Quran Chapter 6 – 81 (Pt-7, Stg-2) (L-840) - درس قرآن
Idolaters are in danger
Surah
‘Al-‘An-‘aam (Cattle)
– Chapter – 6)
‘A-‘uu-zu
Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
وَكَيْفَ أَخَافُ مَآ أَشْرَكْتُمْ وَلَا تَخَافُونَ أَنَّكُمْ أَشْرَكْتُم بِٱللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِۦ عَلَيْكُمْ سُلْطَٰنًا فَأَىُّ ٱلْفَرِيقَيْنِ أَحَقُّ بِٱلْأَمْنِ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ81
81. How should I fear that which ye set up beside Him,
when ye fear not to set up beside Allah that for which He hath revealed unto
you no warrant? Which of the two factions hath more right to safety? (Answer
me that) if ye have knowledge.
|
81. Wa kayfa ‘akhaafu maaa
‘ash-raktum wa laa takhaa-fuuna ‘anna-kum
‘ash-raktum- Billaahi maa lam yunazzil
bihii ‘alay-kum sultaanaa. Fa-‘ayyul-farii-qayni
‘ahaqqu bil-‘amn. ‘In kuntum
ta’-lamuun.
|
Commentary
Sultaanaa –
(warrant), sultaan means overcoming power and authority. He is
brave and powerful, who has strong proof or sway to say something. Therefore,
it is translated as warrant or authority. It also means permission,
jurisdiction and ruling, because all of them provide bravery and power.
In the previous verse, the
situation was discussed in which Abraham (peace be upon Him) replied the
idolaters (who used to frighten Him from the punishment of their gods): The
fear should be only from that, which has some power. Your gods are lifeless,
while they don’t have even life, then what is the mention of power?
Prophet Muhammad (grace,
glory, blessings and peace be upon Him) has been commanded in this
verse that He should say to the idolaters: How should I fear from your
base and helpless gods, who don’t have even a little bit of power, and you know
it well that neither can they give you anything, nor snatch. Then how the sense
can permit to fear from lifeless and powerless things willing or unwilling?
Now look at yourselves: You do
not fear Allah Almighty, whereas He has full Power, Strength and Authority to
punish you, and only He is your Owner and Lord, and you are unable to go out
from His limits for escaping yourselves. He is your Ruler. You are never
permitted by Him to beg from others beside Him (Allah Almighty), and consider
useless things equal to Him, and begin to think falsely that He needs helpers,
and that He can do Alone nothing.
You try to frighten Me (grace,
glory, blessings and peace be upon Him) from those lifeless and powerless
things, whom you have ascribed partners of Allah Almighty,
whereas I cause to fear you from the Omnipotent and most Powerful God. Think
now! From whom you say Me to be afraid, are quite powerless, and about Whom I
say you to be frightened, is the Most Powerful.
In such
condition, who from both of us will get satisfaction of the heart and rest of
thought? You claim that you have knowledge and are wise people. If you have
knowledge then tell Me (grace, glory, blessings and peace be upon Him): Whether
those people will dwell with satisfaction, comfort and peace in the world and
Hereafter who, leaving all, worship and believe in only One God – Allah Almighty,
Who is Omnipotent, or those who fear from many self-fabricated gods?
No comments:
Post a Comment