Saturday, 12 November 2016

Claim that Word of God is True - Quran Chapter 2-23 (Pt-1 Stg-1)(L–42)-درس قرآن


Quran Chapter 2-23 (Pt-1 Stg-1)(L–42)-درس قرآن

Claim that Word of God is True

Surah ‘Al-‘Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

BisMIllaahir-Rahmaanir-Rahiim
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

23.  And if ye are in doubt concerning that which We have revealed unto Our slave  (Muhammad), then produce a Surah of the like thereof , and call your witnesses beside Allah if ye are truthful.
23.  Wa  ‘in- kuntum fii  ray-bim-mimmaa  nazzal-Naa  ‘alaa ‘AbdiNaa  fa’-tuu  bi-Suuratim-mim- mis-lih.  Wad-‘uu  shuha-daaa- ‘akum- min- duuNIllaahi ‘in- kuntum saadi-qiin.

Lesson

Nazzal-Naa – (We revealed). This word has been derived from tanziil, which means “to bring anything from upper to down”. Here it aims Holy Qur’aan which was revealed unto Muhammad ‘the Last Prophet’ (SallAllaahu alayHi wa AaliHii Wasallam) by Allah Almighty through the Angel Gabriel (peace be upon Him).  
   
Mis-lihii – (Like this), In this word, it has been indicated towards the both excellences of Holy Qur’aan, ‘literal’ as well as ‘spiritual’. Its text is so easy that everybody can understand easily. The meaning is discussed beautifully, entirely and clearly. Second big excellence of the Holy Qur’aan is that the way of living has been taught to every person ‘male’ and ‘female’. If an individual goes on this true path, he/she will succeed in this world and on the Day of Resurrection. If any infidel is in doubt that it is not the Word of God, it is a talk of any human only, then he should try to bring any one surah like this, which has both excellence as mentioned above. If not so, then he should accept it that the Holy Qur’aan is really the Word of God Almighty. And certainly, nobody can make any such Book, if someone is doubtful and wishes, he may include the entire world in this work, he is free.        

Shuha-daaa- ‘akum – (Your witnesses), this word is plural of shahiid, which means “informed, intelligent”. Here it aims “supporter in creation of any surah like Qur’aan. Second famous meaning of it is “any witness”. If here its meaning is taken as a witness, then it will be meant “Call those people to witness your claim, who verify you, that you have written the answer of this Surah.

In the previous verses, God Almighty commanded that He is the Creator of all human beings and establishes them. So He is the Worshiped only. It was necessary to prove it that by the proof of the prophet-hood of the Messenger (Peace be upon Him) it must be proved, so that it may be clear to the human beings that the Holy Qur’aan, which was bestowed to the Messenger, is the Word of God. 

Due to this reason, after the announcement of Oneness of God, the people were invited to accept the Prophet-hood. And it was told them that if they had any doubt in the truth of Prophet, and they presume that the Holy Qur’aan is not the Speech of God (we seek shelter of Allah) then they should produce and show any word like this. The entire nations and their scholars who oppose Islam, tried their best to do so, but they could neither do so and nor they would be able to do so in future.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif) . https://youtu.be/dXYpmk85N9I

Thursday, 10 November 2016

None should set up rivals to God - Quran Chapter 2-22 (Pt-1 Stg-1)(L–41)-درس قرآن


Quran Chapter 2-22 (Pt-1 Stg-1)(L–41)-درس قرآن

None should set up rivals to God

Surah ‘Al-‘Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

BisMIllaahir-Rahmaanir-Rahiim
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

22.  Who hath appointed the earth a resting-place for you, and the sky a canopy; and causeth water to pour down from the sky, thereby producing fruits as food for you. And do not set up rivals to Allah when ye know (better).
22.  ‘Allazii  ja-‘ala  lakumul-‘arza  firaa-shanw- was-samaaa-‘a binaaa’aa.  Wa  ‘anzala  minas-samaaa-‘i  maaa-‘an- fa-‘akh-raja  bihii minas-sama-raati rizqal-lakum. Falaa taj-‘aluu  LIllaahi ‘andaadanw-wa ‘antum ta’-lamuun.

Lesson

Firaa-shan – (floor), the thing, which has been spread or such solid and plain thing on which we may put our feet and walk. It is not necessary that for being plain, that thing must be a rectangular or in square form. But any round surface may also be used as a floor.

‘Andaadan – (Rivals), partners, co-sharers, confederates etc. this word is plural of nidd, which is used in Arabic language for “opponent and competitor” as well as for “like, analogous, resembling and similar” etc. therefore the meaning of this word may be “opponent and like” both.

Acquaintance about God Almighty was described in the previous verse that He must be accepted as our Creator and the Creator of the people before us. In this verse, some more Signs have been narrated. It is stated that the virtue of God as a Creator, works in the earth or mother’s womb and the mankind cannot see it. So other virtues which are obvious, are explained, so that every individual - younger or older may think about it.

Keeping the mankind’s life in existence, producing means for its existence and conducting the human life up to the last stage of development gradually, is only in the powers of his Lord ‘God Almighty’. Here it is told that He is Lord of the mankind and He is the One Who has collected all sources to keep him in existence after his birth. In this connection, following matters come before us for meditation:

1.    The earth, on which we live and move hither and thither, is the resting place spread by Allah Almighty.

2.    The sky, which has been put over the heads of mankind by God; like a canopy and which is the best source of light.


3.    For arrangement of food and water for daily use of mankind, He produces fruit of different colors and tastes by showering down the rains from the sky, which the mankind eats, drinks and uses for many other purposes. So it has been proved that the mankind is indigent of his Lord for existence and to remain living.
     
Therefore, he should perceive “the Worshiped” to the same Lord (God Almighty). It has also been told in this verse that the name of that Lord Who has all these virtues, is Allah Almighty. The mankind should never make any partner or co-sharer of Allah Almighty. In this verse, God commanded to Worship Him only, after causing to understand and recognizing the mankind His blessings and pities, so that he may worship Him after knowing Him properly. Without acquaintance, the worshipper cannot acquire Abstinence in his heart.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif) . https://youtu.be/gWYDarREyaw

Wednesday, 9 November 2016

Worship your Lord - Quran Chapter 2-21 (Pt-1 Stg-1)(L–40)-درس قرآن


Quran Chapter 2-21 (Pt-1 Stg-1)(L–40)-درس قرآن

 Worship your Lord

Surah ‘Al-‘Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

BisMIllaahir-Rahmaanir-Rahiim
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

21.  O mankind! Worship your Lord, Who hath created you and those before you, so that ye may ward off (evil).
21. Yaaa-‘ayyu-han-naasu’-buduu Rabba-kumullazii, khalaqa-kum  wallaziina min qablikum  la-‘allakum tattaquun.

Lesson

La-‘allakum – (so that ye), in Arabic language; the word la-‘alla is used at such occasions, where there is a strong hope of coming out the result of any work. 

Tattaquun - You may ward off (evil). The words muttaqii, tattaquun and taqwaa etc. have been derived from the same origin. Full explanation of this word has passed in lessons # 17. Briefly speaking; it aims that your habit of living with care and having fear of God in your hearts may become strong. It is called Abstinence.

‘An-naasu – (the mankind, the people), it is the first time in Holy Qur’aan that God Almighty has demanded in this verse and addressed the human beings with the words “O mankind”. As if, He has claimed from the entire mankind to be worshippers of Him.

‘U’-buduu – (Worship, pray), this word has come out from the word ‘ibaadat, origin of which is ‘abda. it aims “obeying the Commandments of God with humility and respectfully, which is called worship and obedience”. Prayer, Fasting, Zakaat (paying the poor-due), and Pilgrimage are vital parts of worship but the worship does not end on only these parts. It belongs to the entire life.

In the beginning of this Surah, good manners of Muttaqii (the pious) were explained and it was described that Holy Qur’aan is Guidance for those people who fear God Almighty in their hearts. After that, condition of Infidels was narrated and then circumstances of the Hypocrites were made obvious. Now the entire Human Beings are being addressed, because after the mention of above three kinds of mankind, indeed; fondness of becoming a Sober should have been grown in the individual. So now, the root path of fearing God is being manifested.

Here; calling the entire people, it has been described that the actual foundation of all Orders and Fidelity of Islam is to recognize the Lord. First purpose of creating the mankind is that he should seek his Lord, recognize Him from His open Revelations and he should worship only Him, and ask Him for success in this world and on the Day of Resurrection, because He created the mankind, brought him up in every era and taught the human being the ways of promotion according to own abilities.

The first Sign of the Lord is that He created you and all of them who have expired before you. Only from this acquaintance, the path of fearing from God opens. There is no personal benefit of God by worshiping Him. But the mankind has a lot of advantages from it. The worship removes distress of fancies of the human being. And he gets opportunity to draw his attention towards the realities.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif) . https://youtu.be/3FxfgWRee0w

Tuesday, 8 November 2016

Warning for Hypocrites - Quran Chapter 2-20b (Pt-1 Stg-1)(L–39)-درس قرآن


Quran Chapter 2-20b (Pt-1 Stg-1)(L–39)-درس قرآن

 Warning for Hypocrites

Surah ‘Al-‘Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)
Stage – 1, Verse – 20a of 286, Section – 2 of 40 (Part - 1)

BisMIllaahir-Rahmaanir-Rahiim
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

20b.  If Allah willed, He could destroy their hearing and their sight. Lo! Allah is able to do all things.
20b.  Wa law shaaa-‘Allaahu  lazahaba bisam-‘ihim wa’absaarihim.  ‘InnAllaaha ‘alaa kulli shay-‘in- Qadiir.

Lesson

Explanation regarding Hypocrites had begun with effect from the beginning of this Section, which ends here. God Almighty bestowed to the mankind the powers of hearing and looking. But the Hypocrites applied these powers to reap casual advantages of the world and to fulfill their sensual wishes. They closed their ears and eyes completely from looking the Signs of God and hearing the Voice of the Truth. They misused these powers instead of using them for the right purpose.

Now God Almighty warns them that if they will not abstain from this wrong attitude, then these powers will be snatched from them. Although the Hypocrites close their eyes from looking at the glare of lightening due to fear of death; and their eyes are dazzled, they cram their fingers into their ears and try to be saved from hearing the thunder-bolt of lightning and the death. God Almighty may snatch their sight and hearing power at any time whether they try how much to save themselves.

All powers of thinking, hearing and looking have been given to the mankind by God Almighty with His blessing, but when he does not use them according to the Divine Law, then he would have to fear every time that lest Allah Almighty snatch them not. If He delays in snatching for some time, then the mankind should not be fearless because punishment may be delayed by Him. It is possible that He has delayed intentionally or it is due to His kindness.
   
If any person has eyes and ears, even then, without the Will and Intention of God Almighty, both things cannot become able to work. He can forfeit the mankind from using the powers of the organs, if He desire. Having eyes he may not see, having ears he may not hear and it is not out of His Power. He has established rules, time and causes for management of this world. He can finish at once the entire Infidels, Hypocrites and Deniers; but due to prescribed rules, they get delay; so that, they refrain from wickedness. Despite it, if they do not shun, His wrath comes upon them in such a way that even they would have not ever thought. So, this result happened in mostly cases of Hypocrites. 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif) - https://youtu.be/8-1YBsHCdyE


Monday, 7 November 2016

Repugnance of the Hypocrites - Quran Chapter 2-20a (Pt-1 Stg-1)(L–38)-درس قرآن


Quran Chapter 2-20a (Pt-1 Stg-1)(L–38)-درس قرآن

 Repugnance of the Hypocrites

Surah ‘Al-‘Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)
Stage – 1, Verse – 20a of 286, Section – 2 of 40 (Part - 1)

BisMIllaahir-Rahmaanir-Rahiim
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

20a.  The lightening almost snatched away their sight from them. As often as it flasheth forth for them they walk therein, and when it darkeneth against them they stand still.
20a.  Yakaadul-barqu yakhtafu ‘absaarahum. Kullammaaa ‘azaaa-‘a lahum- mashaw fiihi, wa ‘izaaa ‘azlama ‘alayhim qaamuu.

Lesson

Yakhtafu – {Snatch away, take (the sight) suddenly away}. Here it means ‘being dazzled of the eyes’ that is to say; prevalence, power and magnificence of Islam are sufficient to dazzle their eyes and inspire with awe over their hearts.

Condition of the second kind of Hypocrites has been discussed in this verse with more explanation and detail. In the previous verse, instance of ‘the rain’ was given to disclose their nature that they pounce towards their benefits. But if they would have to do some labor or bear some loss then they get rid of the situation.

The rain becomes cause of many advantages for the mankind. But when they look thunder-bolt of clouds and glare of lightening in it, then they cram their fingers into their ears and try to be saved from it and deny totally from the advantages of the rain. They do not understand that if someone has to sacrifice something or he has to suffer from some trial for the cause of betterment and prosperity, he should not fear from it.

When the Hypocrites observe that Islam is succeeding and getting victories; their feet begin to move towards Islam. Actually their hearts do not want to search the truth. Only due to fear and glory of Islam, they incline towards it. And when they observe that the Muslims have been suffering from difficulties and trials; then they go in the state of stopping suddenly because of refusal and uncertainty. And their feet stop moving towards Islam. As though, like the lightening of the clouds, when the Light of Islam is manifested on them, they embrace Islam, continue standing and sitting with the Muslims, and declare that they are believers. But as soon as, there is darkness, that is to say; they begin to suffer from difficulties and calamities, then they leave their companionship, and return back to the infidelity.  


From it, this fact is obvious that comfort and calamity exist collectively always. If we sacrifice our lives, wealth and children in the Way of Allah Almighty; then surely; the success and the betterment will be our fate as the retribution of the sacrifice. This behavior is incorrect at all that we run behind our advantages, but when the time of trial comes, we keep ourselves back. Allah Almighty does not like this.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif) . https://youtu.be/S_bhxlfNkUY

Sunday, 6 November 2016

Feebleness of the Hypocrites - Quran Chapter 2-19b (Pt-1 Stg-1)(L–37)-درس قرآن


Quran Chapter 2-19b (Pt-1 Stg-1)(L–37)-درس قرآن

 Feebleness of the Hypocrites

Surah ‘Al-‘Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

BisMIllaahir-Rahmaanir-Rahiim
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

19b.  And Allah encompasseth the disbelievers (in His guidance).
19b.  Wallaahu muhiitum-bil-kaafiriin.
  
Lesson

Muhiitun – (Encompassed, circumscribed). This word has been derived from ‘ahaatah, which means “to surround an object”. Here it means that God has circumscribed the Infidels from every aspect with His Knowledge, His Nature and His Divinity.

As the both kinds of Hypocrites have been discussed earlier, who are:

1.    Those people who are big enemies of Islam spiritually but apparently they say themselves ‘believers’ and claim that they are patrons of the Muslims.

2.    The people who are naturally weak by temperament, cowardice and low-courageous. They accept the impression of that assembly which they attend. If they sit with Muslims, listen to their preaching and invitation, look their dignity and success, then being terrified they enter into Islam. But when they face any trial or difficulty, then they return towards the infidelity. They are afraid of hardship and death.

It has been described at the end of this verse that Allah Almighty has however encompassed these Hypocrites, they run away from Islam only for the sake of saving themselves from difficulties and death. But God Almighty has complete power and dignity over them. So how can they protect themselves from the death? Islam claims from them that they should give up carnal pleasures and false desires. They should offer their wealth and lives in the path of God, and bear difficulties and calamities.

They do not want to hear the verses of Agony and God’s wrath. And they go away being very inattentively but cannot be saved from the grip of God. Trying to protect themselves from the Hold of Omnipotent is proof of only ignorance and stupidity. God Almighty gives them only delay and produces the opportunities to understand. When their respite will end, then no power of the world and any of their best friends will be able to save them from the fury of God. He knows their all activities including the secrets, which they have hidden in their hearts and He encompasses them having Omnipotence. He has power to give them any punishment, any time as He desire.

As the rain contains lightening, glaze and thunder-bolt, like this hardness, labor, poverty and difficulties can be in Islam for trial, but as its resultant, there is success in the both worlds i.e. this life and on the Day of Resurrection. So mankind should not run away from Islam due to fear of these temporary calamities. Moreover, he should stand firm on it. If a mankind wishes to run away from the calamities, he cannot be saved.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/DiTcWUqmi6U

Saturday, 5 November 2016

2nd Likeness of Hypocrites - Quran Chapter 2-19a (Pt-1 Stg-1)(L–36)-درس قرآن


Quran Chapter 2-19a (Pt-1 Stg-1)(L–36)-درس قرآن

 2nd Likeness of Hypocrites

Surah ‘Al-‘Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

BisMIllaahir-Rahmaanir-Rahiim
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

19a.  Or like a rainstorm from the sky, wherein is darkness, thunder and the flash of lightning. They thrust their fingers in their ears by reason of the thunder-claps, for fear of death.
19a.  ‘Aw kasayyi-bim-minas-samaaa-‘i  fiihi zulumaatunw- wa ra’-dunw- wa barq. Yaj-‘aluuna ’asaabi-‘ahum fiii  ‘aa-zaani-him- minas-sawaa-‘iqi ha-zaral-mawt.
  
Lesson

Kasayyi-bin – (Like a rainstorm), this word has come out from suub, which means “cloud or coming down of the rain”.

 As-samaaa-‘i – (The skies), it has been derived from samu, which means “elevation, exaltation”. Every such thing which is at height whether that is clouds or skies, are included in it.

As we have discussed in a previous lesson that there are two kinds of hypocrites, first type of the people, who are severe enemies of Islam heartily but apparently they claim that they are Muslims. Their likeness has passed in lesson # 34.

In this verse, second type of hypocrites is being explained. They neither enter in Islam wholeheartedly and nor give it up; due to their weak temperament. But they remain immersed in doubt and perplexity, and can’t decide altogether. Likeness of this kind of hypocrites is given with heavy rains. There are uncountable benefits in it. Barren land becomes fertile, crops begin to bloom, canals and streamlets begin to flow. But along with it, there is thunder of clouds; which causes trembling of the hearts, and the flash of lightening also, which causes the eyes to be purblind. Very dark darkness spreads over everywhere. But still; despite these happenings, none is enemy of the rains.

Islam also came entirely with blessing like rains but there are some difficulties and restrictions too with it like prayer, fasting, paying the poor-due (Zakaah), pilgrimage, try and strive (Jihad) and other commands of Allah Almighty. The Hypocrites neglect and fear from these restrictions.

Whenever the Hypocrites used to see advantages of Islam, they ran towards it but when the time came to sacrifice, they turned back. Would that they had abandoned their doubts, adopted one way and connected with Islam.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif) - https://youtu.be/hgtnZ1yfqtQ

Commentary on Last Scripture

  Commentary on Last Scripture Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons from Chapters: 1.’Al -Faatiha...