Quran Chapter
9 – 6 (Pt-10, Stg-2) (L-1144) - درس قرآن
More favors
Chapter Tawbah (Repentance)
– Surah – 9)
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
وَإِنْ أَحَدٌ مِّنَ ٱلْمُشْرِكِينَ ٱسْتَجَارَكَ فَأَجِرْهُ حَتَّىٰيَسْمَعَ كَلَٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ أَبْلِغْهُ مَأْمَنَهُۥ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْلَمُونَ 6
6. And if anyone of the idolaters seeketh thy protection
(O Muhammad), then protect him so that he may hear the Word of Allah, and
afterward convey him to his place of safety. That is because they are a folk
who know not.
|
6. Wa ‘in
‘ahadum-minal-mush-rikiinas-tajaaraka fa-‘ajirhu hattaa yasma-‘a
Kalaa-mAllaahi summa ‘ablig-hu ma’-manah.
Zaalika bi-‘annahum qawmul-laa ya’-lamuun.
|
Commentary
‘As-tajaara –
{(whoso) sought protection}, the origin of this word is ‘is-tijaaratun,
which has been derived from jaar. Jaar is used for “neighborhood,
refuge and shelter”. ‘As-tajaarah means “to ask for refuge,
asking safety and peace from someone”.
‘Ajir –
{protect (him)}, it is a tense of command, has been derived from ‘ijaaratun,
and like the word mentioned above, it has come out from the word jawaar,
which means “to give shelter”.
It was commanded in the
previous verse: Slay the idolaters wherever you find them, but you should leave
those people who get ready to pass their life according to your way of life and
enter in Islam. But there would be some such people who may not be aware of
Islam. From them, if any person wishes to come unto Muslims for understanding
the teachings of Islam and seeks protection from them, then Muslims should take
him under their protection. The same has been described in this verse.
Almighty God commands that;
which idolater says: Kill me not. I want to live among you for the purpose that
I may know about Islam, because I don’t know that “what is it and what does it
desire? Then you should give him permission for living between you and protect
him, and cause to hear him those Revelations of Holy Qur’an; which
are foundation of Islam, and point out before him the proper course of Islam.
If, after listening to
everything and understanding, he decided that he would not embrace Islam, then
you should not slay him. Moreover, wherever he wants to go and considers that
he can live at that place in safety and peace, then you should convey him
there. This command is for the purpose that, because the idolaters are accustomed
of dwelling in accordance with their own way of life, and they do not know that
“a better way of living exists also than theirs, which is called Islam”.
Therefore, if they wish,
provide them opportunity to live with you for understanding and deliver the
Message of Holy Qur’an unto them. If they decide to go, even
after understanding, then you should let them go. Embracing not Islam only; is
not too much big fault that slaying them becomes lawful. That is to say, it is
not lawful to kill any such individual who is not Muslim.
It can be understood easily and
clearly from this verse that the command of slaying the idolaters was not due
to the reason that they did not use to accept Islam, but that was; because they
had gripped up their loins to finish Islam in all conditions, and they wished
to remove the Muslims from the world only due to enmity and obstinacy.