Quran Chapter 9 – 49 (Pt-10, Stg-2) (L-1198) - درس قرآن
Hundreds of excuses not to do
Chapter Tawbah (Repentance)
– Surah – 9)
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ ٱئْذَن لِّى وَلَا تَفْتِنِّىٓ أَلَا فِى ٱلْفِتْنَةِ سَقَطُوا۟ وَإِنَّجَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌۢ بِٱلْكَٰفِرِينَ 49
49.
Of them is he who saith: Grant me leave (to stay at home) and tempt me not.
Surely it is into temptation that they (thus) have fallen. And lo! Hell
verily is all around the Disbelievers.
|
49. Wa minhum-many-yaquulu’-zallii wa
laa taf-tinnii. ‘Alaa fil-fitnati saqatuu.
Wa ‘inna Jahannama la-muhii-tatum- bil-
Kaafiriin.
|
Commentary
Laa taf-tinnii –
(tempt me not), it is a negative sentence, which has been made from f-t-n. From
this origin is a word fitnah, which has many meanings; as “trial,
infidelity, evil, straying, disgrace and mutual dispute etc.” all these
meanings suit here. This word has passed in Surah ‘Al-Baqarah.
With effect from the previous
verses, it is being narrated that those people who have been entered in Islam
for worldly purpose, but their hearts like old things as the matters against
the humanity and ignorance, in which they had been entangled before Islam, such
people evade at the time of labor and hard work.
In the beginning, they were
present in Madinah and they used to prevent the Muslims from
those works; for which; courage was required. Those who had strong Belief, they
had understood their all mischief and wickedness; but some of the common people
were under the influence of their wicked tricks.
At this occasion, this
indication is towards a particular person, whose name was Jud bin Qays.
Messenger of God Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him)
invited him to go forth with them unto Syria for participation in the Battle (Ghazwah).
That wicked person formed this evasion: O Messenger (grace, glory, blessings
and peace be upon Him)! My heart does not remain in control when I see
beautiful women. Roman women are very beautiful. I fear that I shall be
entangled in sin after reaching there. Therefore kindly grant me leave to live
here. However, I am present to spend my wealth.
God’s Messenger (grace, glory,
blessings and peace be upon Him) said: “Ok. You may go, we don’t need”. Have you
observed that he wishes to be saved from difficulties of journey by showing his
false abstinence to the Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon
Him), because Islam has not influenced his heart even a little bit.
In this verse, the condition of
Hypocrites has been criticized by indicating towards the above mentioned
incident. It is commanded that some people say to the Messenger (grace, glory,
blessings and peace be upon Him): Excuse me from going forth with you, lest
going there; I am entangled in the mishap of a sin with the women, because my
heart becomes out of control by looking them.
Then it is commanded: He
stopped for the reason, in which he and his companions have already been
entangled in many evils. They are accustomed of false pleas, excuses, alluring
and impostures with effect from their childhood. The Fire of the Hell will
surround them from all around on the Day of Resurrection.
No comments:
Post a Comment