Quran Chapter 2- 273 (Pt-3, Stg-1) (L-343) - درس قرآن
People who deserve Alms
Surah
‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
لِلْفُقَرَآءِ ٱلَّذِينَ أُحْصِرُوا۟ فِىسَبِيلِ ٱللَّهِ لَا يَسْتَطِيعُونَ ضَرْبًا فِى ٱلْأَرْضِ يَحْسَبُهُمُ ٱلْجَاهِلُ أَغْنِيَآءَ مِنَ ٱلتَّعَفُّفِ تَعْرِفُهُم بِسِيمَٰهُمْ لَا يَسْـَٔلُونَ ٱلنَّاسَ إِلْحَافًا وَمَا تُنفِقُوا۟ مِنْخَيْرٍ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٌ 273
273. (Alms are) for the poor who are straitened for the
Cause of Allah, who cannot travel in the land (for trade); the unthinking man
accounteth them wealthy because of their abstaining (from begging). Thou
shalt know them by their mark: They do not beg of men with importunity. And
whatever good thing ye spend, lo! Allah Knoweth it.
|
273. Lil-fuqaraaa- ‘illaziina ‘uh-siruu
fii Sabii-LIllaahi laa yas-tatii- ‘uuna zarban-
fil- ‘arzi yah-sabuhumul-jaahilu ‘agniyaaa- ‘a
minat-ta- ‘affuf. Ta’-rifuhum- bi-siimaa-hum. Laa yas-
‘aluu-nannaasa- ‘il-haafaa. Wa maa tunfiquu min
khay-rin- fa- ‘innAllaaha bihii ‘Aliim.
|
Commentary
‘Uh-siruu – (those who are
straitened), there is much room in this word, that is to say; to be surrounded,
whether it is with regard to the time or in consideration of body. It aims such
people, who are besieged in any deed of religion, and now they cannot earn
daily food or allowance, as the religious warriors. Some Interpreters have
inferred those individuals who are engaged in the religious teachings, and are
attached as in acquiring science and knowledge that they cannot arrange for
employment.
‘Agniyaaa- ‘a – (wealthy, the
rich), this word has been composed from the word ‘ganaaa’ and its single
is ganii, namely; those individuals who have wealth more than their
necessities.
It has been indicated
in this verse that real worthy of the alms and charity, are those people, who
have been restrained from moving, eating and earning due to being closed in the
Path of Allah Almighty. Moreover, they do not disclose their necessities before
any person, as lovers (Razii Allaahu anhum) of the last Messenger
(grace, glory, blessings and peace be upon him), for example; companions
of (‘As-haabi) Suffah had chosen company of The
Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him). They used to keep up
learning the teachings of the religion. Like this, some companions (Razii
Allaahu anhum) were busy in Jihad (Muhammadan religious
war) against mischief-makers and seditious people. These pious servants (Razii
Allaahu anhum) did not use to beg from anyone. However, their necessities
might be known from their appearance and features. We should help them today
too, who are learning the teachings of the religion Islam and busy in religious
war in the Path of Allah Almighty, and provide them
provisions.
Allah Almighty
promises that ‘you will get complete reward for that wealth, which will you
spend in My Way. No sacrifice of yours is hidden from My Sight’. Here Allah
Almighty has explained the word ‘Khayr’ also for ‘wealth’ and
determined those persons, who deserve particularly Kind Sight, who do not
pursue unremittingly duly sticking; on the contrary, they endure with
self-respect and do not disclose their poorness.
No comments:
Post a Comment