Thursday, 12 April 2018

Support of God Almighty - Quran Chapter 3- 160 (Pt-4, Stg-1) (L-480) - درس قرآن


Quran Chapter 3- 160 (Pt-4, Stg-1) (L-480) - درس قرآن

Support of God Almighty

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 إِن يَنصُرْكُمُ ٱللَّهُ فَلَا غَالِبَ لَكُمْ وَإِن يَخْذُلْكُمْ فَمَن ذَاٱلَّذِى يَنصُرُكُم مِّنۢ بَعْدِهِۦ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُؤْمِنُونَ 160

160.  If Allah is your helper none can overcome you, and if He withdraw His help from you, who is there who can help you after Him? In Allah let believers put their trust.
160.  ‘Iny-yansur-kumUllaahu  falaa  gaaliba  lakum.  Wa  ‘iny-yakh-zulkum  faman  zallazii  yan-surukum-mim-  ba’-dih.  Wa  ‘alAllaahi  falyata-wakkalil-Mu’-minuun. 

Commentary
      
The Messenger of Allah Almighty (SallAllaahu ‘alayHi wa ‘AaliHii Wasallam) was commanded in the previous verse, “Put thy trust in Allah”. Now it is being described in this verse, “Trustworthy is only Allah, Who is the Mighty, the Overcoming”.
   
Which error was committed by the Muslims during the Battle of ‘Uhud, that was forgiven by Allah Almighty, as well as He also recommended to let them forgiven also by the Messenger (SallAllaahu ‘alayHi wa ‘AaliHii Wasallam). After that, they are being advised, “O Believers! You should neither be taken in deception of others; nor be fallen into the trap of Infidels and Hypocrites, nor impress your false and astray thoughts on your minds, but you should trust in Allah Almighty. If Allah is your helper, none can overcome you as you have observed during the Battle of Badr that the Idolaters were more than threefold from you. You did not have sufficient arms and war equipment comparing to them. But Allah Almighty helped you and fortunately you won the non-ordinary war in un-expected circumstances.

It has been described many times ago that victory and prevalence does neither depend on number of Army personnel, nor on abundance of war equipment, but its necessary condition is strong and firm belief and faith in Allah Almighty, and most of all the Personal Bounty and Mercy of Allah Almighty. Those soldiers, who love their Belief more than their lives and all worldly valuables, they do not hesitate to sacrifice their lives for Its superiority. Their arms become manifold powerful and stable in their intentions more than usual.

An Infidel or Idolater soldier, who fights only for worldly benefits, he knows on no account to sacrifice his life. Where ever he felt danger for his life; ran away leaving everything behind. Such people are coward and weak. There is thief in their hearts and the strength of their arms goes to an end. Whether they are in majority, (have abundant fighters), they would be like a flock of the sheep. It is duty of the Believers that they should keep full trust in Allah Almighty, endeavor and try their best, entrust their matters and make over the result to Allah Almighty.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/X5BucdjqJQU

Wednesday, 11 April 2018

Tenderness of the Messenger - Quran Chapter 3- 159 (Pt-4, Stg-1) (L-479) - درس قرآن


Quran Chapter 3- 159 (Pt-4, Stg-1) (L-479) - درس قرآن

Tenderness of the Messenger

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 فَبِمَا رَحْمَةٍ مِّنَ ٱللَّهِ لِنتَ لَهُمْ وَلَوْ كُنتَ فَظًّا غَلِيظَ ٱلْقَلْبِ لَٱنفَضُّوا۟ مِنْ حَوْلِكَ فَٱعْفُ عَنْهُمْ وَٱسْتَغْفِرْلَهُمْ وَشَاوِرْهُمْ فِى ٱلْأَمْرِ فَإِذَا عَزَمْتَ فَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُتَوَكِّلِينَ 159

159.  It is by the Mercy of Allah that thou are lenient with them (O Muhammad), for if thou have been stern and fierce of heart they would have dispersed from round about thee. So pardon them and ask forgiveness for them and consult with them upon the conduct of affairs, so when thou art resolved, then put thy trust in Allah. Lo! Allah loveth those who put their trust (in Him).
159.  Fa-bimaa  Rahmatim-minAllaahi  linta  lahum. Wa law  kunta  fazzan  galiizal-qalbi  lan-fazzuu  min  haw-lik. Fa’-fu  ‘anhum  wastagfir  lahum  wa  shaawirhum  fil-‘amr. Fa-‘izaa  ‘azamta  fata-wakkal  ‘alAllaah. ‘InnAllaaha  yuhibbul-Mutawakkiliin. 

Commentary
      
There was a great negligence from the side of Muslims in the Battle of ‘Uhud. So, perhaps Holy Prophet (SallAllaahu ‘alayHi wa ‘AaliHii Wasallam) would have been angry in his heart and he would have intended that he would leave consulting with the Muslims in future. Therefore, Allah Almighty recommended the Muslims in a light style. At first, He declared that they were forgiven, because anger and grief of Holy Prophet (SallAllaahu ‘alayHi wa ‘AaliHii Wasallam) is only for Allah Almighty. Then He commanded, “It is a great Mercy of Allah Almighty that he made his Messenger (SallAllaahu ‘alayHi wa ‘AaliHii Wasallam) so much civil, polite and lenient. If Holy Messenger Muhammad (SallAllaahu ‘alayHi wa ‘AaliHii Wasallam) were stern and fierce of heart, they would have dispersed from around him. It would not be sure that what behavior he would have adopted in this matter. This nation might not remain gathered around him. If he (SallAllaahu ‘alayHi wa ‘AaliHii Wasallam) would have called to account severely; then they could not come as much close because of shame and repentance. In such a way, they would have remained deprived of a great virtue and blessing, and the Unity of Islamic nation would have been shattered.    

Holy Messenger (SallAllaahu ‘alayHi wa ‘AaliHii Wasallam) ignores their errors for their correction. Allah Almighty guides, “Although, Allah Almighty has forgiven them now, however, you should ask Me for their forgiveness for more satisfaction of their hearts. Consult with them for conducting necessary affairs. After consultation, when a matter is finalized and Intended solemnly, then all of you should set up on it with perfect trust in Allah almighty, because Allah Almighty loves those people, who put their trust in Him.   
  
Ali (May Allah be pleased with him) asked the Holy Prophet Muhammad (SallAllaahu ‘alayHi wa ‘AaliHii Wasallam), “O Messenger of Allah! The matter, which we do not find in the Holy Qur’an, your Sayings and Traditions, then which way should we choose for that?” Holy Messenger (SallAllaahu ‘alayHi wa ‘AaliHii Wasallam) replied, “Consult with only those, who are wise and worshippers of Allah Almighty and do not follow the opinion of anyone else”. The importance of mutual consultation has been disclosed by this verse and Hadith.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/zj7wRf1iLTU

Tuesday, 10 April 2018

Matter of life and death - Quran Chapter 3- 156b to 158 (Pt-4, Stg-1) (L-478) - درس قرآن


Quran Chapter 3- 156b to 158 (Pt-4, Stg-1) (L-478) - درس قرآن

Matter of life and death

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَكُونُوا۟كَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَقَالُوا۟ لِإِخْوَٰنِهِمْ إِذَا ضَرَبُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ أَوْ كَانُوا۟ غُزًّى لَّوْ كَانُوا۟ عِندَنَا مَا مَاتُوا۟ وَمَا قُتِلُوا۟ لِيَجْعَلَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ حَسْرَةً فِى قُلُوبِهِمْوَٱللَّهُ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ 156

وَلَئِن قُتِلْتُمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ أَوْ مُتُّمْ لَمَغْفِرَةٌ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَحْمَةٌ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ 157

 وَلَئِنمُّتُّمْ أَوْ قُتِلْتُمْ لَإِلَى ٱللَّهِ تُحْشَرُونَ 158

156b.  And Allah giveth life and causeth death. And Allah is Seer of what ye do. 

157.  And if ye are slain in Allah’s Way or die, surely pardon from Allah and mercy are better than all that they amass.

158.  And if you die or are slain, when unto Allah ye are gathered?
156b.  Wallaahu  yuhyii  wa  yumiit.  Wallaahu  bimaa  ta’-maluuna  Basiir.

157.  Wa  la-‘in-  qutiltum  fii  SabiiLillaahi  ‘aw  muttum  la-magfiratum-minAllaahi  wa  rahmatun  khayrum-mimmaa  yaj-ma-‘uun.

158.  Wa  la-‘im-muttum  ‘aw  qutiltum  la-‘ilAllaahi  tuhsha-ruun.

Commentary
      
It has been answered about the doubt of the Hypocrites that If they (the Muslims) had been (here) with us, they would not have died or been killed. Allah Almighty commands, “Causing death and giving life is in My Power of Choice. None can interfere in it. Whenever and wherever I wish, I cause death of the mankind. There are many such people who remain in journey condition during their entire life, they strive, attend fights and battles in the Way of Allah Almighty, but they die at home. And there are many such people who just stay at their homes and when their death approaches, they leave their homes with any pretense and they are killed or slain there, where Allah Almighty desired. No matter how many plans and arrangements a man makes, neither he can delay these things, nor can he change. However, these sayings of the Hypocrites are absolutely redundant and useless that if they had remained at their homes, they would never have died.

Allah Almighty knows the secrets of the hearts and intentions of the entire human beings. He observes whatever they do. He knows that, to which path the Hypocrites and the Infidels have been misleading and to what extent the Muslims avoid obeying their sayings. Allah Almighty will grant rewards to everyone in accord with his/her deeds. He says, “If you are slain in My Way or die, your sins will be forgiven and more blessings will be bestowed on you. Dying in the Way of Allah Almighty and getting remuneration in its return is much better than that thing which, Hypocrites and Infidels tried their best to escape from death. If you people will not come out for war in the Way of Allah Almighty and suppose, you are saved for some time, then, will you never die or will not be killed?  You have to die in every condition. Then you all will be gathered in the Court of Allah Almighty. At that time, you will know that the lucky persons, who died or were slain in the Way of Allah Almighty, how much blessings of Allah Almighty are sent on them, before which; worldly benefits of the Infidels have no value, and the people who died at the infidelity, in which wrath they have been entangled.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/gYgVHeDSlkY

Sunday, 8 April 2018

Fraud of Hypocrites - Quran Chapter 3- 156a (Pt-4, Stg-1) (L-477) - درس قرآن


Quran Chapter 3- 156a (Pt-4, Stg-1) (L-477) - درس قرآن

Fraud of Hypocrites

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَكُونُوا۟كَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَقَالُوا۟ لِإِخْوَٰنِهِمْ إِذَا ضَرَبُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ أَوْ كَانُوا۟ غُزًّى لَّوْ كَانُوا۟ عِندَنَا مَا مَاتُوا۟ وَمَا قُتِلُوا۟ لِيَجْعَلَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ حَسْرَةً فِى قُلُوبِهِمْوَٱللَّهُ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ 156

156a.  O ye who believe! Be not as those who disbelieved and said of their brethren who went abroad in the land or were fighting in the field: If they had been (here) with us they would not have died or been killed; that Allah may make it anguish in their hearts. 
156a.  Yaaa-‘ayyu-hallaziina  ‘aamanuu  laa  takuunuu  kallaziina  kafaruu  wa  qaaluu  li-‘ikhwaa-nihim  ‘izaa  zarabuu  fil-‘arzi  ‘aw  kaanuu  Guz-zal-law  kaanuu  ‘indanaa  maa  maatuu  wa  maa  qutiluu. Li-yaj-‘alAllaahu  zaalika  hasratan-  fii  quluubihim.

Commentary
      
The Muslims have been advised that they should not place such absurd thoughts in their hearts as of the Hypocrites, “If we had been in our houses then we would not have been died or killed”. Remember it always that place and time of death has been fixed since the beginning. Neither it can be changed and nor delayed.

‘Ikhwaa-nihim  -  (the Hypocrites), they were apparently Muslims. Therefore, they have called the Muslims here as their brethren. In addition, because they have used these words in the style of well wishing, so the word ’ikh-waan (Brothers) is used in this verse. They said, “Our Muslim brothers died without any cause by going abroad, if they had been with us in their houses, then why would have they been killed”?

The Hypocrites had aim that grief and sorrow should be produced in the hearts of the Muslims that, “Really we did wrong as we went abroad from our houses without thinking and plunged in to the war. If we would have acted upon the advice of Hypocrites and remained in our houses, then we would not have suffered from the misfortune.”

Although the Jews tried their best to produce sorrow and grief in the hearts of Muslims and used such words by their mouths, but the Muslims were not too much weak that they would have been taken in their words. On the contrary, because of such absurd talks, their secret was betrayed and their badness of intention was manifested upon the Muslims.

Li-yaj-‘alAllaahu  zaalika  hasratan-  fii  quluubihim – (that Allah may make it anguish in their hearts). Some commentators of Holy Qur’an have explained its meanings in such a manner that “Allah Almighty released such words from the tongues and hearts of the Hypocrites, so that they would be left burning in the fire of that sorrow and grief, and they remain grieving until the Hereafter. Other grief they would have was that, “Alas! The Muslims did not turn like us, they did not listen to us but some of them were martyred and remaining returned with victory. Today too, much can be learnt from the incidents of the day of the Battle of ‘Uhud. Therefore, a field of battle among faith and hypocrisy, right and wrong will remain existing always.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/BsB1OC0fbHg

Saturday, 7 April 2018

Purpose of testing by Allah - Quran Chapter 3- 154d & 155 (Pt-4, Stg-1) (L-476) - درس قرآن


Quran Chapter 3- 154d & 155 (Pt-4, Stg-1) (L-476) - درس قرآن

Purpose of testing by Allah

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 ثُمَّ أَنزَلَ عَلَيْكُم مِّنۢ بَعْدِ ٱلْغَمِّ أَمَنَةًنُّعَاسًا يَغْشَىٰ طَآئِفَةً مِّنكُمْ وَطَآئِفَةٌ قَدْ أَهَمَّتْهُمْ أَنفُسُهُمْ يَظُنُّونَ بِٱللَّهِ غَيْرَ ٱلْحَقِّ ظَنَّ ٱلْجَٰهِلِيَّةِ يَقُولُونَ هَل لَّنَا مِنَ ٱلْأَمْرِ مِن شَىْءٍ قُلْ إِنَّٱلْأَمْرَ كُلَّهُۥ لِلَّهِ يُخْفُونَ فِىٓ أَنفُسِهِم مَّا لَا يُبْدُونَ لَكَ يَقُولُونَ لَوْ كَانَ لَنَا مِنَ ٱلْأَمْرِ شَىْءٌ مَّا قُتِلْنَا هَٰهُنَا قُل لَّوْ كُنتُمْ فِى بُيُوتِكُمْ لَبَرَزَ ٱلَّذِينَ كُتِبَعَلَيْهِمُ ٱلْقَتْلُ إِلَىٰ مَضَاجِعِهِمْ وَلِيَبْتَلِىَ ٱللَّهُ مَا فِى صُدُورِكُمْ وَلِيُمَحِّصَ مَا فِى قُلُوبِكُمْ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ 154

إِنَّ ٱلَّذِينَ تَوَلَّوْا۟ مِنكُمْيَوْمَ ٱلْتَقَى ٱلْجَمْعَانِ إِنَّمَا ٱسْتَزَلَّهُمُ ٱلشَّيْطَٰنُ بِبَعْضِ مَا كَسَبُوا۟ وَلَقَدْ عَفَا ٱللَّهُ عَنْهُمْ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٌ 155

154d.  Say: Even though ye had been in your houses, those appointed to be slain would have gone forth to the places where they were to lie. All this hath been in order that Allah might try what is in your breasts and prove what is in your hearts. And Allah is Aware of what is hidden in the breasts (of men).

155.  Lo! those of you who turned back on the day when the two hosts met, Satan alone it was who caused them to backslide, because of some of that which they have earned. And now Allah hath already forgiven them. Lo! Allah is Forgiving, Clement.
154d.  Qul-law  kuntum  fii  buyuutikum  labarazal-laziina  kutiba  ‘alay-himul-qatlu – ‘ilaa  mazaaji-‘ihim.  Wa  li-yabtali-yAllaahu  maa  fii  suduurikum  wa  li-yumahhisa  maa  fii  quluubikum.  Wallaahu  ‘
Alii-mum-  bizaatis-suduur.

155.  ‘Innallaziina  ta-wallaw  minkum  Yawmal-taqal-jam-‘aani,  ‘innamas-tazallahumush-Shaytaanu  bi-ba’-zi  maa  kasabuu.  Wa  laqad  ‘afAllaahu  ‘an-hum.  ‘InnAllaaha  Gafuurun  Haliim.

Commentary
      
It has been advised to the Hypocrites in this verse, “It is useless to cry over spilt milk, there is no advantage of reproaching and slandering, grief and sorrow. Allah Almighty has predestinated every person’s place, cause and time of death from the beginning, which cannot get out of the way. If you had been in your houses and suppose your advice had been accepted, even then; those persons, who were appointed to be slain in the camping ground of ‘Uhud, they would have gone forth to the places where they were to lie, somehow coming out from their houses. It is Kindness of Allah Almighty that the people, who were killed in the Battle, they were martyred, the death of braves in the Way of Allah Almighty. It is not the occasion to grieve and sorrow at this time”.  

Then it has been declared that the purpose of this Battle was ‘to try the Believers and the Hypocrites so that the difference between the both may be distinguished, pure and false may become separate, sincere Muslims get remuneration of victory and their hearts may be purified from thoughts, inside of the Hypocrites be opened and their hypocrisy become public. As ability of more goodness increases from a goodness, likewise Satan gets opportunity from a sin or an evil to excite the human being for other sins or evils. The devil trembled their feet in the Battle of ‘Uhud but Allah Almighty was Bountiful upon the Muslims and He saved them from miserable defeat.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/LC4PNH53fzk

Friday, 6 April 2018

Hypocrisy of the Treacherous - Quran Chapter 3- 154c (Pt-4, Stg-1) (L-475) - درس قرآن


Quran Chapter 3- 154c (Pt-4, Stg-1) (L-475) - درس قرآن

Hypocrisy of the Treacherous

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 ثُمَّ أَنزَلَ عَلَيْكُم مِّنۢ بَعْدِ ٱلْغَمِّ أَمَنَةًنُّعَاسًا يَغْشَىٰ طَآئِفَةً مِّنكُمْ وَطَآئِفَةٌ قَدْ أَهَمَّتْهُمْ أَنفُسُهُمْ يَظُنُّونَ بِٱللَّهِ غَيْرَ ٱلْحَقِّ ظَنَّ ٱلْجَٰهِلِيَّةِ يَقُولُونَ هَل لَّنَا مِنَ ٱلْأَمْرِ مِن شَىْءٍ قُلْ إِنَّٱلْأَمْرَ كُلَّهُۥ لِلَّهِ يُخْفُونَ فِىٓ أَنفُسِهِم مَّا لَا يُبْدُونَ لَكَ يَقُولُونَ لَوْ كَانَ لَنَا مِنَ ٱلْأَمْرِ شَىْءٌ مَّا قُتِلْنَا هَٰهُنَا قُل لَّوْ كُنتُمْ فِى بُيُوتِكُمْ لَبَرَزَ ٱلَّذِينَ كُتِبَعَلَيْهِمُ ٱلْقَتْلُ إِلَىٰ مَضَاجِعِهِمْ وَلِيَبْتَلِىَ ٱللَّهُ مَا فِى صُدُورِكُمْ وَلِيُمَحِّصَ مَا فِى قُلُوبِكُمْ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ 154

154c.  They hide within themselves (a thought) which they reveal not unto thee, saying: Had we had any part in the cause we should not have been slain here.
154c.  Yukhfuuna  fiii  ‘anfusihim  -maa  laa  yub-duuna  lak.  Yaquuluuna  law  kaana  lanaa  minal-‘amri  shay-‘um-maa  qutilnaa  haa-hunaa.

Commentary
      
It is being described continuously that the Muslims suffered from a temporary defeat, extreme distress and anxiety after getting victory in the Battle of ‘Uhud, because of the carelessness of the archers. The venturesome Muslims remained in the battlefield and put a bold front, but the coward Hypocrites ran away leaving behind the battlefield. They began to say after this incident for removing their disgrace, “Such was the Will of Allah, what is our authority in this matter”? Their actual aim from this saying was, “Our counsel was not complied in connection with the battle. We advised the Messenger (SallAllaahu alayHi wa AaliHii Wasallam) that the enemies should be encountered by remaining in the city, but he (SallAllaahu alayHi wa AaliHii Wasallam) went out of Madinah for war; to fulfill the instructions of the passionate young men. If we had some power and we would not be ignored then the Muslims would not have to get so much loss”.

Maa  qutilnaa  haa-hunaa – (then we should not have been slain here), the Hypocrites determined the slaughter of Ansaar (real habitant of Madinah) as slaughter of their own. It can also be meant that ‘why so many people should have been slain; if the victory and superiority were to be in accord with the Sayings of Muhammad (SallAllaahu alayHi wa AaliHii Wasallam) and why this misfortune would have fallen upon us?’ It is obvious from the word haa-hunaa (here) that the Hypocrites used these words in Madinah, because Abdullah bin ‘Ubayy had returned to Madinah with his companions before starting of the Battle. It has come to notice from some historians that a Hypocrite had used these words in the battlefield. It can be so that some Hypocrites would not have been returned due to some convenience.     
   
Although, it was opinion of the Messenger of Allah (SallAllaahu alayHi wa AaliHii Wasallam) also that the battle should be fought by staying in Madinah as well as, it was advice of the Hypocrites, but maximum young companions (May Allah be pleased with them) judged that they should fight going out from the City. Allah’s Messenger (SallAllaahu alayHi wa AaliHii Wasallam) wore the chain armor for this purpose. In this form, the Hypocrites had no right to bring their men back from the Army of Islam. Entire decisions are in the Power of Allah Almighty. He gives victory if He wishes and gives defeat whenever He desires. It does not differ to fight with the enemy remaining in the city or going out of it.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/bew3w_G5sEs

Thursday, 5 April 2018

Treacherous thoughts - Quran Chapter 3- 154b (Pt-4, Stg-1) (L-474) - درس قرآن


Quran Chapter 3- 154b (Pt-4, Stg-1) (L-474) - درس قرآن

Treacherous thoughts

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 ثُمَّ أَنزَلَ عَلَيْكُم مِّنۢ بَعْدِ ٱلْغَمِّ أَمَنَةًنُّعَاسًا يَغْشَىٰ طَآئِفَةً مِّنكُمْ وَطَآئِفَةٌ قَدْ أَهَمَّتْهُمْ أَنفُسُهُمْ يَظُنُّونَ بِٱللَّهِ غَيْرَ ٱلْحَقِّ ظَنَّ ٱلْجَٰهِلِيَّةِ يَقُولُونَ هَل لَّنَا مِنَ ٱلْأَمْرِ مِن شَىْءٍ قُلْ إِنَّٱلْأَمْرَ كُلَّهُۥ لِلَّهِ يُخْفُونَ فِىٓ أَنفُسِهِم مَّا لَا يُبْدُونَ لَكَ يَقُولُونَ لَوْ كَانَ لَنَا مِنَ ٱلْأَمْرِ شَىْءٌ مَّا قُتِلْنَا هَٰهُنَا قُل لَّوْ كُنتُمْ فِى بُيُوتِكُمْ لَبَرَزَ ٱلَّذِينَ كُتِبَعَلَيْهِمُ ٱلْقَتْلُ إِلَىٰ مَضَاجِعِهِمْ وَلِيَبْتَلِىَ ٱللَّهُ مَا فِى صُدُورِكُمْ وَلِيُمَحِّصَ مَا فِى قُلُوبِكُمْ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ 154

154b.  While (the other) party, who were anxious on their own account, thought wrongly of Allah, the thought of ignorance. They said: Have we any part in the cause? Say (O Muhammad): The cause belongeth wholly to Allah.
154b.  Wa  taaa-‘ifatun-  qad  ‘ahammat-hum  ‘anfusuhum  yazunnuuna  Billaahi  gayral-haqqi  zannal-jaahiliyyah.  Yaquuluuna  hal-lanaa  minal-‘amri  min-shay’.  Qul  ‘innal-‘amra  kullahuu  Lillaahi.

Commentary
      
Circumstances of coward and spiritless Hypocrites are being described in this verse, who neither used to care for Islam, nor of the Gracious Messenger (SallAllaahu alayHi wa AaliHii Wasallam), but they used to hold themselves most dear. They were constantly thinking, “How can we save ourselves, lest Army of the Infidels would attack on us again”. How could slumber or sleep come over them in such frightful condition?
   
Sincere Muslims did not run away from the battlefield even after observing the danger and remained steady and staying with Messenger (SallAllaahu ‘alayHi wa ‘AaliHii Wasallam). To remove their fatigue and tiredness, Allah Almighty prevailed slumber upon them. It produced peace and satisfaction in their hearts. Being refreshed they again stood still before the enemies.
   
There was a thief in the hearts of Hypocrites. They used to keep their lives dearer than Belief and Islam. They wished to save only their own lives. How slumber could prevail them while false thoughts had encircled their hearts. They said, “Where promises of Allah Almighty have gone? Where is Divine help and victory now? It seems that Islam is near to end now. Messenger (SallAllaahu ‘alayHi wa ‘AaliHii Wasallam) and the Muslims will not be able to go back to their homes now. As it has been described at another place, “Bal  zanantum  ‘allany-yanqali-bar-Rasuulu  wal-Mu’-minuuna  ‘ilaaa  ‘ahliihim  ‘abadaa (Nay, but ye deemed that the Messenger and the believers would never return to their own folks) - Suratul: Fat-h (Victory) (section -2).

The Hypocrites used to say, “Nothing is in our control”. Although, hypocrites were true apparently saying such words, really nothing is in the control of any human being. Everything is in the control of Allah Almighty. If He desires to make something, He may do so and if He wishes to destroy then it is easy for Him to destroy. He can allow one to prevail over others or conquer, either make someone ruler or under control. But the hypocrites were considering something other as its meanings.

‘Al-jaahiliyyah- (like the ignorant), from this word, the life before Islam is also inferred, because at that time, the Arabs neither had awareness of the religion, nor did they know the world. They were entirely ignorant and ill-mannered.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/9ZrRqngG9iM

Commentary on Last Scripture

  Commentary on Last Scripture Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons from Chapters: 1.’Al -Faatiha...