Quran Chapter
5- 12 (Pt-6, Stg-2) (L-654) - درس قرآن
Covenant with the Children of Israel
Surah
MAAA-‘IDAH (The
Table Spread) – Chapter – 5)
‘A-‘uu-zu
Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
وَلَقَدْ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَبَعَثْنَا مِنْهُمُ ٱثْنَىْ عَشَرَ نَقِيبًا وَقَالَٱللَّهُ إِنِّى مَعَكُمْ لَئِنْ أَقَمْتُمُ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَيْتُمُ ٱلزَّكَوٰةَ وَءَامَنتُم بِرُسُلِى وَعَزَّرْتُمُوهُمْ وَأَقْرَضْتُمُ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا لَّأُكَفِّرَنَّ عَنكُمْسَيِّـَٔاتِكُمْ وَلَأُدْخِلَنَّكُمْ جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ فَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَٰلِكَ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ (12
12. Allah made
a covenant of old with the Children of Israel and We raised among them twelve
chieftains. And Allah said: Lo! I am with you. If ye establish worship and
pay the poor-due, and believe in My messengers and support them, and lend
unto Allah a
kindly loan, surely I shall remit your sins, and surely I shall bring you
into Gardens underneath which rivers flow. Then whoso among you disbelieveth
after this will go astray from a right way.
|
12. Wa laqad ‘akha-zAllaahu
Miisaaqa Baniii- ‘Israaa-‘iil. Wa ba-‘asNaa
min-humus-nay- ‘ashara Naqiibaa. Wa qaa-lAllaahu
‘iNNii ma-‘akum. La-‘in ‘aqamtumus-Salaata wa
‘aatay-tumuz-Zakaata wa ‘aamantum- bi-rusulii
wa-‘az-zar-tumuuhum wa ‘aqraz-tumUllaaha Qar-zan
Hasanal- la-‘ukaffiranNa ‘ankum sayyi-‘aatikum
wa la-‘udkhi-lannakum Jannaatin- tajrii min-
tahtihal- ‘anhaar. Faman- kafara ba’-da zaalika
minkum faqad zalla sawaaa-‘assabiil.
|
Commentary
ba-‘asNaa - (We
raised), it is made from ba-‘asa, which means “to
raise, to elevate, to plant, to determine”.
‘az-zar-tumuuhum – (you
support them), ‘azara – means help,
strength, corroboration. From the same word ‘azara, a
word ta’-ziir has
been made, which means “to strengthen, to support”.
‘aqraz-tum – it is
from ‘aqraaz,
which means “to lend”. Qarz means
“lending money to someone for the purpose that one may fulfill one’s desire”. Qarz
Hasnah is the loan, with which a person wishes to do
good for others and one does not think about one’s own benefit. Correct word
is Qarz hasan, that is to say; a good loan.
After telling the condition of
ancient nations, now it is being advised, “You should not do as they did”. It
is commanded that Allah Almighty made a
covenant of old with the Children of Israel and raised among
them twelve chieftains, so that they lay stress on them to fulfill their undertaking
and He said, “I am with you if you:
1. Established worship.
2. Paid the poor-due.
3. Believed in My messengers (peace be upon Them) and supported
them.
4. Lent for spreading the religion of Allah Almighty,
which would be considered a kindly loan, you did not wish to acquire worldly
advantage”.
Then it has been described that
whoso among you will not fulfill these orders, he will go astray from a right
way.
No comments:
Post a Comment