous verse that the person, whoso would squander someone’s wealth in vanity and kill any other person through aggression and injustice, his punishment is Hell. In this verse, it has been induced to refrain from the sins and on holding back from the evils, Allah Almighty has promised to forgive and pardon them, and caused them to hope for the Heaven, so that after knowing it, every person would have to try to refrain from the sins.

It is order of our Lord Almighty that who will keep himself away from the great sins, as crimes relating to any person’s theft, injustice, murder or plundering, then his little sins will be forgiven.  

The religious scholars have made explanation of this verse differently. Here one Hadith {Saying of Messenger (grace, glory, blessings and peace of Allah Almighty be upon him)}, described by ‘Abu Hurairah (may Allah Almighty be pleased with him) is being presented for correct explanation. Summary of the Hadith is ‘Messenger of Allah Almighty said, “Allah Almighty has determined sin by different parts of fornication upon the children of Adam (peace be upon him). For example, the part of eye is ‘to see’ in the act of adultery, the part of tongue is ‘to talk about the act of fornication, the part of spirit is ‘wish of adultery. Actual commission of the act of fornication depends on ‘womb and penis’ etc. If this bad act has been committed, then entire parts have fornicated i.e. the eye, the tongue and the heart etc. If it has not been committed, then all remaining helpers of the fornication act will be forgiven.

In this regard, the above-mentioned verse aims that the people, who refrain from the great sins, whether, they commit minor mistakes, which become cause of the great sins, but these people escape from the great sins, then they will not be questioned about their little sins, and they will get also reward due to not committing great sins. The reason of such reward is that they controlled their rebellious spirit and evil wishes, and they saved themselves from the grievous mistakes.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’an published By Idara Islah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English  by Muhammad Sharif).  
https://youtu.be/ghv-z3Bks4Q

Thursday 21 June 2018

Safety of other Muslims’ life and wealth - Quran Chptr 4-29&30 (Pt-5, Stg-1)(L-534)- درس قرآن


Quran Chapter 4- 29 & 30 (Pt-5, Stg-1) (L-534) - درس قرآن

Safety of other Muslims’ life and wealth

Surah ‘An-Nisaaa’  (Women) – Chapter – 4) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَأْكُلُوٓا۟ أَمْوَٰلَكُم بَيْنَكُم بِٱلْبَٰطِلِ إِلَّآ أَن تَكُونَتِجَٰرَةً عَن تَرَاضٍ مِّنكُمْ وَلَا تَقْتُلُوٓا۟ أَنفُسَكُمْ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا 29

 وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ عُدْوَٰنًا وَظُلْمًا فَسَوْفَ نُصْلِيهِ نَارًا وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَىٱللَّهِ يَسِيرًا 30

29.  O ye who believe! Squander not your wealth among yourselves in vanity, except it be a trade by mutual consent. And kill not one another. Lo! Allah is ever Merciful unto you.

30.  Whoso doeth that through aggression and injustice, we shall cast him into Fire. And that is ever easy for Allah.
29.  Yaaa-‘ayyu-hallaziina  ‘aa-manuu  laa  ta’-kuluuu  ‘amwaa-lakum-  baynakum-  bil-baatili  ‘illaaa  ‘an-takuuna  tijaaratan  ‘an-taraazim-minkum  wa  laa  taq-tuluu  ‘anfusakum  ‘InnAllaaha  kaana bikum  Rahiimaa.

30.  Wa  many-yaf-al  zaalika  ‘udwaananw-wa  zulman-  fa-sawfa  nusliihi  Naaraa.  Wa  kaana zaalika ‘alAllaahi yasiiraa.     

Commentary

It has been commanded to the believers after describing the matrimonial laws and punishments of their disobedience that the people should not squander others’ wealth in vanity, i.e. they should not plunder wealth of other people unjust by telling a lie, treachery, theft or plundering and lottery etc. However, if you trade by mutual consent or participate in any business, then it is lawful for you to take the wealth of one another by mutual willingness.

Second order, in this regard is “And kill not one another.” Injustice murder of any other Muslim brother is unlawful.

Then it has been described that “Allah is ever Merciful unto you” Who reveals such commandments, due to which neither any individual can squander the wealth of any other person in vanity, and nor he can kill someone unlawfully. These entire Instructions are for your goodness only.  

The person, who commits against these orders of Allah Almighty, that is to say; if he/she either squanders the wealth of others in vanity, by using force or tyranny, or kills someone, then certainly his/her abode is Hell. It is not difficult for Allah Almighty to throw the tyrants in the Fire of Hell, but it is very easy and simple for Him. Therefore, in view of the above, you should abstain from tyrannizing someone because we are Muslims. If we shall tyrannize any person, we would be thrown into the Hell.

In addition, we should keep in view that Allah Almighty is Creator and Master of the entire creatures. No power can stop Him from doing justice and punishing the evildoers and nor He shell favor someone improperly, nor will He use force unlawful against anyone.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’an published By Idara Islah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English  by Muhammad Sharif).
https://youtu.be/w-67iivqP9o

Wednesday 20 June 2018

God is desirous to turn you - Quran Chptr 4-26 to 28 (Pt-5,Stg-1)(L-533)- درس قرآن


Quran Chapter 4- 26 to 28 (Pt-5, Stg-1) (L-533) - درس قرآن

God is desirous to turn you

Surah ‘An-Nisaaa’  (Women) – Chapter – 4) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُبَيِّنَ لَكُمْ وَيَهْدِيَكُمْ سُنَنَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ وَيَتُوبَ عَلَيْكُمْ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ 26

 وَٱللَّهُ يُرِيدُ أَن يَتُوبَ عَلَيْكُمْ وَيُرِيدُ ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلشَّهَوَٰتِ أَن تَمِيلُوا۟ مَيْلًاعَظِيمًا 27

 يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمْ وَخُلِقَ ٱلْإِنسَٰنُ ضَعِيفًا 28

26.  Allah would explain to you and guide you by the examples of those who were before you, and would turn to you in mercy. And Allah is ever Knower, Wise.

27.  And Allah would turn to you in mercy. And those who follow vain desires would have you go tremendously astray. 

28.  Allah Desires that He should make the burden light for you, and man is created weak.
26.  Yuriidullaahu  liyubayyina 
lakum  wa  yahdiyakum  sunanal-laziina  min- qablikum  wa  yatuu-ba  ‘alaykum.  Wallaahu  ‘Alii-mun  Hakiim.

27.  Wallaahu  yuriidu  ‘any-yatuuba  ‘alaykum;  wa  yuriidul-laziina  yattabi-‘uunash-shaha-waati  ‘an-  tamiiluu  maylan  ‘aziimaa.

28.  YuriidUllaahu  ‘any-yukhaf-fifa  ‘ankum.  Wa  khuliqal-‘in-saanu  za-‘iifaa.

Commentary

Here it has been described that aim of the orders, which Allah Almighty reveals for humanity, is that the human beings would know the difference between lawful and unlawful. They may get the chance to follow the Path of last Messengers (peace be upon them). Moreover, He desires to forgive their sins and to have mercy on them. He knows very well our opportunities and circumstances, and the wisdom is hidden in His each revelation, plan and order. The result of it will be distance from the guidance and opposition of the last Chosen Entities {Prophets and Messengers of Allah Almighty (peace be upon them)}, if His each order is not carried out properly. In this case, the mankind will remain debarred from His Mercy and Forgiveness.

Allah Almighty revealed different orders regarding most important matters of human life, that is to say, in connection with the matrimonial relationship, for instance, censure of fornication, repentance from it, decrees about the women, mention of the free, believing women, mahr after nuptial and other conditions and restrictions, prohibition of sinfulness. Human being becomes unpleasant in obeying these orders due to his/her some personal weaknesses. Therefore, Allah Almighty has checked very strictly to carry out these entire instructions and commanded that aim of these all conditions and restrictions is that Mercy of Allah Almighty would be revealed on the mankind. The persons, who are lewd, they want to bring you away from the straight path, so that you do also the lewdness and go astray like them.

Allah Almighty knows the weaknesses of the humanity and recognizes that how much human beings can have patience from the lust and desirables. Therefore, He has regarded mitigation in His each order. Allah Almighty has not practiced parsimony mercifully in His Religious Law.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’an published By Idara Islah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English  by Muhammad Sharif).
https://youtu.be/pAho5QG2JR4

Commentary on Last Scripture

  Commentary on Last Scripture Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons from Chapters: 1.’Al -Faatiha...