Wednesday, 24 April 2019

Truth about Messenger-hood - Quran Chapter 6 – 50 (Pt-7, Stg-2) (L-814) - درس قرآن


Quran Chapter 6 – 50 (Pt-7, Stg-2) (L-814) - درس قرآن 

Truth about Messenger-hood

Surah ‘Al-‘An-‘aam (Cattle) – Chapter – 6)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 قُل لَّآ أَقُولُ لَكُمْ عِندِى خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَلَآ أَعْلَمُ ٱلْغَيْبَ وَلَآ أَقُولُ لَكُمْ إِنِّىمَلَكٌ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَىَّ قُلْ هَلْ يَسْتَوِى ٱلْأَعْمَىٰ وَٱلْبَصِيرُ أَفَلَا تَتَفَكَّرُونَ 50

50.  Say (O Muhammad, to the disbelievers): I say not unto you (that) I possess the treasures of Allah, nor that I have knowledge of the Unseen; and I say not unto you: Lo! I am an Angel. I follow only that which is inspired in Me. Say: Are the blind man and the seer equal? Do ye not then take thought? 
50.  Qul-laaa  ‘aquulu  lakum  ‘indii  khazaaa-‘iNUllaahi  wa  laaa  ‘a’-lamul-gayba  wa  laaa  ‘aquulu  lakum  ‘innii  malak.  ‘In  ‘attabi-‘u  ‘illaa  maa  yuuhaaa  ‘ilayy.  Qul  hal  yasta-wil-‘a’-maa  wal-basiir.  ‘Afalaa  tatafak-karuun. 

Commentary

It has been being described with effect from the previous verses that those people who do not want to obey the Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him), they make evasions. Sometimes they say: If you are a Messenger; show us done as we say. At another time they ask: When the Doomsday will come? Again at any other time they argue:  In what manner is He a Messenger, who moves in Bazaars and do works like common people?

Opposite to all of them, the Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him) has been advised to be patient and commanded: The ancient people also used to treat those Messengers (peace be upon Them), who were sent before You in the same manner. Actually, main reason of these people is the same, which was of those before them that they desire to maintain their own way of life and do not wish any changing in that particular way (which leads them to stray).

They do not want to understand the Truth. Moreover, base of their entire deeds is stubbornness, obstinacy and refractoriness. Even then, actual work of the Messengers (peace be upon Them) has been mentioned in this verse in clear words, so that the wise people may understand the reality.

It is commanded: Say (O Muhammad, to the disbelievers):

1.    Neither had I claimed ever and nor now claim that I possess the treasures of Allah Almighty; I shall provide you, what you will demand.

2.    Nor I have knowledge of the Unseen;

3.    And never had I said to you that I am an Angel and am free from the worldly necessities. I am also a Mankind like you.

There is a difference to such extent among you and Me (Muhammad – grace, glory, blessings and peace be upon Him) that the Divine Revelations come unto Me, in which I am guided about that, what I would have to do. So, I follow only that which is inspired in Me. However, it does not mean that I have not remained a Mankind.

But the thing is only that there is a difference between human beings. (Which you can observe that someone is more wise, while the other is less, someone can see the matter deeply, whereas the other person cannot observe the thing near to him). Someone is blind while the other can see clearly. This is the only difference between you and Me (grace, glory, blessings and peace be upon Him) that I have been caused to understand those things which are not known to common people. Meditate in it deeply; it is not any such thing which is difficult to understand.  You can know it easily if you use your sense in this matter properly.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/vpZfGgkg3TA

Tuesday, 23 April 2019

Good news and threat - Quran Chapter 6 – 48 & 49 (Pt-7, Stg-2) (L-813) - درس قرآن


Quran Chapter 6 – 48 & 49 (Pt-7, Stg-2) (L-813) - درس قرآن 

Good news and threat

Surah ‘Al-‘An-‘aam (Cattle) – Chapter – 6)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 وَمَا نُرْسِلُ ٱلْمُرْسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ فَمَنْ ءَامَنَ وَأَصْلَحَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ 48  

وَٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا يَمَسُّهُمُ ٱلْعَذَابُ بِمَا كَانُوا۟ يَفْسُقُونَ 49

48.  And We send not the Messengers save as bearers of good news and warners. Then whoso believeth and doeth right, there shall no fear come upon them neither shall they grieve.

49.  And as those who denied Our Revelations, torment will afflict them for that they used to disobey.
48.  Wa  maa  Nur-silul-Mur-saliina  ‘illaa  mubash-shiriina  wa  mun-ziriin.  Faman  ‘aamana  wa  ‘as-laha  falaa  khaw-fun  ‘alay-him  wa  laa  hum  yah-zanuun. 

49.  Wal-laziina  kazzabuu  bi-‘AayaatiNaa  yamassu-humul-‘azaabu  bimaa  kaanuu  yaf-suquun.

Commentary

Behavior of the infidels of Makkah was described in the previous section that they used to demand any such portent from the Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him), observing which, there might not remain any doubt that really He is Messenger. Allah Almighty addresses: O Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him)! Do not grieve from their objections. They have insulted Our Revelations by falsifying Our Messenger. They will suffer due to these kinds of deeds. We certainly sent Our Messengers (peace be upon them) unto those peoples that were before You and they used to tease Them (peace be upon Them) by telling a lie in such manner. Like them, these people also boast upon their wealth and property. But nothing will be useful for them out of these things and they will be annihilated like them too.

Allah Almighty says in these verses that there is no other reason to send the Messengers (peace be upon Them) than that as bearers of good news and warners for the entire people. Then those people, who believe and do good works, good news are for them. There shall no fear come upon them neither shall they grieve. But those who deny the verses of Holy Qur’aan, falsify Our Revelations and demand particular portents for evading, they should be warned as: The torment will afflict you for your disobedience.

It is known clearly from this verse that the Messengers (peace be upon Them) are sent by Allah Almighty to convey His Message. That Message is: You should do only those works, which are permitted by Allah Almighty, and do not do those works, which are forbidden by Him. This is the Way to get rid of fear and grief. The name of that person will be registered in “the Disobedient”, who did not care this Law of Life and will suffer from rigorous punishment of disobedience.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa TableeghLahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/V6kx8sgFi2U

Monday, 22 April 2019

Repentance should not be delayed - Quran Chapter 6 – 46 & 47 (Pt-7, Stg-2) (L-812) - درس قرآن


Quran Chapter 6 – 46 & 47 (Pt-7, Stg-2) (L-812) - درس قرآن 

Repentance should not be delayed

Surah ‘Al-‘An-‘aam (Cattle) – Chapter – 6)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَخَذَ ٱللَّهُ سَمْعَكُمْ وَأَبْصَٰرَكُمْ وَخَتَمَ عَلَىٰقُلُوبِكُم مَّنْ إِلَٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ يَأْتِيكُم بِهِ ٱنظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ ٱلْءَايَٰتِ ثُمَّ هُمْ يَصْدِفُونَ46  

قُلْ أَرَءَيْتَكُمْ إِنْ أَتَىٰكُمْ عَذَابُ ٱللَّهِ بَغْتَةً أَوْ جَهْرَةًهَلْ يُهْلَكُ إِلَّا ٱلْقَوْمُ ٱلظَّٰلِمُونَ 47

46.  Say: Have ye imagined, if Allah should take away your hearing and your sight and seal your hearts, Who is the God who could restore it to you save Allah? See how We expound Our Revelations unto them! Yet still they turn away.

47.  Say: Can ye see yourselves, if the punishment of Allah come upon you unawares or openly? Would any perish save wrongdoing folk?
46.  Qul  ‘ara-‘aytum  ‘in  ‘akhaZAllaahu  sam-‘akum  wa  ‘absaarakum  wa  khatama  ‘alaa  quluu-bikum-man  ‘ilaa-hun  gay-RUllaahi  ya’-tiikum  bih.  ‘Unzur  kayfa  Nusarriful-‘Aayaati  summa  hum  yas-difuun.

47.  Qul  ‘ara-‘aytakum  ‘in  ‘ataakum  ‘azaaBUllaahi  bagta-tan  ‘aw  jahratan  hal  yuhlaku  ‘illal-qaw-muz-zaalimuun.

Commentary

It is the nature of human being that he should bow unto Allah Almighty, proof of which is that whenever any harsh affliction comes, willing or unwilling, the mankind calls only Allah Almighty for help and forgets entire other things. That is the natural thing, upon which, humankind act during the time of tribulation and adversity, on the condition that, he has not become Satan. Another proof regarding Allah Almighty has been given in this verse that Only He (God) is the One Worshipped.

It is commanded: Suppose! If Allah Almighty snatched from you your useful things then Who is He, who could restore them to you? Your most useful things are three i.e. ears, eyes and hearts. If Allah Almighty blind your eyes, make your ears deaf and disorder or stop your hearts from working (the human being becomes blind, deaf and senseless or dead), then Is there anyone else, who may provide these things? Accordingly, none could treat any natural deaf, blind, senseless and dumb till today.

Allah Almighty causes to understand this Truth in Holy Qur’aan again and again, and chooses any new way to admonish every time. But the people never draw their attention and turn away. Ask them also: How would wrongdoers be saved from destruction, if the punishment of Allah Almighty come? His torment can come upon them unawares (suddenly) also as well as after sending Revelations, warning and postponement too. The transgressors will be ruined and destroyed themselves in both conditions. They will damage nothing of Allah Almighty.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/k4SBs5Tb0iM

Sunday, 21 April 2019

Consequence of oppression - Quran Chapter 6 – 44 & 45 (Pt-7, Stg-2) (L-811) - درس قرآن


Quran Chapter 6 – 44 & 45 (Pt-7, Stg-2) (L-811) - درس قرآن 

Consequence of oppression

Surah ‘Al-‘An-‘aam (Cattle) – Chapter – 6)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

فَلَمَّا نَسُوا۟ مَا ذُكِّرُوا۟ بِهِۦ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ أَبْوَٰبَ كُلِّ شَىْءٍ حَتَّىٰٓ إِذَا فَرِحُوا۟ بِمَآ أُوتُوٓا۟ أَخَذْنَٰهُم بَغْتَةً فَإِذَا هُممُّبْلِسُونَ 44  

فَقُطِعَ دَابِرُ ٱلْقَوْمِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ 45

44.  Then, when they forgot that whereof they had been reminded, We opened unto them the gates of all things till, even as they were rejoicing in that which they were given, We seized them unawares, and lo! they were dumbfounded.

45.  So of the people who did wrong the last remnant was cut off. And Praise be to Allah, Lord of the Worlds!               
44.  Falammaa  nasuu  maa  zukkiruu  bihii  fatahNaa  ‘alayhim  ‘abwaaba  kulli  shay’.  Hattaaa  ‘izaa  farihuu  bimaaa  ‘uutuuu  ‘akhaz-Naahum  bagtatan-  fa-‘izaa  hum-mublisuun.

45.  Faquti-’a  daabirul-qawmillaziina  zalamuu.  Wal-Hamdu  LIllaahi  Rabbil-‘Aalamiin.      

Commentary

It was described in the previous verses that the afflictions are sent down upon the people for the reason that they do not obey the commandments of Allah Almighty. It is the purpose to descend the tribulation and adversity that the people should incline towards Allah Almighty, believe in Him and obey His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him) and His Last Scripture (Holy Qur’aan), because if they will not do so then evil days will fall upon them.

It is reasonable that they should think deeply about circumstances and consequences of ancient people, that if we shall disobey, the result for us will also be the same as they suffered. The Messengers of Allah Almighty (peace be upon Them) came unto them, as well as Holy Scriptures were revealed for them, even then, when they did not obey, then afflictions, tribulations and adversities were sent down upon them. The result of ancient peoples’ stubbornness and obstinacy has been discussed in the verses of today’s lesson, so that the people of present time would have to startle from negligence and carelessness by hearing the circumstances of those people, who were ruined.

It is commanded that when they did not learn the lesson from disasters too, then We (Allah Almighty) loosened them and opened unto them the gates of all things like wealth and property, honor and emperor etc. till, even as they were enjoying their life with open hearts and were rejoicing in that which they were given.

When they were bestowed with eases and comforts in every field, then they became fearless totally and began to consider their depravity and error as a correct path. When they were happy completely, then Allah Almighty seized them suddenly and unawares and they could do nothing. The despair surrounded them from all around. At last they were ruined. Their stubbornness, obstinacy, bragging and giving themselves airs, everything was in vain. In short, shame for wrongdoers.      

Allah Almighty gave them much time to understand the matter that they should know the Creator and Lord of the entire world, and accept their humility before Him. But they remained in their own haughtiness and did not listen to anyone. At last they were defeated very badly and the punishment of Allah’s torment came upon them in the world and they were destroyed. The punishment, which will be given to them on the Day of Resurrection, is a separate matter.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/SRMdF29yW5o

Saturday, 20 April 2019

Hardheartedness - Quran Chapter 6 – 42 & 43 (Pt-7, Stg-2) (L-810) - درس قرآن


Quran Chapter 6 – 42 & 43 (Pt-7, Stg-2) (L-810) - درس قرآن 

Hardheartedness

Surah ‘Al-‘An-‘aam (Cattle) – Chapter – 6)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَآإِلَىٰٓ أُمَمٍ مِّن قَبْلِكَ فَأَخَذْنَٰهُم بِٱلْبَأْسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمْ يَتَضَرَّعُونَ 42  

فَلَوْلَآ إِذْ جَآءَهُم بَأْسُنَا تَضَرَّعُوا۟ وَلَٰكِن قَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَزَيَّنَ لَهُمُٱلشَّيْطَٰنُ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ 43

42.  And We certainly sent Our Messengers unto peoples that were before Thee, and We visited them with tribulation and adversity, in order that they might grow humble.

43.  Then why did not, when Our disaster came on them, (repent and) humble! But their hearts were hardened and the devil made all that they used to do same fair unto them! 
42.  Wa  laqad  ‘ar-salNaa  ‘ilaaa  ‘umamim-min- qabliKa  fa-‘akhaz-naahum  bil-ba’-saaa-‘i  waz-zarraaa-‘i  la-‘allahum  yatazarra-‘uun.

43.  Fa-law-laaa  ‘iz  jaaa- ‘ahum  ba’-sunaa  tazarra-‘uu  wa  laakin  qasat  quluubuhum  wa  zayyana  lahumush-Shaytaanu  maa  kaanuu  ya’-maluun.

Commentary

It was described in the previous lesson that the human being is confounded at that time, when any affliction comes and none can help him, whereas, he would have taken warning from small accidents and turned towards Allah Almighty immediately.

In this lesson, the attention has been drawn towards the people of old times and commanded that the people of present time should take a lesson by considering thoughtfully their circumstances: It is the fixed rule to admonish the humankind that at first, Allah Almighty sends His Prophets and Messengers (peace be upon Them) among the people.

When the people neither incline towards the Prophet or Messenger (peace be upon Him) and nor listen to the Revelations, revealed upon Him (peace be upon Him), then tribulations and adversities are sent down for them, so that they should lean before Allah Almighty hopelessly and grow humble, knowing His Power.

Even hereupon, the stupidity, obstinacy and perverseness of the human beings harden their hearts and Satan produces evil things of the world making them beautiful before the people.

It is commanded: O Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him)! We certainly sent Our Messengers (peace be upon Them) unto peoples that were before Thee. When the people did not obey Them fairly, then some tribulation and adversity were revealed upon them in order that they might grow humble. But on the contrary, their hearts were hardened and the Devil produced before them their evil deeds as good works, and they were entangled into them being careless entirely from Allah Almighty.

It is known clearly from these verses that whenever people are entangled in evil deeds and bad habits, and disobey the Messengers’ advice, then famine, plague, storms and quakes etc. are sent down, for the purpose that they should bow before Allah Almighty and beg pardon of Allah Almighty.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/pgVNpUTIjsk

Friday, 19 April 2019

Remembering Allah during affliction - Quran Chapter 6 – 40 & 41 (Pt-7, Stg-2) (L-809) - درس قرآن


Quran Chapter 6 – 40 & 41 (Pt-7, Stg-2) (L-809) - درس قرآن 

Remembering Allah during affliction

Surah ‘Al-‘An-‘aam (Cattle) – Chapter – 6)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

قُلْ أَرَءَيْتَكُمْ إِنْ أَتَىٰكُمْ عَذَابُ ٱللَّهِ أَوْ أَتَتْكُمُٱلسَّاعَةُ أَغَيْرَ ٱللَّهِ تَدْعُونَ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ 40

بَلْ إِيَّاهُ تَدْعُونَ فَيَكْشِفُ مَا تَدْعُونَ إِلَيْهِ إِن شَآءَ وَتَنسَوْنَ مَا تُشْرِكُونَ 41


40.  Say: Can ye see yourselves, if the punishment of Allah’s torment were to come upon you or the Hour come upon you. Would ye then call (for help) to any other than Allah? (Answer that) if ye are truthful.

41.  Nay, but unto Him ye call, and He removeth the affliction for which ye call unto Him if He will, and ye forget whatever partners ye set up (unto Him).           
40.  Qul  ‘ara-‘aytakum  ‘in  ‘ataakum  ‘azaabUllaahi  ‘aw  ‘atatkumus-Saa-‘atu  ‘a-gayrAllaahi  tad-‘uun.  ‘In  kuntum  saadiqiin.

41.  Bal  ‘iyyaahu  tad-‘uuna  fayak-shifu  maa  tad-‘uuna  ‘ilayhi  ‘in-shaaa-‘a  wa  tan-sawna  maa  tush-rikuun.    

Commentary

Summary of the previous lesson was that the human being forgets his Creator (Allah Almighty) due to worldly desires, greed and selfishness, and these entire calamities besiege him as a darkness. In these darkness, neither anything discriminates himself, nor he hears other people’s admonition and nor he asks from anyone else.

Forgetting own Creator is utmost negligence. It is true that the desires and selfishness make a mankind deaf, dumb and blind. It has been commanded in this verse that whenever any affliction falls suddenly upon the human being, then he loses his sense and forgets those desires, to which he had made his gods and worshipped. At that time, he sees nothing except Allah Almighty. Then he calls his Creator rash, and if He will, removes his affliction.

It is the form of despair that whenever humankind either does not find any helper or supporter, or all his supporters and relatives deny helping him, then he turns toward Allah Almighty and begs verbally and heartily. In this situation, entire human beings begin to call their Creator and Lord Almighty aloud in their own languages.

Allah Almighty addresses His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him): Say (to the disbelievers)! If the punishment of Allah’s torment were to come upon you today (Let us flee to Allah) or the Hour of the Resurrection come upon you, which is the biggest affliction, then Answer them! if you are truthful, Would you call (for help) to your these false gods other than Allah?  

Nay, but at that time, your eyes will be opened and you will begin to call only that Actual God Almighty, Who is only One Worshipped and Whom you had forgotten. While it is usual also in the worldly small afflictions, then what can be said about the severest punishment of Allah’s torment of the Day of Judgment? Therefore, that person is wise, who knows Allah Almighty before time and accepts it that there is neither any supporter and nor remover of the affliction, whether that affliction is big or small except Allah Almighty. At last, the deliverance from all afflictions, pain and grief will be for such people.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu BazaarLahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa TableeghLahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/N8k9Oi1SMEE

Thursday, 18 April 2019

Proper use of sense - Quran Chapter 6 – 39 (Pt-7, Stg-2) (L-808) - درس قرآن


Quran Chapter 6 – 39 (Pt-7, Stg-2) (L-808) - درس قرآن 

Proper use of sense

Surah ‘Al-‘An-‘aam (Cattle) – Chapter – 6)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

وَٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟بِـَٔايَٰتِنَا صُمٌّ وَبُكْمٌ فِى ٱلظُّلُمَٰتِ مَن يَشَإِ ٱللَّهُ يُضْلِلْهُ وَمَن يَشَأْ يَجْعَلْهُ عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ 39   

39.  And those who deny Our Revelations are deaf and dumb in darkness. Whom Allah will, He sendeth astray. And whom He will, He placeth on a Straight Path           
39.  Wallaziina  kazzabuu  bi- ‘AayaatiNaa  summunw-wa  bukmun  fiz-zulumaat.  Many-ya-sha-‘Illaahu  yuzlilh.  Wa  many-yashaaa’  yaj-‘alhu  ‘alaa  Siraatim- Mustaqiim.   

Commentary

It was commanded in the previous verse: Every creature has been given sufficient wisdom to go on its Established Path, due to which, it understands the portents of that Path and chooses It. For the humankind, the Path has also been established, as well as it’s Portents too, and the verses of Holy Qur’aan have cleared it. The sense, how much is necessary to understand them, has been given to the human beings.

Now, if the mankind does not understand by means of his sense, then it is his own negligence. Allah Almighty has already dictated about the portents of their paths separately in writing for the entire creature and has given sufficient wisdom for knowing them and He has neglected nothing out of them. The condition of those people has been described in this verse, who falsify the verses of Holy Qur’aan and do not wish to understand the portents of the Path.

It is commanded that those people, who deny the Revelations of Allah Almighty and do not use their sense, which has been bestowed to them by Allah Almighty, as though, they switched off that Light, which was useful for them to see the Path and its portents might be visible by them, and the darkness spread over all around for them.

At this stage, it was compulsory for them that, while they were unable to observe anything, they would have to know the Path by listening to the other people, and if they have become hard-hearing, then they would have asked from the other people themselves about the Path. While they switched off the Light of their wisdom, neither hear the talk of others and nor ask from other people about the Path, then it is obvious that they are deaf and dumb in darkness.

In this situation, now there is no chance of guidance for them. At the other side, Allah Almighty has the Power; whom He will, He sends him astray. And whom He will, He places him on a Straight Path. While they have shut the entire doors of guidance upon themselves, then what has remained more for them except the depravity? So, Allah Almighty sent them astray, because it is the Rule established by Allah Almighty: Anyone who takes up one’s condition as; is treated accordingly with.

It is known from this verse that the human being, either go straight forward by using own sense, or act upon the advice, which hear from the wise people, or if he is unable to understand, then ask himself about the Correct Path and know, otherwise, he is a devil entangled in darkness, deaf and dumb.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/TwquVm2RTp4

Commentary on Last Scripture

  Commentary on Last Scripture Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons from Chapters: 1.’Al -Faatiha...