Quran Chapter
7 – 35 & 36 (Pt-8, Stg-2) (L-946) - درس قرآن
Way of salvation
Chapter ‘Al-‘A’raaf (The
Heights) – Surah – 7)
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
يَٰبَنِىٓ ءَادَمَ إِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْيَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ ءَايَٰتِى فَمَنِ ٱتَّقَىٰ وَأَصْلَحَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ 35
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسْتَكْبَرُوا۟ عَنْهَآ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِهُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ 36
35. O Children of
Adam! When Messengers of your own come unto you who narrate unto you My
Revelations, then whosoever refraineth from evil and amendeth – there shall
no fear come upon them neither shall they grieve.
36. But they who deny
Our Revelations and scorn them – such are rightful owners of the Fire; they
will abide therein forever.
|
35.
yaa-Baniii-Aadama ‘immaa ya’-ti-yannakum
Rusulum-minkum yaqus-suuna ‘alay-kum ‘AayaaTii,
famanit-taqaa wa ‘aslaha falaa khaw-fun
‘alayhim wa laa hum yahzanuun.
36. walla-ziina
kazzabuu bi- ‘AayaatiNaa wastak-baruu ‘an-haaa
‘ulaaa-‘ika ‘As-haabun-Naar. Hum fiihaa khaaliduun.
|
Commentary
‘
‘Immaa –
(If), actually, there are two words – ‘inna and maa, ‘Inna is
a word “conditional”, which means “if”. The word “Maa” has been
increased with it and “n” of ‘inna has been concealed
in “m” of maa.
‘It-taqaa –
(refrain from evil, frightened), it is past tense and its origin is ‘ittaqaaa-‘un,
which has been derived from Taqwaa, it means – safety,
escape. ‘Ittaqaaa-‘un means “refraining from evil because of
any fear, so it aims “fear of God”.
‘Astak-baruu –
(scorn, was proud, was arrogant), origin of this word is ‘istikbaar,
which is from the word kibar. Kibar means – grandeur, pride,
greatness. ‘Istikbaar means – haughtiness, vainglory etc. i.e.
to consider oneself great. The object from these verses – “considering oneself
great” is that “turning face from someone by saying that he/she is not worthy
of our status as, some people say usually: What are you causing to know us? We
are not children. Those people, who do so, they do arrogance from the advice.
It
was pointed out in the previous verse that a fixed term is given to every
nation that it should carry its people on the right path, so that they may not
oppress one another. But it has been described in this verse that Children of
Adam (peace be upon Him) are one nation.
It
aims that it is a mutual duty of the entire people that they should look after
all other persons. Every individual has been directed that he/she must refrain
from evil, fear from God Almighty and try to correct themselves every time.
Allah
Almighty commands: O Children of Adam! We have arranged for your guidance in
the world. For this purpose, My Messengers (peace be upon Them), who will be
mankind like you, will come unto you. You should obey Them. They will instruct
you for two things:
1.
Refrain from evil and fear from
God. It is called Taqwaa.
2.
Do good works. It aims “to
correct and amend oneself”.
They will cause to hear you My
Revelations. Those individuals, who will follow the Prophets and Messengers
(peace be upon Them), they will escape themselves as well as they will save
their nation too from disgrace and ignominy, but those, who will not obey Them
(Messengers – peace be upon Them), their abode will be Fire of the Hell on the
Day of Resurrection.
Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from
Arabic to English by Marmaduke Pickthall,
Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to
English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/QY9QmetqspI
No comments:
Post a Comment