Saturday, 28 March 2020

Who arranged the concordance - Quran Chapter 8 – 63b & 64 (Pt-10, Stg-2) (L-1125) - درس قرآن


Quran Chapter 8 – 63b & 64 (Pt-10, Stg-2) (L-1125) - درس قرآن

Who arranged the concordance

Chapter ‘Anfaal (Spoils of War) – Surah – 8)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

  وَإِن يُرِيدُوٓا۟ أَن يَخْدَعُوكَ فَإِنَّ حَسْبَكَ ٱللَّهُ هُوَ ٱلَّذِىٓ أَيَّدَكَبِنَصْرِهِۦ وَبِٱلْمُؤْمِنِينَ 62
  وَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ لَوْ أَنفَقْتَ مَا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا مَّآ أَلَّفْتَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ أَلَّفَ بَيْنَهُمْ إِنَّهُۥ عَزِيزٌ حَكِيمٌ 63

 يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ حَسْبُكَ ٱللَّهُ وَمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ 64

63b.  If thou hadst spent all that is in the earth thou couldst not have attuned their hearts, but Allah hath attuned them. Lo! He is Mighty, Wise.

64.  O Prophet! Allah is Sufficient for thee and those who follow thee of the believers.
63b.  Law  ‘anfaqta  maa  fil-‘arzi  jamii-‘am-maaa  ‘allafta  bayna  quluu-bihim  wa  laakin-nAllaaha  ‘allafa  baynahum.  ‘InnaHuu  ‘Aziizun  Hakiim.

64.  Yaaa-‘ayyuhan-nabiyyu  hasbu-kAllaahu  wa  manittaba-‘aka  minal-Mu’-miniin.         

Commentary
                                                                                         
The last verses say that if the opponents request for conciliation, then you should be willing also for peace. At the time of agreement; you must not think: It is possible that the treachery may be in the hearts of opponents. Its cure is that you should draw your full attention toward God Almighty and think that; when He supported us in such arduous times against them, when the rebellious people had left no stone unturned to remove us, then, even again He will help us. And their tricks, schemes, rude conversation and secret conspiracies could not harm us earlier. While God Almighty defeated them and raised us, then they will not be able to damage us even in future.

Then, it was described that you were busy in fighting mutually yourselves. Allah Almighty established peace with His Mercy among you and then you were brimful in love of one another. After reminding this blessing, it has been commanded in this verse that “how much difficult was this work”? As it was made easier by the Grace of God Almighty earlier, in the same way, all difficulties will be easy in future too.

God Almighty addressed His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him): O Prophet! Making settlement between them was not in your own power, and if you had spent entire treasures of the world, you could not have attuned their hearts. It was Allah Almighty, Who has attuned their hearts mutually with His Mercy; and leaving their enmity among themselves, they have been united altogether.

Now you must be sure that there is no other power which may stay against Allah Almighty. He is the Dominant over all. If He desired to show His Power, He May destroy the entire universe without any delay. He knows situation, condition and position of everything and every matter. As He is Mighty; along with it He is Wise too. Wherever He considers something suitable, there is no one who may prevent Him.

After that Allah, Almighty addressed and commanded: O Prophet (grace, glory, blessings and peace be upon Him)! God is Sufficient for You. You should consider them God’s blessing which He has made the people obedient and followers of Yours. They will be useful for You in hard times. For their help also; God is Sufficient.

In fact, everyone would have to accept the Hand of any such Omnipotent in changing the condition of the Arab, Which has never been seen and nor can be seen in worldly and material things. This Omnipotent, this Power is Allah Almighty, the Most High. After so much clear proofs, it is impossible to disbelieve in Him.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/1hj6GX3UxBM

Treatment of Deceivers - Quran Chapter 8 – 62 & 63a (Pt-10, Stg-2) (L-1124) - درس قرآن


Quran Chapter 8 – 62 & 63a (Pt-10, Stg-2) (L-1124) - درس قرآن

Treatment of Deceivers

Chapter ‘Anfaal (Spoils of War) – Surah – 8)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

 وَإِن يُرِيدُوٓا۟ أَن يَخْدَعُوكَ فَإِنَّ حَسْبَكَ ٱللَّهُ هُوَ ٱلَّذِىٓ أَيَّدَكَبِنَصْرِهِۦ وَبِٱلْمُؤْمِنِينَ 62

وَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ لَوْ أَنفَقْتَ مَا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا مَّآ أَلَّفْتَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ أَلَّفَ بَيْنَهُمْ إِنَّهُۥ عَزِيزٌ حَكِيمٌ 63

62.  And if they should intend to deceive thee, then lo! Allah is Sufficient for thee. He, it is Who supporteth thee with His help and with the believers-

63a.  And (as for the believers) He hath attuned their hearts.              
62.  Wa  ‘iny-yurii-duuu  ‘any-yakhda-‘uuka  fa- ‘inna  hasbakAllaah.  Huwal-laziii  ‘ayyadaka  binas-rihii  wa  bil-Mu’-miniin.

63a.  Wa  ‘allafa  bayna  quluu-bihim.          

Commentary

It was commanded in the previous verse: If your opponents long for peace, you should be willing also for it, because actual object of Islam is not to fight, but it desires to maintain the freedom of publishing of the religion and removing mischief, temptation, affliction, immorality and corruption.

If these matters are solved with mutual agreement, then there is no need of fighting. It has been described in this verse that on the request of peace, making a truce is anyhow better, but if there is any doubt that their aim is only to deceive you by requesting for peace, and heartily they have intention that they will continue opposing the Muslims silently by keeping them careless; under the pretext of peace, and continue troubling the Muslims internally, whereas externally, they will keep them putting blinds of peace, because the Muslims have been urged according to their religion that they should abide by the terms of peace honestly. Therefore, due to care about restrictions, neither they can commit against the terms of peace apparently; nor secretly. But we shall get more opportunities of molesting them with this pretext.

It is commanded that if their aim from signing a treaty for peace is that they; by keeping you ignorant, will continue opposing the terms of peace, and you feel threat of reaching such condition that due to treaty of peace; you may do nothing, whereas; they fasten their loins fearlessly for vexing you, then; even then it is better to come to terms.

They would never harm you with their deceiving and tricks. Your faithfulness and honesty is means of God’s favor. He is Sufficient for taking revenge of their deceiving from your side. Behold! How much did they molest you in the beginning? But Allah Almighty supported His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him) Himself; as well as; excited the Muslims for help. He put love and friendship for one another in their hearts, and they became brothers mutually themselves, whereas, earlier; they were enemies of one another.  

Before embracing Islam, there was limitless enmity between two big tribes of Arab, named “’Aws and Khizraj”. When they entered in Islam, they began to sacrifice their life and wealth mutually themselves. Like this, the people of Makkah gave up all previous battles after being Muslims. It was a Miracle of Islam; which appeared in the world. It joined the fighter people as of Arab, which was not in the power of any other except Islam.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/WXds7gbW2pE

Thursday, 26 March 2020

Command of reconciliation - Quran Chapter 8 – 61 (Pt-10, Stg-2) (L-1123) - درس قرآن


Quran Chapter 8 – 61 (Pt-10, Stg-2) (L-1123) - درس قرآن

Command of reconciliation

Chapter ‘Anfaal (Spoils of War) – Surah – 8)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

  وَإِن جَنَحُوا۟ لِلسَّلْمِ فَٱجْنَحْ لَهَا وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ 61

61.  And if they incline to peace, incline thou also to it, and trust in Allah. Lo! He, even He, is the Hearer, the Knower.            
61.  Wa  ‘in-  janahuu  lis-salmi  fajnah-  lahaa  wa  ta-wakkal  ‘alAllaah.  ‘Inna-Huu  Huwas-Samii-‘ul-‘Aliim.        

Commentary

Janahuu – {(if they) incline)}, this word has been derived from janhun, which means “to incline, to turn, to lean, to bow”. From the same origin, ‘ijnah is a word of command, which has been used next to it in the same verse (fajnah) i.e. you should incline.

Salmi – (the peace), from this origin; many other words have come out as “Muslim, Islam, Salaamat, Salaam, Tasliim” etc. All these kinds of words are used for “peace, truce, union, safety, obedience and abide by the law”. Here it aims “peace, and refraining from fighting”.

It was commanded in the previous verse that you should keep yourselves busy with preparation for fighting, because the people are zealous for opposing you and the reason of their enmity is their selfishness only, due to which; all mischief people have been committing in the world.  

Until the people do not accept this fact that every individual is independent about his fundamental article of religion, on the condition; that the faith is not the foundation of disturbance, persecution and mischief, by then, freedom lovers should keep themselves ready for fighting.

This indicates that aim of war in Islam is neither blood-shed and nor conquest, but to seize the enemies of peace and safety, so that safety and peace is established in the world, and every individual may be busy in search of the Right independently, and after finding the Truth, nothing may prevent him from choosing it. Therefore, it was found necessary that peace-lovers must be ready completely with war equipment, so that the mischievous people are kept under control.

It is the reason that God Almighty commands in this verse: If the mischievous people declare their thought of peace and incline to it that they will not prevent anyone with force from adopting the Just, and will not spread strife and contention, then you should incline also to peace, because when your goal can be achieved without bloodshed, then there is no need of bloodshed unnecessarily by you and nor God Almighty enjoined to do so.

For understanding the reality of Islamic Jihad, its purposes and strategic situation, one should focus on these verses. It seems clear that if the people incline to abide by the principles of living together, and no one tries to fill own thoughts in others with force, but is ready to help the seeker of the Truth in every matter, then there is no need of any war or quarrel.

There was at the lowest bloodshed in those battles; which were fought in the beginning of Islam, contrary to all other worldly wars. It is against the teachings of Islam to compel anyone that if he will not accept Islam, will be killed. However, the mischievous and those people, who were opponents of the freedom of humankind; were overpowered strongly and severely, and when they were seized, then they were ignored.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/7QOV7KPXJEM

Wednesday, 25 March 2020

Increase your Strength - Quran Chapter 8 – 60 (Pt-10, Stg-2) (L-1122) - درس قرآن


Quran Chapter 8 – 60 (Pt-10, Stg-2) (L-1122) - درس قرآن

Increase your Strength

Chapter ‘Anfaal (Spoils of War) – Surah – 8)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

  وَأَعِدُّوا۟ لَهُم مَّا ٱسْتَطَعْتُم مِّن قُوَّةٍ وَمِن رِّبَاطِ ٱلْخَيْلِ تُرْهِبُونَ بِهِۦعَدُوَّ ٱللَّهِ وَعَدُوَّكُمْ وَءَاخَرِينَ مِن دُونِهِمْ لَا تَعْلَمُونَهُمُ ٱللَّهُ يَعْلَمُهُمْ وَمَا تُنفِقُوا۟ مِن شَىْءٍ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لَا تُظْلَمُونَ 60

60.  Make ready for them all thou canst of (armed) force and of horses tethered, that thereby ye may dismay the enemy of Allah and your enemy, and others beside them whom ye know not. Allah knoweth them. And whatsoever ye spend in the Way of Allah it will be repaid to you in full, and ye will not be wronged.           
60.  Wa  ‘a-‘idduu  lahum-mastata’-tum-min-  quwwa-tinw-wa  mir-ribaatil-khayli  turhibuuna  bihii  ‘aduw-wAllaahi  wa  ‘aduwwa-kum  wa  ‘aakhariina  min-  duu-nihim.  Laa  ta’-lamuunahum.  ‘Allaahu  ya’-lamuhum.  Wa  maa  tunfiquu  min-  shay-‘in-  fii  Sabii-LIllaahi  yu-waffa  ‘ilaykum  wa  ‘antum  laa  tuzlamuun. 

Commentary

‘A-‘idduu – (make ready), it is the word of command from ‘a’-daad. Origin of this word is ‘adad, from which some more words have been derived as ma’-duud,‘ista’-daad etc. The word ‘adda has many meanings, however; famous are “to count, to calculate, to reckon, to compute, to number, to enumerate etc. ‘A’-daad means “to make something ready after counting and collecting, and keep it in safe custody, so that it may be used in adversity.

Ribaati – {keeping (horses) tied}, this word has been derived from rabat, which means “to harness”. The place of tying up horses is called ribaat also; as well as the horses; kept fastened. The horses are tied for the purpose that those are preserved and looked after, so that those may be used in war. (Here; it aims Armored vehicles and sophisticated war equipment).

Turhibuuna – {ye may dismay (your enemy)}, its origin is ‘arhaab, which has been derived from the word rahbatunRahbatun means “fear, dread, awe, terror”.‘Arhaab is its transitive, that is to say; to dismay, to terrify, to discourage.  

Laa  tuzlamuun – {(ye) will not be wronged}, it has been derived from the word zulm, which means tyranny. This word has been used at several places. It aims “to violate one’s rights”.

The Muslims have been instructed clearly in this verse that they should never make themselves as much weak as whosoever desires to press them, may do so easily. Moreover, they should learn the use of weapons, bring up their horses and learn to drive them, so that they may establish their dignity and influence over those people, who are disobedient of God Almighty, infidels and their enemies and those who molest them, and so that; they may not have courage to fight them.

Your enemies are not only those; to whom you see fighting against you openly, but there are many hidden enemies, to whom Allah Almighty knows well but you do not have any doubt about them in your hearts, for example; either Hypocrites or those nations; which will oppose you in future. It is necessary to remember them; and its only way is that you should strengthen yourselves physically and learn the use of modern weapons. Whatever you spend on it, will be repaid to you in full, and your rights will never be violated.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/SfPWT5wDUCw

Tuesday, 24 March 2020

Readiness would be useless - Quran Chapter 8 – 59 (Pt-10, Stg-2) (L-1121) - درس قرآن


Quran Chapter 8 – 59 (Pt-10, Stg-2) (L-1121) - درس قرآن

Readiness would be useless

Chapter ‘Anfaal (Spoils of War) – Surah – 8)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

  وَلَا يَحْسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ سَبَقُوٓا۟ إِنَّهُمْ لَا يُعْجِزُونَ 59

59.  And let not those who disbelieve suppose that they can outstrip (Allah’s Purpose). Lo! they cannot escape.          
59.  Wa  laa  yahsa-bannal-laziina  kafaruu  sabaquu.  ‘Innahum  laa  yu’-jizuun.       

Commentary

Sabaquu – it is past tense, which aims “were saved”. Sabaqa means “to outstrip, to flit, to flee, to escape”. This word has some more meanings, but here, it aims the same only; as mentioned above.

Yu’-jizuun – (to cause to be wearied, to render helpless and leave behind), the origin of this word is ‘a’-jaaz, which has been derived from ‘ijz. ‘Ijz means “misery, helplessness, humility, submission and weakness etc. ‘A’-jaaz means “to make the opponent helpless at the time of contest. The word mu’-jazah has come out from it also which means marvel, wonder, and a miracle – it means “the thing which makes others helpless”.

It was described in the previous verse that God Almighty does not love any treacherous. So, if any other nation is your enemy and you are sure from signs that they have been going to be prepared to attack over you; and they do not care about a treaty, even then; you must not attack over them due to the signs only, because they are fearless from you due to a treaty.

At first, you should warn them: “You have been going to do against the treaty. Either you should give up doing so; otherwise, we shall attack over you”. Then you both opponents of each other will become equal and your attack over them will not be called improper.

Those people who did not give any significance to ethical values, they considered this act against the wisdom, because the enemy could be defeated easily by making haste. To warn them was just like giving respite for collection of munitions for their safety. The same has been replied in this verse.

It is command that your enemies would have rejoiced that “the Muslims would care about the treaty and before fighting; they would inform them; with whom they made a treaty. Meanwhile, we shall be prepared well and drive the Muslims off by fighting”. You should not care about their pleasure and warn them that they did not stand firm on their treaty.

This is a moral obligation and it is important to think about the moral duty. It will make no harm to you, because the infidels cannot escape; whether they make preparations as much as they can. They cannot outstrip God’s Purpose. However; God Almighty will outstrip and put them down. This instruction is for those people who did not break a treaty openly but it seems from the signs that they are going to be prepared against the treaty.

In the books of History, it has been mentioned that a treaty was made among Amir Mu-‘aawiah (May Allah be pleased with Him) and the Caesar (the emperor of Rome) that mutual war will not be fought for some time. During that period, Amir Mu-‘aawiah (May Allah be pleased with Him) desired to assemble his Army near the border, so that; when the time of treaty is over; a facility might be availed for fighting. One companion of the Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him), named Amru bin Anbastah (May Allah be pleased with Him) drew His attention towards this verse and He Amir Mu-‘aawiah (May Allah be pleased with Him) abstained forthwith from His plans.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/xgPyI_nIHkw

Commentary on Last Scripture

  Commentary on Last Scripture Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons from Chapters: 1.’Al -Faatiha...