Wednesday, 16 August 2017

Lesson from circumstances of the Jews - Quran Chapter 2- 211 (Pt-2, Stg-1) (L-265) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 211 (Pt-2, Stg-1) (L-265) - درس قرآن

Lesson from circumstances of the Jews

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

211. سَلْ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ كَمْ ءَاتَيْنَٰهُم مِّنْ ءَايَةٍۭ بَيِّنَةٍ ۗ وَمَن يُبَدِّلْ نِعْمَةَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ
 
211.  Ask of the Children of Israel how many a clear Signs We gave them! He who altereth the Grace of Allah after it hath come unto him (for him), lo! Allah is Severe in punishment.
211.  Sal  Baniii-‘Is-raaa-‘iila  kam  ‘aataynaahum-min  ‘Aa-yatim-bayyinah.  Wa  many-yubaddil  ni’-matallaahi  mim-ba’-di  maa  jaaa-‘at-hu  fa- ‘innAllaaha  Shadiidul- ‘iqaab.

Commentary 

It has been declared previously that God Almighty and His Angels (peace be upon them) did never come openly close to the human beings. Moreover, Allah Almighty has sent always His Prophets and Messengers (peace be upon them) out of them for guidance of the mankind. In this verse, this fact is being cleared from the history of the Children of Israel. God Almighty says: We sent many such Signs unto the Children of Israel from which the truth of the existence of God Almighty, manifested Truth and Teachings of His Messengers (peace be upon them). But they put behind all those Signs. Allah Almighty honored them, but they proved that they were thankless. God Almighty bestowed kindnesses upon the Children of Israel in abundance; some of them are being stated here briefly:

  • They were set free from the oppression of Pharaoh. Pharaoh used to cause the slaughtering of the Children of Israel and keep their daughters alive, take hard labor from them, disgrace and ruin them in all respect. Allah Almighty saved them from his oppression.  

  • A glorious Prophet named Moses (peace be upon him) was sent by Him into them, who brought them out from the slavery of Pharaoh, fear and dominion of the Qabtiis.

  • Drowned their enemy Pharaoh into the sea before their eyes.  

  • Kept them under the shadow of clouds during their period in the deserts of Sinai Valley, sent down Manna and Quail for their food, caused to flow for them twelve springs of water.

  • Revealed Torah upon Prophet Moses (peace be upon him) for their guidance.

  • ·         Settled them in their own Country Palestine.

  • Maintained a channel of Prophets (peace be upon them) among their race for a long time.

But, despite all these favors, the Children of Israel followed their personal desires. They turned their faces from Holy Scripture, revealed by Allah Almighty and denied from His Commands. They remained busy as their mind desired. Allah Almighty sent upon them different kinds of wrath as punishment for the disobedience, so that; they should come towards the Straight Path. But even then, their scholars changed the words and meanings of the Commands of God Almighty, and made changes intentionally in the Holy Scripture. The public followed them blindly. If these people will resist; even now; on their words and will not believe in the True and Last Word of Allah Almighty “Holy Qur’an”, they should remember! Allah Almighty is Severe in punishment and their end will be the same as it happened with the previous nations.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).  https://youtu.be/DLmkYrxfRP0

Tuesday, 15 August 2017

Unreasonable demand - Quran Chapter 2- 210 (Pt-2, Stg-1) (L-264) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 210 (Pt-2, Stg-1) (L-264) - درس قرآن

Unreasonable demand

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

210. هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن يَأْتِيَهُمُ ٱللَّهُ فِى ظُلَلٍ مِّنَ ٱلْغَمَامِ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ وَقُضِىَ ٱلْأَمْرُ ۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ
 
210.  Wait they for naught else than that Allah should come unto them in the shadows of the clouds with the angles? Then the case would be already judged. And all cases go back to Allah (for judgment).
210.  Hal yanzuruuna ‘illaaa ‘any-ya’-tiya-humullaahu fii zulalim- minal-gamaami wal-malaaa-‘ikatu wa quziyal-‘amr.  Wa ‘ilAllaahi turja-‘ul-‘umuur.

Commentary 

Allah Almighty granted different powers to the mankind, in which sense and understanding are also included, so that the human being may distinguish among the right and the wrong, good and bad, and the oppression and justice. Apart from these powers; Allah Almighty sent Prophets (peace be upon them) for guidance of the mankind and to prove their truth, He sent also different signs. So that, by beholding these signs, the mankind should believe in the Prophets (peace be upon them), think about their teachings and adopt the Straight Path to reach God Almighty.

In the signs of Allah Almighty: Firstly, there are those signs which as if, talk at their own that - these all things are created by the Creator who is Almighty, Wise, Omnipresent, Compassionate and Kind, for example; creation of the universe, its management, its evolution, then arrangements for the necessities and satisfaction of the mankind.

Secondly, the signs which reached us by means of The Last Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him), for example, His personal perfect Model role of personality, His spotless character, His good attitude and His (grace, glory, blessings and peace be upon Him) miracles etc.

After going through these both kinds of signs; sense of an individual demands that the Belief should be embraced in Allah Almighty, Who is The Creator of the entire worlds and Who brings them up. If any individual or group slides back from it then, as he has been waiting for that God Almighty should come personally before him with His Army of the Angles, and tell: It is My Order, accept it. Looking out of this kind will end on ruin and destruction of such people. Because neither it has happened earlier and nor will happen in future. Allah Almighty gave sense and vision, and sent His signs after it. Now it has become obligation for the mankind to believe in them. If one neither considers these signs, nor uses his sense and understanding, he will surely be destroyed because there is no reason remained of having not belief in Allah. Then the entire human beings have to be produced in the Court of Allah. Because orbit of all things is on God Almighty and He will decide their matters.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).  https://youtu.be/vVArrjn2K2E

Monday, 14 August 2017

Sliding back after receiving clear proofs - Quran Chapter 2- 209 (Pt-2, Stg-1) (L-263) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 209 (Pt-2, Stg-1) (L-263) - درس قرآن

Sliding back after receiving clear proofs

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

209. فَإِن زَلَلْتُم مِّنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْكُمُ ٱلْبَيِّنَٰتُ فَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
 
209.  And if ye slide back after the clear proofs have come unto   you, then know that Allah is Mighty, Wise.
209.  Fa-‘in- zalaltum-mim-  ba’-di maa jaaa-‘atkumul-Bayyi-naatu fa’-lamuuu ‘annAllaaha ‘Aziizun- Hakiim.

Commentary 

 ‘Al-Bayyi-naatu – (the clear proofs) it means those orders and instructions which have no doubt and intricacy of any kind. For instance, having Faith to believe in One God, having Belief in the rightfulness of the Last Messenger of God Almighty (Muhammad’s truism) (grace, glory, blessings and peace be upon Him) and the commands about the prayers. The entire Command of this kind had reached already the Jews and other groups.

Zalaltum – (you slide back) this word is from zallah which literally means ‘to reel, to stagger, to slip, to err. It happens also without discretion. So we have known from it too that being misled due to forgetting can be cause of sin also. So the repentance is required to be forsworn.


 ‘Aziizun – (The Mighty, The Powerful) it means the Entity who can punish when and whatever He desires. It can be translated as The Dominant.

Hakiim – (The Wise) here its meaning will be ‘The Entity who punishes always at the right time and in this punishment, a great expedience is hidden because He is The Wise.

It is good luck of human being that Allah Almighty arranged a series of Prophets (peace be upon them) with excellent Mercy and Kindness for guidance. To show him the straight path and cause him embracing to success, Allah Almighty continued sending His Selected Messengers (peace be upon them) in different nations from time to time. Those Messengers (peace be upon them) used to show the right path to the people who forgot and caused to save the straying people from the whirlpool, improved their moralities and cleaned them from the evil. But history of the world tells that unlucky people violated them, sometimes exiled and sometimes killed them. They dug the pit hole for themselves at their own by behaving like this.

At the end Allah Almighty sent His Last Messenger (Muhammad) (grace, glory, blessings and peace be upon Him). Messenger of God Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him) explained the heavenly teachings to the people of the world, showed them acting upon these teachings with His (grace, glory, blessings and peace be upon Him) good attitude, proved by creating a group of righteous and respectable people with His companionship and company that these are the clear orders of Allah Almighty. And the success can be gotten by acting upon them.

How much misfortune of the mankind is that; in spite of getting so great dignity he deflects away from it, acts against it and becomes its enemy? These evildoers will surely be punished. Because there is no reason and excuse remained for them now. The Argument of Allah Almighty has been established. None of them can say now that the True Religion didn’t come unto us.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). 
https://youtu.be/J-dhp_2k-So

Sunday, 13 August 2017

Enter into submission (unto God) one and all - Quran Chapter 2- 208 (Pt-2, Stg-1) (L-262) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 208 (Pt-2, Stg-1) (L-262) - درس قرآن

Enter into submission (unto God) one and all

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

208. يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱدْخُلُوا۟ فِى ٱلسِّلْمِ كَآفَّةً وَلَا تَتَّبِعُوا۟ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيْطَٰنِ ۚ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ


208.  O ye who believe! enter, into submission (unto Him) one and all; and follow not the footsteps of the devil. Lo! He is an open enemy for you.
208.  Yaaa –‘ayyu-hal-laziina  ‘aamanuud-khuluu  fis-Silmi  kaaaffah.  Wa  laa  tat—tabi-‘uu  khutuwaatish-Shay-taan.  ‘Innahuu  lakum  ‘aduw-wum-mubiin.

Commentary 

 ‘As-Silmi – (Islam) literal meanings of Salama are truce and peace. And this word comes opposite to war. Commentators have taken the meaning of ‘as-Silmi here as Islam. The masters of the dictionary have also accepted this meaning of it.

Kaaaffatan – (one and all, entire) origin of this word is kafafa which means ‘to stop’. Kaaaffah means ‘enter into Islam completely and obey Islam in all respects.

Khutuwaati – (the footsteps) its singular is Khutuh, which means the footstep i.e. obedience and Compliance.  

Reason of the Revelation of this verse is that a few Jews embraced Islam but they continued compliance with the Jewish religion along with Islamic Divine also, for example; considering the Saturday as a holy day, taking the meat and milk of camel as forbidden and reciting Torah etc. Then some people used to make any false belief by themselves or consider their any act as sacred and include their self made beliefs in the religion along with the Islamic Teachings. Allah Almighty revealed this verse to stop obeying other commands along with Islamic orders, and commanded: Enter, into submission (unto Him) one and all. That is to say; make neither false beliefs yourselves, nor follow the myths, nor execute other teachings and nor that anything; you do not like or that which seems difficult to you, not to believe in it.

Islam is neither only the name of a few beliefs, nor it is the collection of a few prayers (devotions), but it is the most perfect, superior and fine code for the entire life. It guides in every field of life, fulfills all requirements of human nature, shows favor in orders keeping in view one’s weaknesses, guides rightly to reach the destination and instructs to get the supreme success of the religion and the world. So it is necessary to embrace Islam wholeheartedly. It is necessary to obey Islamic Instructions in every field of life (moral, social, economical and political matters).

The People, who don’t do so, are as though they follow the Devil’s footsteps whereas he is their open enemy. To hope for good from him is extremely foolish and ignorance. Islam and Infidelity can’t remain together. So either become completely the slaves of The Merciful otherwise you have to follow the footsteps of the Devil, which is the only loss forever.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).   https://youtu.be/6ZR87UEC6S4

Saturday, 12 August 2017

Seeker of the pleasure of God - Quran Chapter 2- 207 (Pt-2, Stg-1) (L-261) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 207 (Pt-2, Stg-1) (L-261) - درس قرآن

Seeker of the pleasure of God

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

207. وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشْرِى نَفْسَهُ ٱبْتِغَآءَ مَرْضَاتِ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ رَءُوفٌۢ بِٱلْعِبَادِ

207.  And of mankind is he who would sell himself, seeking the Pleasure of Allah. And Allah hath compassion on (His) bondmen.
207.  Wa minan-naasi many-yashrii naf- sahub-tigaaa-‘a MarzaaTIllaah. WAllaahu Ra-‘uufum- bil-‘ibaad.

Commentary 

In this verse, it has been explained about those true Believers who sacrifice even their lives for this purpose so that Allah Almighty would be pleased to them.

If the mankind think upon this reality, he will know that the quarrels, in which he is involved, are worthless. Narrow minded people suppose that as much they have property and wealth, land and estate, the entire are their own. As much they will get more, all that would be their own also. They imagine that the worldly honor and dignity is the only object of theirs. To get these things in all respect; is the greatest success. But they don’t see that firstly; neither they have power over themselves, nor on their property which they have or which they get more. These entire worldly things will remain in the world and they would have to die. Isn’t it possible that their arms may be broken, paralyze their powers and fail their hearts and brains? Then, why are these fights, loot and booty, extortion, mischief and violation? Is it all for that life which has no surety? Is it for that dignity which has no foundation?

A believer knows the reality of these things and he understands that nothing is his own. But everything is of the Creator Who gave him life, Who brought him up and made him able to get benefits from the blessings of the world. So, everything is of Allah Almighty and the aim to use everything should be to seek the Pleasure of God Almighty. If the things bestowed by Him would be used in His path and to achieve His Pleasure, then what shall we lose? If anything will become less then He will give more. If our alone life, on which we have no power, would be sacrificed for the sake of His Pleasure then what shall we lose? The life is given by Him, which has to end; if that is sacrificed for His Cause then what will be better prodigal than it.

Jaan dii, dii huwii usii kii thii
Haq to yeh hai keh Haq adaa naa huwa

Sacrificed own life, given by Him
Right is that the Right is not paid

He is the most Kind and Loving upon His slaves (human beings). A mankind can’t imagine His favors, blessings and Kindness. He cannot count His blessings. Would that the human being would have thought about this fact, so that the gratitude and appreciation were produced into him.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).  https://youtu.be/yiyfK1D8Xj4

Friday, 11 August 2017

False reputation - Quran Chapter 2- 206 (Pt-2, Stg-1) (L-260) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 206 (Pt-2, Stg-1) (L-260) - درس قرآن

False reputation

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

206. وَإِذَا قِيلَ لَهُ ٱتَّقِ ٱللَّهَ أَخَذَتْهُ ٱلْعِزَّةُ بِٱلْإِثْمِ ۚ فَحَسْبُهُۥ جَهَنَّمُ ۚ وَلَبِئْسَ ٱلْمِهَادُ

206.  And when it is said unto him: Be careful of thy duty to Allah, pride taketh him to sin. Therefore Hell will be sufficient for him. And certainly it is an evil-resting place.
206.  Wa  ‘izaa  qiila  lahuttaQillaaha  ‘akhazat-hul-‘izzatu  bil-‘ismi  fa-hasbuhuu  Jahannam.  Wa  la-bi’-sal-mihaad.

Commentary 

Another sign of the Hypocrisy has been described in this verse, namely, tyrannizing the people, claim of false dignity, establishing mischief and sedition, rebellion and defying against Allah Almighty; being arrogant. When the people try to admonish them that they should come to the Straight Path, leaving the matters of mischief and disturbance, fear God Almighty, pass their lives in peace and comfort, then they become more excited in mischief and sin for keeping established their untrue reputation and self made honor.

When the people say to them: Fear Allah Almighty, then it hits strongly their haughtiness. Their all palaces made of false desires and liar dignity; drop down, so it divulges their secret and they remain of nowhere. So, for keeping up their dignity established, they don’t care from disobeying the Commands of God Almighty, tyrannize the people, and try to press the judgment of the people by using every lawful and unlawful weapon. Allah Almighty has prepared the Hell for these kinds of people, where they will be thrown, they will be burnt there forever and suffer the taste of their pride.

The aim of the Divine Law of Islam is: To normal the Justice, rest and Peace in the world, every individual should have liberty to gain from the things created by Allah Almighty, the facilities may be gotten for acting upon the prescribed Guidance and Teachings revealed by God Almighty and every human being may acquire his Right easily.

To achieve these all objects, the Believer helps Islam, the Infidel stands in the way and the Hypocrite is like a serpent of the sleeve (enemy); that he keeps rigid enmity against Islam but shows his love with Islam from his apparently claims and liar statements. But he doesn’t cause to open his hearty enmity. So he will be punished more severely.

The Hypocrite puts the greatest hindrance in getting objects of the Divine Laws of Islam, doesn’t disclose his heart’s secrets, and remains earnest in mischief and quarrelsome, ruins the crops and slaughters the cattle. Really, the concept of false dignity and self made honor is a great hindrance in the path of advice and warning.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).  https://youtu.be/S8RXzYTWWxM

Thursday, 10 August 2017

Making mischief - Quran Chapter 2- 205 (Pt-2, Stg-1) (L-259) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 205 (Pt-2, Stg-1) (L-259) - درس قرآن

Making mischief

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

205. وَإِذَا تَوَلَّىٰ سَعَىٰ فِى ٱلْأَرْضِ لِيُفْسِدَ فِيهَا وَيُهْلِكَ ٱلْحَرْثَ وَٱلنَّسْلَ ۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلْفَسَادَ

205.  And when he turneth away (from thee) his effort in the land is to make mischief therein and to destroy the crops and the cattle. And Allah loveth not mischief.
205.  Wa  ‘izaa  tawallaa  sa-‘aa  fil-‘arzi  li-yufsida  fiihaa  wa  yuh-likal-harsa  wan-nasl. WAllaahu  laa yuhibbul-fasaad.

Commentary 

Tawallaa – (he turns away), here it has two meanings – to turn away or to become ruler. That is to say; while he goes away leaving the conference of Messenger of God Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him), and according to the other meaning ‘he becomes ruler’. Some commentators of the Holy Qur’an have taken these meanings, that is to say; he becomes either officer of the state or the power is acquired by him anywhere.

Sa-‘aa – (effort, display of power, exertion), this word means ‘to become zealous, to labor very hard, attachment of attempt. Here it aims to attempt severely for establishing mischief and raising badness.   

Fil-‘arzi – (in the country), ‘Arz means ‘the earth’, by bringing this word, usually It is intended to show that the hypocrites do their activities of mischief at a wide scale, they introduce the badness up to very long distance. However, with the use of al (Alif Laam) along with the word ‘Arz, it may be signified towards a particular place, as the city of Madinah, which remained the centre of the hypocrites during the period of Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him).

‘Al-harsa – (the crops), that is to say; the mischief makers ruin the crops and kindle them. Some commentators have aimed from this word “the women” and some others have included it “to harm the religion”.

‘An-nasl – (the life), in destroying the life, both the lives i.e. the lives of the mankind and the cattle are included in it. Some commentators (Mufassiriin) have taken here the meanings as only the human lives. As a whole, slaughtering and plundering, both are included in the meanings of this word.

In the previous verse, it was described that apparently, he claims the sympathy with Islam. But internally, he is enemy of Islam. Then another thing that he tries to assure in his truth by swearing repeatedly of Allah Almighty, witnesses God Almighty in every matter. But in fact, he is one of the most rigid of opponents. He tries to wrangle with in every right affair and is enemy of the truth. His efforts are to harm Allah Almighty and His Prophet (grace, glory, blessings and peace be upon Him).

Some more signs have been explained about such people in this verse. Because they ignite the fire of mischief and quarrel in the country, produce disturbance, try to distribute the united nation in different groups, so that they may draw their attention, they burn the crops, slaughter the cattle, commit the fornication, become guilty of the unnatural act, due to which, breed of the human ruins.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/TcJ54HtT0hI

Commentary on Last Scripture

  Commentary on Last Scripture Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons from Chapters: 1.’Al -Faatiha...