Thursday, 5 September 2019

What does Chapter Six teach us - Quran Chapter 6 – 165 (Pt-8, Stg-2) (L-921) - درس قرآن


Quran Chapter 6 – 165 (Pt-8, Stg-2) (L-921) - درس قرآن

What does Chapter Six teach us

Surah ‘Al-‘An-‘aam (Cattle) – Chapter – 6)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

Basic principles and rules of Islam have been manifested very beautifully in this Chapter. Some of them have been appended below, so that those should be studied thoughtfully once again; keeping these points in view, and till the time those are not understood thoroughly, one should continue trying to understand them, and then explanation of such hints should be searched during daily recitation, with which the entire Glorious Qur’an is full.  

1.    The heavens, the earth and all those things, which these contain, have been created by Allah Almighty and He is Who brings them up. Therefore, the human being should bow only before Him, neither there should be any hope and nor any fear from any one else except Him.

2.    Noble Qur’an is the last Scripture from Allah Almighty and it contains the entire laws and complete code of life for all the people until expiry of the entire world, for every time. There is a great danger for them, who disobey and do not follow its Revelations. To frighten from the result of disobedience, the Messenger of Allah Almighty, Muhammad (grace, glory, blessings and peace be upon Him) has been commanded by revealing upon Him this Word: Go and deliver Its Message to all people, so that they should go on the Straight Path having fear of God and be saved from the ruin. This very duty rests also upon the nation of the Last Messenger (Muslim Ummah).


3.    Holy Qur’an preaches for that same Religion, which was established in the beginning of human life, and the Messengers and Prophets (peace be upon Them) used to come during every time and at every place for spreading and teaching its regulations and instructions. In this connection, Holy Qur’an is the last Scripture, revealed for the guidance of entire mankind, and until the world is firm; complete guidance exists in It.

4.    None has any power to make the Divine Law and establish It; that is to say; the Religion. Neither any individual can fix any deed compulsory (either for himself or for others) according to own desires and nor can forbid any one from any work. Its straight and simple meaning is that “Making anything lawful or forbidden is in the Power of Allah Almighty”, no mankind can interfere in this matter. However, those people who have perfect knowledge of the Religion and who have sincerity and are pure from selfishness, they can continue the Commands of Allah Almighty in reasonable form according to occasion, on the condition that. Islamic spirit stands firm and no interference takes place in good rites.


5.    It is the Islamic spirit that everything should be for the sake of Allah Almighty and for acquiring His Willingness. None should reap any kind of unlawful advantage from any other. Neither any one should trouble and nor compel any other. Take care of Justice in every matter and be saved from oppression. Any such work should not be committed, due to which, any person is somehow tortured or injured.  


Good Rites are those deeds, which have been determined by the Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him) Himself and which are ongoing continuously with effect from fourteen centuries, and upon which, the entire Muslims have been acting regularly in every time. That is to say; form, time, terms and conditions, cleanliness and method of the prayer, number of rak-‘aat (in standing condition for recitation of a portion of the Holy Qur’anRakuu’  (bowing head and upper part of body in prayer), Sajuud (bowing so as to touch the ground with the forehead in adoration), and Qa’-dah – sitting position for reciting Tashah-had), measurement of Zakaah (poor-due) and method of its payment and collection, time and method of fasting, time of pilgrimage and its method. These four things have been running constantly. No one has any right to change them. In the same manner, there is a standard of morality and mutual affairs, which has been established by Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him). These cannot be changed also. Keeping regard of all these matters, those persons, who are righteous, sincere, familiar with the law and shariah can make timely codes of issues, upon which, shura council of alike persons are agreed. These all matters are understandable from this verse.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/scpEh78P-94

Tuesday, 3 September 2019

Mankind is viceroy of Allah on the earth - Quran Chapter 6 – 165 (Pt-8, Stg-2) (L-920) - درس قرآن


Quran Chapter 6 – 165 (Pt-8, Stg-2) (L-920) - درس قرآن

Mankind is viceroy of Allah on the earth

Surah ‘Al-‘An-‘aam (Cattle) – Chapter – 6)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 وَهُوَ ٱلَّذِى جَعَلَكُمْ خَلَٰٓئِفَ ٱلْأَرْضِ وَرَفَعَ بَعْضَكُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَٰتٍ لِّيَبْلُوَكُمْ فِى مَآ ءَاتَىٰكُمْ إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُٱلْعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٌ رَّحِيمٌۢ165

165.  He it is Who hath placed you as viceroy of the earth and hath exalted some of you in rank above others, that He may try you by (the test of) that which He hath given you. Lo! Thy Lord is Swift in prosecution, and lo! He verily is Forgiving, Merciful 
165.  Wa  Huwal-lazii ja-‘alakum  khalaaa-‘ifal-‘arzi  wa  rafa-‘a  ba’-zakum  fawqa  ba’-zin  darajaa-til-li-yabluwa-kum  fii  maaa  ‘aataa-kum.  ‘Inna  Rabbaka  Sarii-‘ul-‘iqaabi  wa  ‘innaHuu  la-Gafuurur-Rahiim.  

Commentary

Khalaaa-‘ifa – (viceroys), this word is plural of Khaliifah. The meaning of Khaliifah has passed in fourth Section of Second Chapter (Surah ‘Al-Baqarah‘Innii jaaa_'ilun fil ‘arzi Khaliifah. "I am about to place a viceroy in the earth." (verse: 30). We can understand clearly from the under reference verse that the mankind is viceroy of Allah Almighty on the earth. It means that He has sent down the human being with some special powers and authorities, so that He may take here some Work of His Own from the mankind and bestow them rewards according to every individual’s personal deeds, whatsoever they performed in this world. This Chapter was revealed already in Makkah, whereas Surah ‘Al-Baqarah was revealed later in Madinah. So Surah ‘Al-Baqarah should be considered as explanation of this Chapter. Its explanation exists also in some more Chapters revealed in Makkah i.e. the next Chapter i.e. “‘Al-‘A’-raaf” etc.

It has been commanded in this verse that Allah Almighty has placed you; that is to say; the mankind, with the rank of viceroy on the earth and empowered every individual in different matters and prescribed some works, which are necessary to be performed by every human being. There are different grades for different people and this difference is visible in the both kind of powers i.e. physical as well as spiritual. Some are strong and some weak, some are intelligent and some dull. Every person is odd from others in the position/devising. Similarly, necessities of everyone are different too, for example; some are rich while the others are poor, some are handsome and some ugly.

Allah Almighty has kept this difference among the human beings for the purpose that He wishes to test all of them in accordance with every individual’s personal knowledge and ability. He will award or reward every human being according to everyone’s personal failure or success. Surely He will not delay in punishment, when the time will come.

However, if some omission or any error is committed in obedience of His command, He is Forgiving. He gives reward too with His Mercy to them, who do good. A complete Code for living in the world has been described in this verse, for those, who think that “What is the rank of Mankind in the World and what he would have to do according to his grade?”

It is a matter of understanding that every human being is required to be tested by that, whatsoever has he/she been given, as strong man’s strength is not his own, but is given by Allah Almighty. That strength has not been given to him to press the feeble people, but it should be used to help and support them. The wealth of the rich is also for his test. If he will spend his wealth to fulfill his/her own sensual desires and useless pomp and show, then will be punished certainly. If someone will give it to the needy people for the sake of Allah Almighty, he will succeed. Like this, whatever has been given to anyone; is given to use it according to the Will of Allah Almighty.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/MS74_ytOwq8

Monday, 2 September 2019

None can give anything save Allah - Quran Chapter 6 – 164 (Pt-8, Stg-2) (L-919) - درس قرآن


Quran Chapter 6 – 164 (Pt-8, Stg-2) (L-919) - درس قرآن

None can give anything save Allah

Surah ‘Al-‘An-‘aam (Cattle) – Chapter – 6)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 قُلْ أَغَيْرَ ٱللَّهِ أَبْغِى رَبًّا وَهُوَ رَبُّ كُلِّ شَىْءٍ وَلَا تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ إِلَّا عَلَيْهَا وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُمبِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ 164

164.  Say: Shall I seek another than Allah for Lord, when He is Lord of all things? Each soul earneth only on its own account, nor doth any laden bear another’s load. Then unto your Lord is your return, so He will tell you that wherein ye differed.              
164.  Qul  ‘a-gay-rAllaahi  ‘abgii  Rabbanw-wa  Huwa  Rabbu  kulli  shay.  Wa  laa  taksibu  kullu  nafsin  ‘illaa  ‘alayhaa.  Wa  laa  taziru  waaziratunw-  wizra  ‘ukhraa.  Summa  ‘ilaa  Rabbikum-marji-‘ukum  fa-yunabbi-‘ukum-  bimaa  kuntum  fiihi  takh-talifuun.

Commentary

Laa  taziru – (will not bear the load), the origin of this word is wazrun, which means “to burden, to bear the load”. Waaziratun is active feminine noun also from it (which means “laden”, the adjective of “the soul”. As per Arabic language nafs (soul) is feminine, so its adjective is feminine too. The word waziir has been derived from it also.

‘Ukhraa – (another), this word is used as feminine too, masculine of which is‘Aakhir. It also means (another).

Whenever we look up at the world, we see a strange system. Everything has been decorated at its proper place according to rules, and its requirements are being fulfilled regularly. Nobody can know to recognize them except Allah Almighty. Therefore, there is no choice beside it that Allah Almighty should be accepted as Lord of everything.

The same subject has been discussed in this verse. Allah Almighty commands to His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him) that He should say: There is none visible Lord (the Supplier of the means of subsistence) of this world other than Allah Almighty. Therefore, it is necessary that I should accept Him as My Lord and beg too before Him to provide Me everything which I need.  

Those people, who bow before any other than Allah Almighty, are deceived and ignorant. The Rope of Allah Almighty should not be loosened after coming into their deception. No one will be useful for anyone in the Hereafter. Every laden have been bearing his/her own load of sins/evil-deeds. How will they bear the load of others?  

I have been informed very clearly that none can be responsible, recommendatory or laden of any other person. Every individual is responsible of own wicked-deeds and acts, so he/she will attend the Court of Allah Almighty bearing his/her load him/herself. Then He will describe to every individual: who was right and who was wrong? Who deserves reward and who deserves punishment.

We knew from it that any evil-deed or sin should never be committed due to seducing by any person because its misfortune will be on the head of the evildoer, whereas that person, who seduced, will be involved in own calamity. How will he save others? It should be remembered that no one will be able to support any other on the Day of Resurrection. It is perpetual Rule of that place, “As you sow so you shall reap”.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/OkUjYexWLUo

Sunday, 1 September 2019

Real Belief in the Unity of The Deity - Quran Chapter 6 – 162 & 163 (Pt-8, Stg-2) (L-918) - درس قرآن


Quran Chapter 6 – 162 & 163 (Pt-8, Stg-2) (L-918) - درس قرآن

Real Belief in the Unity of The Deity

Surah ‘Al-‘An-‘aam (Cattle) – Chapter – 6)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 قُلْ إِنَّ صَلَاتِى وَنُسُكِى وَمَحْيَاىَ وَمَمَاتِى لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ 162

 لَا شَرِيكَ لَهُۥ وَبِذَٰلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلْمُسْلِمِينَ 163

162.  Say:  Lo! My worship and my sacrifice and my living and my dying are for Allah, Lord of the Words-

163.  He hath no partner. And this am I commanded, and I am first of those who surrender (unto Him).
162.  Qul  ‘inna  Salaatii  wa  nusukii  wa  mah-yaaya  wa  mamaatii  Lillaahi  Rabbil-‘Aalamiin.

163.  Laa  shariika  lah.  Wa  bizaalika  ‘umirtu  wa  ‘anaa  ‘awwa-lul-Muslimiin.

Commentary

It has already been mentioned that Allah Almighty has set the way to live in this world, worldwide for the human beings. The name of that way is Diini Qayyam or Siraatum-Mustaqiim (the Straight Path). The individual, who will turn away from this Path, certainly he would be ruined. Allah Almighty sent His Messengers and Prophets (peace be upon Them) from time to time for guidance towards this Path and They used to instruct the people for those matters, which were necessary during their periods for standing on the Religion with regard to their times.

As long the life was simple, the law was simple too. But when the population increased and the problems of life became more complex gradually, the law of the religion became more complicated also. Even the time of Messenger Moses (peace be upon Him) came and He brought Torah, in which the Instructions were mentioned in detail.

At the end, the Messenger of the last time, Muhammad (grace, glory, blessings and peace be upon Him) came in the world with the last Scripture i.e. Holy Qur’aan. In this Word, the entire Rules, Regulations and Instructions of life were collected for the entire mankind. And it was commanded: You should recognize the True and the False by using your sense in Its Light and go on the Straight Path, which has been explained in It.

The name of that Path is “the Religion” and the name of that Code is Millat Islam (Religious Belief in Islam). Summary of Islam has been described in this verse. It is commanded: O Our Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him)! These idolaters, worshippers of fire and imagination, and the slaves of their desires (the infidels and polytheists etc.) produce their own ways separately before you. Say to them! I explain before you the Commandment, which has been revealed unto Me. Allah Almighty has sent Me in this world for guidance towards this very Path, and I am ready with My perfect Belief to act upon It in front of you. I shall never move even a little hither or thither from It. I have come to tell you about It and cause to learn you the method of acting upon It. I have been ordered that I should say to you: My worship, sacrifice, offering, prayer, living and dying are only for Allah Almighty, Who is The Creator and The Lord of the entire Worlds. Neither there is anyone equal to Him and nor is any partner of Him in Power and Sovereignty. I have been commanded to do this and I am first of all those who surrender unto Him and obey His Commands.

It is known from this lesson that the Foundation of Islam is “Believing in the Oneness of the Deity (God Almighty)”. And it means that worship of every kind should be done only of Allah Almighty like “devotion, sacrifice, vow, prayer, proclamation of humble, fasting, alms-giving and pilgrimage etc. No one should be made a partner with Him in these matters. Besides this, entire deeds of life should be performed according to His Commandments. None should be obeyed except Him, but that person only, for whom He commanded. Do that, which He ordered and permitted to do, but stop that, for which He has prohibited. It is the Religion Islam.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/geg7wxPD_7o

Saturday, 31 August 2019

Reward of good deed - Quran Chapter 6 – 160 & 161 (Pt-8, Stg-2) (L-917) - درس قرآن


Quran Chapter 6 – 160 & 161 (Pt-8, Stg-2) (L-917) - درس قرآن

Reward of good deed

Surah ‘Al-‘An-‘aam (Cattle) – Chapter – 6)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 مَن جَآءَ بِٱلْحَسَنَةِ فَلَهُۥ عَشْرُ أَمْثَالِهَاوَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَلَا يُجْزَىٰٓ إِلَّا مِثْلَهَا وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ 160

 قُلْ إِنَّنِى هَدَىٰنِى رَبِّىٓ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ دِينًا قِيَمًا مِّلَّةَ إِبْرَٰهِيمَ حَنِيفًا وَمَاكَانَ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ 161

160.  Whoso bringeth a good deed will receive tenfold the like thereof, while whoso bringeth an ill-deed will be awarded but the like thereof; and they will not be wronged.

161.  Say: Lo! As for me, my Lord hath guided me unto a Straight Path, a Right Religion, the Faith of Abraham, the upright, who was no idolater.
160.  Man  jaaa-‘a  bil-hasanati  falahuu  ‘ashru  ‘amsaalihaa.  Wa  man-  jaaa-‘a  bis-sayyi-‘ati  falaa  yuj-zaaa  ‘illaa  mislahaa  wa  hum  laa  yuzlamuun.

161.  Qul  ‘innanii  hadaanii  Rabbiii  ‘ilaa  Siraatim-Mus-taqiim.  Diinan-  Qiya-mam-Millata  ‘Ibraahiima  haniifaa.  Wa  maa  kaana  minal-mushrikiin.     

Commentary

Diinun – (the Religion, the Path to go on, better way of doing), if this path is written in the form of a law, it will be called Millat. And it is the Divine Law of the Religion too. 

Qiya-mun – (straight, right, strong, prescribed). It is an adjective. Actual word is qawmun. According to the Arabic grammar, “’aw” has been changed with “iya”. Its substance is “Q-aw-m”, which means “standing”. The words qayam (standing erect, stability, abode etc.), qayem (standing, perpendicular, stagnant, firm, constant etc.), qayyammustaqiim, qawaam, maqaam etc. have also been derived from the same origin, and the meanings like “strength, durability, ratification, support, confirmation and support” etc. exist into all of these words. Qayyam, Qaem and Mustaqiim have the same meanings; however, exaggeration in the word qayyam is more than others.

Haniifun – (the upright), the individual, who turns his face from all, is called Haniif. Its adjective is hanaf, which means “to turn towards, to bow”. We have discussed this word already in Surah ‘Aali-‘Imraan”.

Common code regarding provision of rewards against good works has been described in this verse. Foundation of the law depends on that general mercy which has passed in the second Section of this Chapter (Surah) – Kataba  ‘alaa  Nafsi-hir-Rahmah {He (Allah Almighty) hath prescribed for Himself Mercy}. It was demand of that Mercy that the human being should do good works and he should be given rewards. But he will do good works thence, when he will control his caprice and bestial desires.

Therefore, besides the retaliation of good works, he will also be rewarded separately for pressing his desires, for which he has to work hard. That; extra reward of retaliation will be at least tenfold the like thereof every goodness, while punishment against any ill-deed will be only the like thereof. No extra punishment will be awarded along with it against an ill-deed, because he has not done any extra labor along with a sin, for which he should be punished. It is clear that doubt of tyranny can never be in it.

Further it is commanded: O Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him)! Say to them! My Lord has shown Me quite Straight Path, and this entirely Straight Path is that strong and appointed Religion, Rules of which has been based by Abraham (peace be upon Him). He (peace be upon Him) had pure Belief and intention. He (peace be upon Him) had no other wish but to seek the Will of Allah Almighty. And while the heart of anyone does not have slavery of selfishness or desires, he cannot be an idolater. So, Abraham (peace be upon Him) was never from the idolaters. Worship of idols and selfishness, which was customary in the Arab territory during those days, can never be the part of Abraham’s Religion (peace be upon Him).

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/iIdYty5M6us

Friday, 30 August 2019

The Schism - Quran Chapter 6 – 159 (Pt-8, Stg-2) (L-916) - درس قرآن


Quran Chapter 6 – 159 (Pt-8, Stg-2) (L-916) - درس قرآن

The Schism

Surah ‘Al-‘An-‘aam (Cattle) – Chapter – 6)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 إِنَّ ٱلَّذِينَفَرَّقُوا۟ دِينَهُمْ وَكَانُوا۟ شِيَعًا لَّسْتَ مِنْهُمْ فِى شَىْءٍ إِنَّمَآ أَمْرُهُمْ إِلَى ٱللَّهِ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ 159

159.  Lo! As for those who sunder their religion and become schismatics, no concern at all hast thou with them. Their case will go to Allah, Who then will tell them what they used to do.
159.  ‘Innal-laziina  farraquu  diinahum  wa  kaanuu  shiya- ‘allasta  minhum  fii  shay.  ‘Inna-maaa  ‘amruhum  ‘ilAllaahi  summa  Yunabbi-‘uhum-  bimaa  kaanuu  yaf-‘aluun.

Commentary

In the previous Section, after describing briefly about those matters, which Allah Almighty has prescribed for the mankind, it was commanded that “It is the Straight Path”. Choosing any other way and leaving It, is going astray. Then it was explained that these are the Revelations, which were described in Torah, and after all, these Commands have been collected in the Holy Qur’an with some necessary amendments for the human beings of every time (forever in future), and sent down by means of the last Messenger of the world, Muhammad (grace, glory, blessings and peace be upon Him). Now it is duty of every human being that they should obey the commands, mentioned in It, because it is the Religion, which has been fixed by God Almighty for all people at this time. It was commanded earlier: WA'-TASIMUU  BIHAB-LILLAAHI  JAMII-'ANW- WA  LAA TAFARRAQUU"And hold fast by the rope (Quran and hadith) of Allah (Almighty and His Messenger) all together and be not disunited". You should neither break this religion into pieces and nor become schismatic separately. Carrying on the same series, sectarianism in the religion has been prohibited in this verse with an emphasis.

It is commanded: O Muhammad (grace, glory, blessings and peace be upon Him)! You do not have any relationship with those people, who either made amendments in their religion before you and created their separate religious groups, or will be disunited in the religion after you, or by making any separate sect, will withdraw through pride from the company of other Muslims, having ideas or opinions of their own. It manifests that those people have not remained firm upon the religion, which God has revealed unto the last Messenger, whereas it is the same religion, which has been fixed always for the mankind and will remain prescribed forever. There is no space of divisions in it. Allah Almighty will deal with those people Personally; who will create separate groups in this religion, when they will attend His Court. At that time their eyes will be opened and they will say: Alas! We talked very foolishly. If we are given a chance of sending back to the world, then certainly, we shall show ourselves firm on the True Religion. Those mankind, who do not use first the sense and wisdom, bestowed by Allah Almighty, surely later, they would have to repent.

It can be understood clearly from this verse that the basic principles regarding belief and practical rules are the same, which have been explained in the Holy Qur’an, which were remained established from the beginning of mankind, have been and will remain fixed forever. There is no scope of having any separate opinion or making any separate group in the religion. Those Rules are:

1.    Ascribe No partner with God (Allah Almighty).

2.    Do good and oblige with the human beings.

3.    Do not kill anyone unjustly.

4.    Lewd things, evil talks and deeds are not allowed, whether those are secretly or openly.

5.    Do justice in all affairs and do not support unlawfully to any close kinsfolk or friend.

6.    Be united mutually all together.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/kq2OQtlMJB8

Thursday, 29 August 2019

Wait for nothing - Quran Chapter 6 – 158 (Pt-8, Stg-2) (L-915) - درس قرآن


Quran Chapter 6 – 158 (Pt-8, Stg-2) (L-915) - درس قرآن

Wait for nothing

Surah ‘Al-‘An-‘aam (Cattle) – Chapter – 6)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأْتِيَهُمُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ أَوْ يَأْتِىَ رَبُّكَ أَوْ يَأْتِىَ بَعْضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَ يَوْمَيَأْتِى بَعْضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَ لَا يَنفَعُ نَفْسًا إِيمَٰنُهَا لَمْ تَكُنْ ءَامَنَتْ مِن قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِىٓ إِيمَٰنِهَا خَيْرًا قُلِ ٱنتَظِرُوٓا۟ إِنَّا مُنتَظِرُونَ 158

158.  Wait they, indeed, for nothing less than that the angels should come unto them, or thy Lord should come, or there should come any of the portents from thy Lord? The day when one of the portents from thy Lord cometh, its belief availeth naught a soul which theretofore believed not, nor in its belief earned good (by works). Say: Wait ye! Lo! We (too) are waiting.          
158.  Hal  yanzuruuna  ‘illaaa  ‘an-ta’-ti-ya-humul-malaaa-‘ikatu  ‘aw  ya’-tiya  Rabbuka  ‘aw  ya’-tiya  ba’-zu  ‘Aayaati  Rabbik.  Yawma  ya’-tii  ba’-zu  ‘Aayaati-  Rabbika  laa  yanfa-‘u  nafsan  ‘iimaanuhaa  lam  takun  ‘aamanat  min-  qablu  ‘aw  kasabat  fiii  ‘iimaanihaa  khayraa.  Qulin-taziruuu  ‘innaa  munta-ziruun.   

Commentary

Khayrun – it means “goodness, betterment, virtue and benefit”. Here it aims “repentance, penitence”.



It was stated earlier that Allah Almighty revealed His commands upon the Messengers (peace be upon Them) for the guidance of mankind. Then Torah was given to Messenger Moses (peace be upon Him). After that, this blessed Scripture, name of which is Holy Qur’an, was revealed.

The entire instructions have been collected in the Holy Qur’an for the entire human beings in every condition and every time. Now the life of peace and safety can be granted to the mankind only by its guidance. Therefore, it is commanded: Follow it up.

It has been asked in this verse: What is required more than it that, after making so many arrangements for the guidance of human beings, for which they have been waiting for to be completed? The final Scripture has reached. The last Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him) has come for causing to understand and explaining the way of acting upon its Commands. Are these people waiting now that either the Angels should come unto them or that Lord, Who sent down all of these for the mankind, should come unto them Himself, or His any such portent should come after which, there should remain no doubt?

Really the disbelievers used to say with their mouths all these words. Reply to all of them has been given in this verse that the belief and repentance will be useful at that time, when you will accept the Revelations of Holy Qur’an and Sayings of Muhammad, Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him) even now, by using your sense and understanding. Otherwise, if any such calamity fell suddenly, from which, Holy Qur’an and Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him) have been frightening, then your belief and penitence will be useless, because useful Belief is that, which is called “Having Faith in the Unseen”. And “the Unseen” is only that, in which, it is believed due to only the Commands of Holy Qur’an, Sayings of the Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him) and evidence of own sense.

Whenever the Unseen matters would be disclosed, which either begin to appear at the time of death, or will be revealed adjacent to the ruin of the world, for example; being damaged the system of the sun etc. the belief of such time will not be “the Belief in the Unseen”, so, that belief will be useless, even that the repentance of any sinful Muslim will not be accepted.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/N2GbJsorh7Y

Commentary on Last Scripture

  Commentary on Last Scripture Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons from Chapters: 1.’Al -Faatiha...